collapse

* Shoutbox

Refresh History
  • AkemiValeria: hola
    24/ene/2012 08:38:19
  • KenshinARG: Hola Funes :)
    24/ene/2012 05:52:34
  • Funes: buenas tardes~
    23/ene/2012 03:11:48
  • KenshinARG: El shoutbox no te va a brindar tanta claridad y contenido como un post en el foro ;) . Saludos y hasta pronto ^
    23/ene/2012 01:06:58
  • KenshinARG: KiriKomori, espero que participes activamente, recordá que la mejor manera de participar es mediante un post en el foro.
    23/ene/2012 01:06:22
  • KiriKomori: muy buena la página :D!
    22/ene/2012 06:39:01
  • KenshinARG: "en el foro correspondiente" quise decir ^^;
    14/ene/2012 04:08:47
  • KenshinARG: Bienvenido. Estamos a tu diposición para ayudarte a saciar todas tus dudas. Postea tu mensaje en el post correspondiente y se tratará de responder lo antes posible.
    14/ene/2012 04:07:59
  • juanjose: me encanta mucho ese idioma
    14/ene/2012 03:52:06
  • juanjose: quisiera aprender el bello idioma japones
    14/ene/2012 03:51:54
  • juanjose: hola
    14/ene/2012 03:51:42
  • angierl: HOLA
    11/ene/2012 10:54:01
  • 2ayane: ...emm..ozuuu  ...
    05/ene/2012 07:19:17
  • Jamers: Hola
    05/ene/2012 08:47:34
  • micking: y pss me dio ris porque ni la A la puedo hacer en hiragana jajaaj pero es super jeje
    31/dic/2011 12:01:07
  • micking: Hola hola como estan desde venezuela uff tengo tiempo sin entrar aqui me gustaria tener amigos de lengua japonesa para que me pueda ayudar en ese idioma estoy estudiandolo y uffss que genial adoro ese idioma
    31/dic/2011 12:00:21
  • KenshinARG: tus dudas específicas las podés postear directamente en el foro ;)
    23/dic/2011 08:20:34
  • sfrey: hoo veo que somos muchos con el tema de la gramatica
    23/dic/2011 11:28:48
  • sfrey: hayy quien me ayuda?? necesito alguien que sepa hablar y me quiera ayudar con el basico.. y la gramatica
    23/dic/2011 11:27:15
  • carlier: hola
    21/dic/2011 03:49:26

* Who's Online

  • Dot Visitantes: 40
  • Dot Arañas: 9
  • Dot Oculto(s): 0
  • Dot Usuarios: 2
  • Dot Usuarios en Línea:

* Board Stats

  • stats Total de Usuarios: 5,042
  • stats Total de Mensajes: 12,507
  • stats Total de Temas: 1,885
  • stats Total de Categorías: 7
  • stats Total de Foros: 65
  • stats Máx. usuarios conectados (simultáneamente): 421

Autor Tema: Práctica 4 級. Semana 04  (Leído 12678 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado SpiceMan

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 48
  • Karma: 19
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 04
« Respuesta #15 : 28/ago/2007 03:40:13 »
今(いま)、 あさの8時 (じ) 25分 (ふん )前 (まえ) です。 Ahora son las 8 menos
25 de la mañana.
Perfecto, pero te comento que esta forma tan común en castellano (hora menos tantos minutos) a pesar de que existe en Japonés se usa poco y nada. Ya me paso miles de veces decir: Son 7 menos diez. Y que me pregunten para confirmar "¿6 y 50?" de tan poco acostumbrados a usarlo que están.

Citar
私(わたし)のともだちを10 分(ぷん)にまちました。Esperé a mi amigo 10 minutos.
友達(ともだち)を10分(じゅっぷん)待(ま)ちました。

Citar
ロサさんは朝(あさ)の6時(じ)から午後(ごご) の4 時(じ)までマドリドからバル
セロナまで歩きました。Rosa anda desde las 6 de la mañana hasta las 4 de
la tarde desde Madrid a Barcelona. En esta frase no estoy segura si se podría decir también "de Madrid a Barcelona"
, o acaso estas preposiciones se nombran de otra manera?
Otra posibilidad es "バルセロナへ" pero eso es "hacia" con lo cual es ambiguo si llegó a Barcelona o no.

Citar
いつ彼女(かのじょ)のくるまを貸しました(かしました)か。Cuando me prestó su
coche?
Yo diría: 彼女のくるまはいつ貸しましたか

Citar
いつあたしのざっしを読みました(よみました) か。Cuádo leiste mi revista?
きのうの朝(あさ)読みます。La leí ayer por la mañana.
きのうの朝(あさ)の7時(じ)に読みました(よみました)。La leí ayer a las 7 de
la mañana.
En la primera de las respuestas no pongo に porque no hay núeros, mientras
que en la segunda sí pongo に porque sí hay números en la oración. Es correcto??
Para la pregunta, lo mismo que con el auto.

Para la respuestas: La diferencia de に o no に no depende de los números.... recién me levanto asi que estoy medio dormido. Lo pienso un rato y más tarde explico la diferencia porque ahora la cabeza no me dá.

Citar
私(わたし)の大学(だいがく)からあなたのまで3キロです。 Son 3 kilometros desde
mi universidad hasta la tuya.
En esta oración no pongo あなたのだいがく, sino  あなたの porque ya he nombrado
antes la universidad, pero no se si será correcto.
La elisión de 大学 está perfecto. Pero tiene que ser "あなたのまでは3キロです".


Citar
どの本(ほん)がアルベルトさんは午後(ごご)の4時(じ)に読みましたか。Qué libro
leía Alberto a las 4 de la tarde?
Hmm... 午後4時、アルベルトさんはどの本を読みましたか。 (A las 4 de la tarde, ¿Qué libro leyó Alberto?).

Para decir "leía" es 読んでいました。Si todavía no estudiaste esta forma de conjugar con tu intento está perfecto. Si ya la estudiaste, es mejor con 読んでいました.

Y ya que estamos: 午後の(hora) 午前の(hora) no es incorrecto, pero lo normal es decirlo sin "の".
¿Cuándo se usa con の? Cuando queremos explicitar una hora, no simplemente enunciarla.

Caso 1, enunciacion:
- 午前7時におきました。 Me desperté a las 7 de la mañana.
(este uso es similar al AM/PM del inglés: Va pegado a la hora como información adicional)

Caso 2, explicitar:
- 7時におきました。 Me desperté a las 7.
- 午前の? ¿De la mañana?
- 午後の! ¡De la noche!
- おそい!! ¡Qué tarde!

Citar
わたしのテレビは去年買いませんでした (かいませんでした)。一昨年(おととし)買いました
(かいました)。 No compré mi televisión el año pasado. La compre hace 2 años.
おととしに買いました。

Vuelvo a escudarme en que estoy recién despierto para no explicar porqué va con に. En unas horas entro e intento explicarlo, después de una ducha, un café, etc. :)
« Última Modificación: 28/ago/2007 03:46:07 por SpiceMan »

Desconectado ナイアデ

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 10
  • Karma: 0
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 04
« Respuesta #16 : 29/ago/2007 04:14:36 »
Muchas gracias por tus respuestas tan completas!!  ;)
Veo que todavía tengo muchos errores, pero es porque aún no me he acostumbrado al orden tan diferente que tienen las frases en japonés. Espero ir poco a poco acostumbrandome. Ah! Y espero ansiosa tu explicación sobre に, que me trae de cabeza, jejeje...

ありがとうございます!!

Desconectado フアン

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 49
  • Karma: 16
  • Sexo: Masculino
  • InuzukaKiba_16 (en otros foros xD)
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 04
« Respuesta #17 : 14/feb/2008 12:19:45 »
こんにちは!

Necesitaría saber, por favor si ésta oración es correcta...

私たちは   何時に   ボムボネラへ   いきます   か?

En ese caso "ボムボネラ" es "Bombonera" el estadio de Boca Juniors (un ejemplo que me vino rápido a la mente xD).

Al principio indico que voy a hablar de "nosotros", luego pregunto la hora, y el "destino" es lo que no tengo claro, ¿Es correcto lo que puse ahí?.

Desde ya gracias ^^.

Saludos.

Desconectado IIB

  • Moderador
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 266
  • Karma: -3
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 04
« Respuesta #18 : 14/feb/2008 01:44:19 »
Hola, SirTino.

Es correcto. Usaste へ como partícula para marcar el destino.

Voy a bloquear el tema, pues es la práctica del año pasado. Si lo desean, pueden abrir un tema nuevo para la práctica del 2008.
Respeten a los demás. Escriban correctamente su propio idioma. No romanicen el japonés. Publiquen los temas donde corresponda. HJ lo hacemos todos... :tickedoff:

 


anything