Práctica 3級 Semana 18

Tema en 'Intermedios (中級者)' iniciado por Nicte, 26 Jun 2008.

  1. Nicte

    Nicte New Member

    よろしくおねがいします

    1. 昨日(きのう)はばんごはんは食(たべ)べすぎました。
    Ayer en la cena comí demasiado.

    2. 病院(びょういん) から家(うち)まであるくすぎます。
    Camino demasiado del hospital hasta la casa.

    3. そのふくのねだんはたかすぎますです。
    El precio de esa ropa es demasiado caro.

    4. このカメラはつかうやすいです。
    Esta cámara es muy fácil de usar.

    5. 英語(えいご)しけんの質問(しつもん)にくいです。
    Las preguntas del examen de inglés son muy dificiles.

    6. 新(あたら)しい車(くるま)うんてんすることがやすいです。
    Manejar el nuevo automóvil es muy sencillo.

    7. つぼんのながさはみじかくにしました。
    Acorte el largo del pantalón.

    8. 窓(まど)がきれいにします。
    Limpiaré las ventanas.

    9. レポートはしゃしんにいれます。
    Voy a agregarle fotos al reporte.

    10. かべの色(いろ)は白か、青いにします。
    ¿La pared la pintamos de blanco o azul?
     
  2. Ryu

    Ryu 日本人です。

    1. 昨日(きのう)はばんごはん食(たべ)べすぎました。
    Ayer en la cena comí demasiado.

    2. 病院(びょういん)から家(うち)まであるすぎました
    Caminé demasiado del hospital hasta la casa.

    Con respecto a esta situación normalmente sólo se habla de las cosas pasadas.

    3. そのふくのねだんはたかすぎますです
    El precio de esa ropa es demasiado caro.

    4. このカメラはつかやすいです。
    Esta cámara es muy fácil de usar.

    5. 英語(えいご)しけんの質問(しつもん)は難(むずか)しいです。
    Las preguntas del examen de inglés son muy dificiles.

    Esta frase no es la forma de "Verbo にくいです", ¿no?

    6. 新(あたら)しい車(くるま)うんてんやすいです。
    Manejar el nuevo automóvil es muy sencillo.

    7. ズボンのながさをみじかくしました。
    Acorte el largo del pantalón.

    8. 窓(まど)きれいにします。
    Limpiaré las ventanas.

    9. レポートしゃしんいれます。
    Voy a agregarle fotos al reporte.

    10. かべの色(いろ)は白にしますか、にします
    ¿La pared la pintamos de blanco o azul?

    Teoría 3級 Semana 18

    このパソコンは使(つか)やすいです。
    Este ordenador personal es fácil de usar.
     
  3. patricia gatti

    patricia gatti New Member

    Bueno, aquí terminan las prácticas y tengo mucho que repasar y reforzar, pero me siento orgullosa de haber llegado hasta aquí junto con Nicte ¿cómo seguir?

    Si comes demasiado te pondrás gordo.
    食べすぎに太りますよ。

    Al usar demasiados agroquímicos los vegetales no son sabrosos.
    農薬(のうやく)を使いすぎので、 野菜はおいしくないです。

    Si apaga muchas luces la habitación se pondrá oscura.
    電器(でんき)を消しす(けしすぎ)へやが黒く(くろく)にできますよ。

    Mi mascota es fácil de cuidar.
    私(わたし)のペトはかえり安いやすい)(です。

    Por eststar mayor de edad es muy difícil que vaya a Japón.
    年(ねん)をとったので日本(にほん)へ行き(いき)にくいです。

    Usar el foro es fácil, lo difícil es estudiar japonés.
    フォル?? を使い(つかい)やさいですが、 日本語(にほんご)を話(はなし)にくいです。

    Prefiere el rojo o el azul....
    赤い(あかい)にしますか、葵(あおい)にしますか。

    Como ahora vivo cerca del trabajo manejo la mitad。
    今は仕事(しごと)のちかくにすんでいますから、 うんてんを半分(はんぶん)にします。

    La visita guiada será el lunes.
    見学(けんがく)は月曜日(げつようび)にします。
     
  4. Toten

    Toten New Member

    - 食べすぎ
     食べ過ぎる (たべすぎる)

    - 使いすぎ
     使い過ぎる (つかいすぎる). De nuevo, no olvides el る.

    - 電器
    電気 でんき Cuidado con el Kanji.

    - ペト
    ペット 

    - 年(ねん)をとった
    年(とし)をとっているので ... . En este caso se pronuncia とし.
    Ser una persona de edad o estar viejo se dice 年をとっている. Con la forma て+いる
    se expresa el estado actual.

    - フォル�
    フォーラ??  Forum

    - 日本語(にほんご)を話(はなし)にくい
    話 (はなし) es un sustantivo. 話し (はなし) es la raiz de 話します (はなします)

    - 赤い(あかい) 葵(あおい)
    赤 (あか) es el color, 赤い (あかい) es el adjetivo. Lo mismo con 青 (あお).
    Cuidado con el Kanji de あお, que es 青 y no 葵.
    En tu oración preguntas por el color como sustantivo, no como adjetivo.

    Estos son algunos errores que encontré.
    No he corregido la gramática de las oraciones. Esperemos a Ryuさん.
     
  5. Ryu

    Ryu 日本人です。

    Si comes demasiado te pondrás gordo.
    食べすぎると太りますよ。

    Al usar demasiados agroquímicos los vegetales no son sabrosos.
    農薬(のうやく)を使いすぎので、 野菜はおいしくないです。

    Si apaga muchas luces la habitación se pondrá oscura.
    電器(でんき)を消しす(けしすぎ)へやが黒く(くろく)にできますよ。
    ほとんどの電気を消してしまえば、部屋(へや)は暗(くら)くなります。

    Mi mascota es fácil de cuidar.
    私(わたし)のマスコットは手入(てい)れがしやすい。はかえり安いやすい)(です。

    Por eststar mayor de edad es muy difícil que vaya a Japón.
    年(とし)をとったので日本(にほん)へ行くのが困難(こんなん)です。き(いき)にくいです。

    ¿Qué es "eststar"?

    Usar el foro es fácil, lo difícil es estudiar japonés.
    フォーラ?? は使(つか)(つかい)いですが、 日本語(にほんご)の勉強は難(むずか)しいです。を話(はなし)にくいです。

    Prefiere el rojo o el azul....
    赤い(あかい)赤(あか)にしますか、葵(あおい)青(あお)にしますか。

    Como ahora vivo cerca del trabajo manejo la mitad。
    今は仕事? ?(しごと)のちかくにすんでいますから、 うんてんを半分(はんぶん)にします。

    No entiendo la segunda mitad. ¿Qué manejas y qué quieres decir con "la mitad"?

    La visita guiada será el lunes.
    見学(けんがく)は月曜日(げつようび)にします。
     
  6. patricia gatti

    patricia gatti New Member

    Ryu

    Lo lamento, quise escribir ESTAR, no erstar.

    Con manejar "la mitad" me refiero a manejar la mitad del tiempo de lo que manejaba antes, o la mitad de distancia, en fin, a que la cantidad de tiempo que estoy al volante es justo la mitad de la que estaba, porque la distancia es ahora la mitad de la que era.
    Tomé el ejemplo de la teoría de la semana, pero tal vez no olo modifiqué bien.
    Gracias por tu atención.
     

Compartir esta página