collapse

* Shoutbox

Refresh History
  • AkemiValeria: hola
    24/ene/2012 08:38:19
  • KenshinARG: Hola Funes :)
    24/ene/2012 05:52:34
  • Funes: buenas tardes~
    23/ene/2012 03:11:48
  • KenshinARG: El shoutbox no te va a brindar tanta claridad y contenido como un post en el foro ;) . Saludos y hasta pronto ^
    23/ene/2012 01:06:58
  • KenshinARG: KiriKomori, espero que participes activamente, recordá que la mejor manera de participar es mediante un post en el foro.
    23/ene/2012 01:06:22
  • KiriKomori: muy buena la página :D!
    22/ene/2012 06:39:01
  • KenshinARG: "en el foro correspondiente" quise decir ^^;
    14/ene/2012 04:08:47
  • KenshinARG: Bienvenido. Estamos a tu diposición para ayudarte a saciar todas tus dudas. Postea tu mensaje en el post correspondiente y se tratará de responder lo antes posible.
    14/ene/2012 04:07:59
  • juanjose: me encanta mucho ese idioma
    14/ene/2012 03:52:06
  • juanjose: quisiera aprender el bello idioma japones
    14/ene/2012 03:51:54
  • juanjose: hola
    14/ene/2012 03:51:42
  • angierl: HOLA
    11/ene/2012 10:54:01
  • 2ayane: ...emm..ozuuu  ...
    05/ene/2012 07:19:17
  • Jamers: Hola
    05/ene/2012 08:47:34
  • micking: y pss me dio ris porque ni la A la puedo hacer en hiragana jajaaj pero es super jeje
    31/dic/2011 12:01:07
  • micking: Hola hola como estan desde venezuela uff tengo tiempo sin entrar aqui me gustaria tener amigos de lengua japonesa para que me pueda ayudar en ese idioma estoy estudiandolo y uffss que genial adoro ese idioma
    31/dic/2011 12:00:21
  • KenshinARG: tus dudas específicas las podés postear directamente en el foro ;)
    23/dic/2011 08:20:34
  • sfrey: hoo veo que somos muchos con el tema de la gramatica
    23/dic/2011 11:28:48
  • sfrey: hayy quien me ayuda?? necesito alguien que sepa hablar y me quiera ayudar con el basico.. y la gramatica
    23/dic/2011 11:27:15
  • carlier: hola
    21/dic/2011 03:49:26

* Who's Online

  • Dot Visitantes: 31
  • Dot Arañas: 8
  • Dot Oculto(s): 0
  • Dot Usuarios: 1
  • Dot Usuarios en Línea:

* Board Stats

  • stats Total de Usuarios: 5,042
  • stats Total de Mensajes: 12,507
  • stats Total de Temas: 1,885
  • stats Total de Categorías: 7
  • stats Total de Foros: 65
  • stats Máx. usuarios conectados (simultáneamente): 421

Autor Tema: Práctica 4級. Semana 22.  (Leído 7795 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado torriate

  • Moderador HJ
  • Novato
  • *
  • Mensajes: 0
  • Karma: 15
  • Sexo: Femenino
    • Ver Perfil
Práctica 4級. Semana 22.
« : 11/jun/2007 05:51:07 »
Práctica 4級. Semana 22. (2007: 11-17 Junio, 12-18 Noviembre)

※ V1て-form(V1ない-formないで)、V2
※ V1ない-formないで、V2
※ Vて-form あります
※ ~でしょう
※ Xは Yと いう 意味 です
※ ~んです
※ Vて-form いただけませんか
※ Interrogative Vた-formら いいですか
※ N(object)は好きです/嫌いです/上手です/下手です/あります, etc.
※ ~んです
※ Vて-form いただけませんか
※ Interrogative Vた-formら いいですか

Teoría: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5660.0.html
Vocabulario: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5661.0.html
Kanji: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5663.0.html
Práctica 2008: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,7517.0.html

Semana 21: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5647.0.html

Y esta es la última práctica del curso. ;)

---

① イタリアに すんで いたんですか。
  ええ、5さいまで イタリアに すんで いました。
  ¿Ud. ha vivido en Italia?
  Sí, viví en Italia hasta los 5 años.

② にほんごで はなしを かいたんですが、 ちょっと、みて いただけ  
   ませんか。
  Escribí un cuento en idioma japonés, ¿podría hacer el favor de revisárlo?

③ ヨガを したいんですが、いい せんせい を しょうかいして いただけませんか。
Me gustaría practicar yoga, ¿podría presentarme una buena maestra, por favor?

④ どうして パーティーヘ いかないんですか。
  ちょっと きぶんが わるいんです。
  ¿Por qué no va a la fiesta?
  No me siento bien.


⑤ コーヒーは さとうを いれないで のみます。
 Tomo el café sin azúcar.

⑥ この マークは どういう いみですか。
てで あらえると いう いみです。
¿Qué significa esta marca?
Significa que se debe lavar a mano. 

⑦ でんきが きえて います。
La luz está apagada.

⑧ うちの まえに くるまが とまって います。
Delante de mi casa está estacionado un auto.

⑨ あとで まちがいに きが つきました。
Después me di cuenta de la equivocación.

⑩ しごとを みつけるのは たいへんです。
Es muy difícil encontrar trabajo.

⑪ パンが やけました。
El pan está horneado.

よろしくおねがいします  :)


« Última Modificación: 29/jul/2008 10:18:37 por IIB »
Escribe correctamente, es muy importante escribir bien, porque estamos en un foro de idiomas. Las faltas de ortografía son una falta de respeto para el que lee.
No desperdicies la oportunidad, de que alguien pueda responder tus preguntas sobre idioma japones.

Desconectado Ryu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 345
  • Karma: 80
  • Sexo: Masculino
  • 日本人です。
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 22.
« Respuesta #1 : 13/jun/2007 06:37:25 »
Encontré un error, aunque está escrita correctamente en el Vocabulario 4級. Semana 22.

⑪ パン やけました。
El pan está horneado.

Desconectado SpiceMan

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 48
  • Karma: 19
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 22.
« Respuesta #2 : 19/jun/2007 02:00:05 »
Y es イタリア, no イタリ.

Desconectado Nicte

  • Moderador HJ
  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 201
  • Karma: 39
  • Sexo: Femenino
    • Ver Perfil
    • De vuelta y vuelta
Re: Práctica 4級. Semana 22.
« Respuesta #3 : 21/jun/2007 08:17:29 »
 :)

1. かめらをかってから、ぎんこで お金ひきだした。
   Saque dinero del banco para comprar la cámara.

2.土曜日(どようび)は たるいへこないですが、はこつくりへいっています。
    El sabado no voy a Tarui pero voy a ir a Hakotsukuri.

3.ベドの上(うえ)に きれいのふくが おいてあります。
    La ropa limpia la deje sobre la cama.

4.電話(でんわ)が どこですか。 パソコンのそばに わすれています。
    ¿Dónde esta el teléfono?  Lo olvide al lado de la computadora.

5.デーリアの電話ばんごが ありましたよ。
    Aqui esta el número de teléfono de Delia

6.この夏(なつ)は とてもあついですよ。
   Este Verano va a ser muy caliente, verdad?

7.このかんじは いう いみですか。
   ¿Cuál es el significado de este kanji?

8.このシャツは 5千(せん)円(えん) はらうんですか。
    ¿Pagaste cinco mil yen por esta playera?

9.明日(あした)は 何(なん)時(じ)あけるんですか。
    ¿Mañana a que hora te despierto?

10.どうしてスーパーへいきましたか。 さーとーが かうんわすれて いました。
     ¿Por qué fuiste al supermercado?  Olvide comprar el azúcar.
   
11.ダンスを教(おし)えて いただけませんか。
      ¿Puede enseñarme a bailar?
   
12.だれがわたしに空港(くうこう)であって いいですか。
     ¿Quién puede recogerme en el aeropuerto?

13.来(らい)金曜日(きにようび)にいってきますか。 ちょっと、やくそくがあります。
     ¿Viene el próximo viernes? Es que tengo un compromiso...

よろしくおねがいします!
Nicte

Desconectado SpiceMan

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 48
  • Karma: 19
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 22.
« Respuesta #4 : 22/jun/2007 12:34:32 »
:)

1. かめらをかうために、ぎんこで お金を取(と)りだした。 El dinero se toridasea. Los cajones se hikidasean  ;D
   Saque dinero del banco para comprar la cámara.


2.土曜日(どようび)は たるいへいかないですが、はこつくりへいきます。 くる=venir, いく=ir. いっています=estoy yendo (que no suena tan mal en castellano, pero en japonés no es correcto excepto que estes yendo exactamente en ese momento)
    El sabado no voy a Tarui pero voy a ir a Hakotsukuri.

3.ベドの上(うえ)に きれいのふくが おいてあります。 おいてある tiene connotación de dejás algo preparado para después. Por ejemplo, una madre que va al cine a la noche le deja la cena おいてある a sus hijos.
    La ropa limpia la deje sobre la cama.

4.電話(でんわ) どこですか。 パソコンのそばに わすれました。 Por la misma razón que いきます en lugar de いっています. El は en lugar de が no lo puedo explicar  :D.
    ¿Dónde esta el teléfono?  Lo olvide al lado de la computadora.

5.デーリアの電話ばんごが ありました
    Aqui esta el número de teléfono de Delia

6.この夏(なつ)は とてもあついです。 El ¿Verdad? buscando la confirmación por parte de tu interlocutor es ね. Esta pregunta sería para cuando es verano, hablando del verano actual. Para darle un valor de futuro se puede usar でしょうか en lugar de ですね。Igual quedaría medio ambiguo. Piénsomelo.
   Este Verano va a ser muy caliente, verdad?

7.このかんじは どういう いみですか。
   ¿Cuál es el significado de este kanji?

8.このシャツは 5千(せん)円(えん) でしたか。 Otra opción: 5千円がかかりましたか. Es raro preguntar cuanto pagaste. Lo usual es preguntar cuanto fue (いくら/precioでしたか) o cuanto costó (いくら/precioがかりましたか). De todas formas para preguntar si pagó eso sería: 5千円を払(は)いましたか. Si te parece excesivo el precio en general se agrega も para darle más énfasis: 5千円もかかりました?!? Te costó (tanto como) 5 mil yenes !??! 5千円もしましたか ¿¡¿¡Salió 5 mil yenes?!? etc...
    ¿Pagaste cinco mil yen por esta playera?

9.明日(あした)は 何(なん)時(じ)に起(お)こしたらいいですか。 明(あ)ける es amanecer (es decir, sale el sol, etc). La correción sería: ¿A qué hora debería despertarte? que, más naturalmente, nosotros preguntaríamos ¿A qué hora querés que te despierte?
    ¿Mañana a que hora te despierto?

10.どうしてスーパーへいきましたか。 さとうを かうのはわすれました
     ¿Por qué fuiste al supermercado?  Olvide comprar el azúcar.
   
11.ダンスを教(おし)えて いただけませんか。
      ¿Puede enseñarme a bailar?
   
12.だれがわたしに空港(くうこう)であって いいですか。 < Tiene algunos errorcitos pero significaría "¿Puede encontrarse alguien conmigo en el aeropuerto?" en el sentido de pedir permiso. Como preguntar ¿Puedo fumar acá? ¿Puedo encontrarme con alguien acá?". O sea, si te responden que sí te dicen que está permitido encontrarse con gente, no que van a ir a buscarte. Para preguntar que vengan a buscarte, sería: 誰(だ)かは空港(くうこう)に向(む)かえにきてくれませんか. mukae ni iku/kuru  => ir a recoger/venir a recoger. En forma TE + kureru (hacerme el favor, hacerlo por mí).
     ¿Quién puede recogerme en el aeropuerto?

13.来週の金曜日(きようび)にきませんか。 ちょっと、やくそくがありますので・・・。 Dudé mucho sobre si corregir 来金曜日, aunque me suena a algo que podría ser que lo diga un japonés hablando descuidadamente, la verdad es que nunca lo escuché ni leí en ningún lado. Siempre 来週の si el siguiente viernes es la semana que viene, y sino directamente viernes (que se sobreentiende que es el de esta semana). Cuidado con los iku/kuru
     ¿Viene el próximo viernes? Es que tengo un compromiso...

よろしくおねがいします!

Desconectado Ryu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 345
  • Karma: 80
  • Sexo: Masculino
  • 日本人です。
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 22.
« Respuesta #5 : 22/jun/2007 05:36:52 »
Hola, SpiceMan.

Muy bien las explicaciones, pero la verdad es que hay algunos errores de que no te diste cuenta.

1. カメラかうために、ぎんこで お金ひきだした。
   Saque dinero del banco para comprar la cámara.

ひきだす significa "sacar dinero de los ahorros del banco", por eso ひきだした es correcto.

3.ベドの上(うえ)に きれいふくが おいてあります。
    La ropa limpia la deje sobre la cama.

12.だれがわたしに空港(くうこう)へ 迎(むか)えに きてくれますか
     ¿Quién puede recogerme en el aeropuerto?

En este caso no será el japonés correcto sin hacer la traducción libre.

13.次(つぎ)の金曜日(きにようび)にきませんか。 ちょっと、やくそくがありますので...
     ¿Viene el próximo viernes? Es que tengo un compromiso...

次の金曜日 o 今度の金曜日 significa el viernes de esta semana, pero si ya ha pasado el viernes, significa el próximo viernes, o sea el viernes de la semana próxima. 来週の金曜日 significa el viernes de la semana próxima. Como lo que dice SpiceMan, hay que escribir esta frase con cuidado.


Desconectado SpiceMan

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 48
  • Karma: 19
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 22.
« Respuesta #6 : 22/jun/2007 09:21:14 »
Así es, las ATM tienen un botón con letras gigantes que dicen "引き出し". No sé en qué estaba pensando mientras escribía eso.

Tal vez en que no vean que no estaba trabajando como correspondía y respondiendo cosas en foros  ;D.

Gracias por las correcciones. Me tomo el atrevimiento de corregirte un errorcito en castellano también:

"... hay algunos errores de los que no te diste cuenta...".

Lo demás, perfecto.

Desconectado IIB

  • Moderador
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 266
  • Karma: -3
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 22.
« Respuesta #7 : 19/nov/2007 06:46:26 »
みなさん、こんにちは!

Mi última práctica de este año. Disculpen el retraso de esta semana. Pues, aquí terminamos. Miles de gracias a todos los que participaron y colaboraron. ;)

1.電気(でんき)が消(き)えて遊(あそ)んでいました.
Estábamos jugando con las luces apagadas.

2.問題(もんだい)を間違(まちが)えないで答(こた)えましょう.
Respondamos las preguntas sin equivocarnos.

3.今度(こんど)は夕食(ゆうしょく)のあとで果物(くだもの)を食(た)べないで、コーヒーを飲(の)みます.
Esta vez no tomaré fruta después de la cena, sino café.

4.昨日(きのう)描(か)いたクラゲの絵(え)が窓(まど)ガラスに掛(か)けてあります.
El dibujo de la medusa que pinté ayer está colgado en el cristal de la ventana.

5.住宅(じゅうたく)の値段(ねだん)は上(あ)がってつづくでしょうか.―来年(らいねん)下(さ)がるでしょう.
¿Seguirá subiendo el precio de la vivienda? - Creo que bajará el próximo año.

6.このサインはどういう意味(いみ)ですか.―飲料水(いんりょうすい)という意味です.
¿Qué significa éste signo? - Significa que es agua potable.

7.どうして仕事(しごと)を始(はじ)めなかったんですか.― 品物(しなもの)が来(き)たないんですけど.
¿Cómo es que no has comenzado el trabajo? - Es que no ha llegado la mercancía.

8.椅子(いす)を取り代(とりか)えていただけませんか?
¿Podría usted cambiarme el asiento?

9. 厚紙(あつがみ)は何(なに)で切(き)ったらいいですか?
¿Con qué puedo cortar el cartón?

10.ソロヤの絵画(かいが)を見(み)に行(い)くか?―いいえ、芸術(げいじゅつ)はあまり好(す)きじゃないんです.
¿Irás a ver los cuadros de Sorolla? - No, es que el arte no me gusta mucho.

よろしくね・・・・・・ :)
« Última Modificación: 20/nov/2007 06:09:37 por IIB »
Respeten a los demás. Escriban correctamente su propio idioma. No romanicen el japonés. Publiquen los temas donde corresponda. HJ lo hacemos todos... :tickedoff:

Desconectado Ryu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 345
  • Karma: 80
  • Sexo: Masculino
  • 日本人です。
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 22.
« Respuesta #8 : 20/nov/2007 06:20:48 »
1.電気(でんき)を消(け)して遊(あそ)んでいました.
Estábamos jugando con las luces apagadas.

2.問題(もんだい)を間違(まちが)えないように答(こた)えましょう.
Respondamos las preguntas sin equivocarnos.

4.昨日(きのう)描(か)いたクラゲの絵(え)窓(まど)ガラスに掛(か)けてあります.
El dibujo de la medusa que pinté ayer está colgado en el cristal de la ventana.

5.住宅(じゅうたく)の値段(ねだん)は上(あ)がりつづけるでしょうか.―来年(らいねん)には下(さ)がるでしょう.
¿Seguirá subiendo el precio de la vivienda? - Creo que bajará el próximo año.

6.このマークはどういう意味(いみ)ですか.―飲料水(いんりょうすい)という意味です.
¿Qué significa éste signo? - Significa que es agua potable.

7.どうして仕事(しごと)を始(はじ)めなかったんですか.― 品物(しなもの)が来(き)ていないんですけど.
¿Cómo es que no has comenzado el trabajo? - Es que no ha llegado la mercancía.

8.椅子(いす)を取替(とりか)えていただけませんか?
¿Podría usted cambiarme el asiento?

10.ソロヤの絵画(かいが)を見(み)に行(い)くか?―いいえ、芸術(げいじゅつ)はあまり好(す)きじゃないんです.
¿Irás a ver los cuadros de Sorolla? - No, es que el arte no me gusta mucho.

行くかい?o 行くかね? es mejor, porque 行くか? es bastabte rudo, pero 行きますか? es lo mejor por supuesto.

 


anything