Adjetivo con el sufijo そう: parece

Tema en 'Gramática' iniciado por ore, 17 May 2005.

Estado del tema:
Cerrado para nuevas respuestas
  1. ore

    ore New Member

    Adjetivo con el sufijo そう: parece

    Al añadir そう al modo nominal de un verbo, a la raíz de un adjetivo –i o directamente a un adjetivo –na lo que conseguimos es un adjetivo –na nuevo que sirve para expresar nuestra opinión a modo de “parece”.

    Vn + そう: 分かりそう/降りそう/死にそう/太りそう
    A(raíz) + そう: 面白そう/高そう/美味しそう/食べたそう
    AN + そう: 元気そう/丈夫そう/親切そう

    Excepciones:
    1)Cuando queremos añadir そう a ない éste se cambia por なさそう

    知らなさそう/降らなさそう/難しくなさそう/病気じゃなさそう

    2)El caso del adjetivo よい(bueno) es especial, su forma es よさそう

    頭がよさそうな人。
    Una persona que me parece lista.
    日本語が話せそうに見える。
    Parece que sepa hablar japonés. (me lo parece a mi)
    この映画は面白くなさそうです。
    Esta película no me parece entretenida.
    美味しそうですね。
    Parece delicioso ¿eh?
    雨が降りそうですね。
    Parece que fuera a llover ¿no?
    随分元気そうですね。
    Parece completamente sano ¿eh?
    あの人は一生に来たそうでしたよ。
    Parecía que aquella persona quisiera que viniéramos juntos.
    今日はそんなに寒くなさそうです。
    Hoy no me parece que haga tanto frío.


    [nota] El uso de そう está limitado a una observación directa e inmediata

    Compara:
    雨が降りそうだ。
    雨が降るようだ。

    あの人は行かなさそうだ。
    あの人は行かないようだ。

    みたい es además compatible con "es como"
    今日は一寸寒いみたい。
    Hoy es un día como frío.
    あの人は行かないみたい。
    Es como si esa persona no fuera a venir.
    あの学生は日本人みたいですね。
    Ese estudiante es como japonés.

    Preguntas, comentarios, correcciones....
     
  2. ludwig

    ludwig 言う事は静けさの方が美しいじゃなかったら、では何も言わない。

    Podemos agregar a esto cuando usas ふつう形+そう "Dicen..."

    Verbos: 分かるそう/降るそう/死ぬそう/太るそう
    い adj: 面白いそう/高いそう/美味しいそう
    な adj: 元気だそう/丈夫だそう/親切だそう

    彼は今日雨が降るそうです。 El dice que hoy va a llover.
     
Estado del tema:
Cerrado para nuevas respuestas

Compartir esta página