collapse

* Shoutbox

Refresh History
  • irasshaimase9: Si quieres algo «online», prueba con http://guidetojapanese.org/spanish/index.html
    24/mar/2017 07:51:58
  • irasshaimase9: Yo de ti, usaría un libro como Minna no Nihongo o Genki.
    24/mar/2017 07:51:21
  • Tristanddh: Aqui puedo encontrar alguna guia para aprender japones desde cero?
    24/mar/2017 12:08:06
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:07:23
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:07:01
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:06:50
  • kawano: Hola, alguien me podría decir si conoce alguna expresió para definir "conectar con la fuente de toda sabiduria"? Graciasn
    28/ene/2017 01:18:33
  • Disraeli: Hola,disculpen las molestias me gustaría aprender japones pero no se por donde ni como empezar y las paginas que he visitado para aprender  son demasiado complejas (directamente escriben kanji sin explicar que significa cada kanji o el conjunto usado,hablan en japones sin explicar que dicen o cosas por el estilo que son bastante avanzadas para alguien que apenas va empezando), y de verdad estaría agradecido si alguien me pudiese  ayudar
    07/nov/2016 04:11:58
  • bumblebee: Hola, soy nueva en el foro y necesitaría ayuda para la traduccion de una frases no muy largas... quien pueda ayudarme se lo agradeceria.
    19/oct/2016 10:56:10
  • SKT: Anny si quieres hablar o intercambiar info escribeme por PM
    11/oct/2016 02:28:40
  • Anny: Si alguien necesita amistad para intercambiar información/ayuda mutuamente, que me escriba por privado!!
    07/oct/2016 06:08:22
  • Anny: ¿Quién tiene Hangouts o facebook? Me gustaría charlar con gente seria que estudie el idioma <3
    15/ago/2016 07:56:05
  • Asdasd: necesito que me traduzcan una imagen
    14/ago/2016 07:27:29
  • Cinthia: holi
    13/ago/2016 11:07:09
  • thejockerboy: me interesa hablar y practicar japones a través de skype... alguien desea? XD
    20/jun/2016 02:02:27
  • girelaine: hola alguien puede ayudarme a traducir una cosa del japones?
    13/abr/2016 11:14:02
  • David Funes: :)
    08/mar/2016 08:49:29
  • jaurk: un millón de años sin entrar aquí
    04/mar/2016 02:07:36
  • Hamoru-san: Ohayo gosaimasu!!
    25/feb/2016 06:41:04
  • EnVoY: no estoy seguro pero talvez asi: カーラ。07日06月2002年
    08/feb/2016 11:08:37

* Who's Online

  • Dot Visitantes: 52
  • Dot Arañas: 2
  • Dot oculto: 0
  • Dot Usuarios: 0
  • Dot Usuarios en Línea:
  • user Google (2)

* Board Stats

  • stats Total de Usuarios: 5,647
  • stats Total de Mensajes: 13,542
  • stats Total de Temas: 2,139
  • stats Total de Categorías: 7
  • stats Total de Foros: 66
  • stats Máx. usuarios conectados (simultáneamente): 421

Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los mensajes hechos por este usuario, recuerda que solo puedes ver los mensajes en áreas en donde tu tienes acceso.

Mensajes - EnVoY

Páginas: [1] 2 3 4
1
Preguntas (質問) / Duda sobre un libro
« : 22/nov/2016 05:12:39  »
Hola que tal, ya llevaba tiempo sin publicar, pero en fin. No se si esta pregunta va bien aqui, se trata de un libro llamado "The demon of the lonely isle (o "island" a veces)", escrito por Edogawa Ranpo; su titulo en japonés creo que seria "孤島の鬼(ことうのおに)". Bueno la cuestion es que lei algo sobre este libro y me llamó bastante la atención, pero no he podido encontrarlo; asi que si alguno de ustedes lo conoce y lo tiene o sabe donde podria conseguirlo o descargarlo, se los agradeceria bastante. Se que a veces puede ser dificil encontrar esta clase de libros por sus traducciones, pero esta bien si es en español, ingles, japones, italiano o portugues, ya me las arreglare para leerlo jaja.

Bueno de antemano gracias :)

2
Esta particula en especial es muy util y muy rica en funciones gramticales. Yo aprendi esa diferencia de mi maestro de japones(esta pagina XD: http://guidetojapanese.org/spanish/particles3.html) y en realidad es bastante sencillo.

La particula の, como mencionas, sirve, entre otras cosas, para dar una tonalidad explicativa a una frase, y para ello basta con agregarla al final. Pero cuando la frase termina con un sustantivo, podria haber confuson, ya que la misma particula tambien sirve para determinar posesion, y como sabras, algo como 太郎の本(El libro de Tarou), se puede abreviar como 太郎の si ya se sobreentiende de que se habla. Por ejemplo:

これは誰の本ですか(De quien es este el libro?)
太郎の(De tarou)

Si con un nombre tambien agregaras el の para dar un tono explicativo, podria causar confusion, asi que se le agrega un な antes del の.

太郎のだ(De Tarou)
太郎なのだ(Es Tarou. *Explicativa)

Para una frase que diga "es de Tarou" usando esta forma, tal vez convendria usar lo siguiente:

太郎のものだ(Es de Tarou)
太郎のものなのだ(Es de Tarou.*Explicativa)

Aqui se usa el nombre generico de "cosa"(もの), para decir, literalmente, que es un objeto que pertenece a Tarou.

Espero te sirva. Saludos  ;D

3
Preguntas (質問) / Re:Recomendación
« : 16/mar/2016 10:41:07  »
Esta página:

http://guidetojapanese.org/spanish/index.html

y en cuanto a aplicaciones:

Obenkyo
Makimono
Takoboto
Akebi

Después del N3 se pone algo dificil encontrar buen material, pero empezar a leer es buena idea y para apoyo en la lectura esta Akebi, o bien, para pc este diccionario:

http://www.edrdg.org/cgi-bin/wwwjdic/wwwjdic?1C

4
Presentaciones nuevos usuarios / Re:Hola a todos!!!
« : 31/dic/2015 06:03:07  »
Un gusto tenerte por aqui, espero poder ser de ayuda cuando sea necesario ;D

5
Presentaciones nuevos usuarios / Re:Saludos desde México
« : 05/nov/2015 01:26:57  »
Hola, un gusto tener a otro mexicano mas en el foro. Puedes contar conmigo si necesitas algo o te atoras en alguna parte, solo ten paciencia que a veces no veo tan a menudo el foro asi que tal vez la respuesta no sea del todo inmediata jaja. De cualquier manera suerte!  ;D

Saludos.

6
Segun yo, quedaria asi:

1.-今日は私の家にいます(きょうはわたしのうちにいます).
2.-今は雨が降っています(いまはあめがふっています).
3.-きょう は ごぜん しち じ はん に おきました(Esta si me parece correcta).
4.-きょう は ごご よん じ に じゅう さん ぷん しごといきます(Me parece que solo es eso).

Espero te sirva, suerte.

7
Preguntas (質問) / Re:ayuda con programa de estudio
« : 20/oct/2015 11:12:58  »
Pues mira, a mi me sirvio mucho esta pagina para lo de la gramatica:

http://guidetojapanese.org/spanish/index.html

Normalmente estudiaba una leccion al dia y tomaba nota de algo que me pudiera servir para recordar mejor.
Para lo de kanji y vocabulario, te recomiendo una app que se llama obenkyo, es gratis y te divide el kanji por nivel del JLPT, nivel escolar o por nivel de "Kanji para recordar", con ella puedes escoger los kanji que quieres estudiar en cada nivel y hacer test con ellos en lecturas, traduccion y trazo. La misma app tambien tiene vocabulario por nivel de JLPT.

Lo mejor, desde mi punto de vista, es que estudies alrededor de 5 kanjis por dia, los dias que sean necesarios hasta que los aprendas bien y despues cambies a otros 5. El vocabulario es recomendable aprenderlo tambien ya en kanji, al menos a leerlo y reconocerlo, aunque no sepas escribirlo bien (despues aprenderas a escribirlo cuando mejores en kanij), ya que las palabras de nivel 5 a veces tienen kanji de un nivel mas alto. En cuanto al numero de palabras puedes escoger tu ritmo, pero al menos deberias aprender las de la leccion de gramatica.

Espero te sirva, saludos.

8
Preguntas (質問) / Re:AYUDA CON TRADUCCIÓN
« : 06/jul/2015 01:49:40  »
Hola,

¿Cual seria esa imagen?

9
Pues mira no me quedó muy claro eso de la tercera persona, pero si lo que buscas es una manera de hablar de uno mismo en 3ra persona en español, basta simplemente con usar el nombre propio y conjugar el respectivo verbo en 3era persona para dar eso a entender como por ejemplo: "EnVoY se fue entonces a buscar ...", asi hablaria yo sobre mi en3ra persona, o bien,cuando se sobreentiende de quien se habla puedes usar otro sujeto, pero con el verbo igual en 3ra persona: "Aquel estudiante se fue entonces a buscar..."(cuando ya antes se habia mencionado que "aquel" soy "yo"). Otra forma quiza seria recordando o narrando un hecho pasado o futuro: "El yo de aquel entonces supo/sabrá..."

Espero esto te sea de ayuda, suerte.  ;)

10
Preguntas (質問) / Re:Particula " の ".
« : 03/may/2015 10:37:37  »
Pues mira, como mencionas, la particula の es una particula que indica posesion en la mayoria de los casos, pero esta no es su unica funcion, de hecho puedes usarla, como en el español, para decir lo que pones como ejemplo, que un libro trata de tal o cual cosa, como "数学の本"(el libro de matematicas), solo hay que tener cuidado con las expresiones que en japones ya son un nombre por si mismas.

Tambien puedes usar la particula の para nominalizar,dar un tono explicativo, dar un tono inquisitivo, etc. Para que lo veas con ejemplos y una explicacion mas detallada te recomiendo esta pagina:

http://www.guidetojapanese.org/spanish/particles3.html

Te recomiendo la pagina como referencia, sobre todo si eres autodidacta.

Espero te sea util  :)

11
Preguntas (質問) / Re:Duda palabra
« : 28/abr/2015 11:31:57  »
Buenas respuestas como siempre Shijaru, la vdd es que si me llama la atencion investigar sobre el mandarin, pero como aun estoy en la universidad no siempre tengo el tiempo que quisiera y como soy autodidacta, tendria que empezar por buscar una fuente confiable (Gracias a Dios en Japones he encontrado varias). Pero teniendo tiempo libre seguro me metere a cureosear un poco, menos mal que los libros chinos suelen ser baratos jaja

12
Preguntas (質問) / Re:Duda palabra
« : 26/abr/2015 11:00:44  »
Hola, la vdd dudo que sea japones, ya que no la he encontrado en ningun diccionario o base de datos de las que conozco, de hecho dos de los kanjis tampoco aparecen buscandolos por separado. Esto es lo que aparece en un traductor del que me fio para este tipo de busquedas "No match - original key: 听??个".

Otra opcion es buscar en google, pero solo aparecen resultados en chino. Por lo tanto, si se busca en un traductor chino, se ve que 听过 significa oido u oir, mientras que 发个 significa enviar (la vdd no se chino asi que no estoy seguro de que eso sea correcto, pero supongo que al menos da una idea).

A mi me parece que, o nos estas pidiendo un consejo de chino, o alguien te puso esa palabra como broma o para hacerte buscar.

13
Presentaciones nuevos usuarios / Re:Hola ¿como están?
« : 06/abr/2015 12:00:32  »
Hola, Bienvenido.

Pues para empezar, deberias aprender los silabarios (hiragana y katakana), para que despues puedas entrar a la gramatica. El primordial entre los dos vendria a ser el hiragana, para que vayas empezando yo te recomiendo esta aplicacion para los silabarios: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.Obenkyo&hl=es_419

Y una vez que los domines puedes empezar la gramatica, para lo cual yo recomiendo esta guia:

http://www.guidetojapanese.org/spanish/

Espero que te sirva, suerte  ;D

14
Presentaciones nuevos usuarios / Re:hola
« : 05/abr/2015 11:55:29  »
Hola, te doy la bienvenida.

Pues yo soy de Mexico, aunque si es probable que encuentres gente de Chile.

15
Presentaciones nuevos usuarios / Re:¡Hola!
« : 05/mar/2015 09:38:58  »
Hola! Un gusto conocerte.
Puedes contar con mi ayuda cuando te sea necesario, ya veras que para aprender japones solo hace falta poner algo de empeño y no dejarse vencer por la flojera (muy comun cuando se estudia solo XD).

Suerte!  ;D

Páginas: [1] 2 3 4

anything