Teoría 4級. Semana 05. (2007: 12-18 Febrero, 16-22 Julio)※ N(Place)へ行きます/来ます/帰ります
※ どこ(へ)も行きません/行きませんでした
※ N(vehicle)で行きます/来ます/帰ります
※ N1とN2
※ N(person/amimal)とV
Vocabulario:
http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5147.0.htmlhttp://hablajapones.org/foro/index.php/topic,8574.msg38329.html#msg38329Práctica 2009:
http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,8574.0.html Práctica 2008
cerrado :
http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,6597.0.htmlPráctica 2007
cerrado :
http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5146.0.htmlSemana 4:
http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5121.0.htmlSemana 6:
http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5165.0.html---
Más complementos al verbo que pueden usar en las oraciones. Como ya se dijo para los casos del sujeto y el OD, el orden de los complementos dentro de la frase se puede variar. Pero todos van antes que el verbo. Cada uno debe ir seguido de su
partícula.
※ <Lugar>へ + 行(い・ゆ)きます ・ 来(き)ます ・ 帰(かえ)りますComplemento de lugar para destino o dirección. Se usa con verbos de desplazamiento. <Lugar> marca el destino del desplazamiento. No siempre implica que se alcance efectivamente el destino en la acción.
<Lugar>
へ行きます
Ir, dirigirse a <Lugar>
Se puede decir tanto いきます como ゆきます. El verbo tiene estas dos formas válidas (las dos se escriben 行きます).
<Lugar>
へ来ます
Venir, llegar a <Lugar>
<Lugar>
へ帰ります
Regresar, volver a <Lugar>
Otros verbos también pueden indicar la dirección con este complemento. Infórmense en el diccionario o a través de su profesor.
Para preguntar "adónde", se usa el interrogativo: どこ
へ. Por ejemplo:
どこ
へ行きます
か。
¿Adónde vas?
La partícula
へ, igual que ocurría con
は, tiene una lectura distinta de su escritura. Se debe leer 'E' siempre que tenga función de partícula (en lugar de 'JE', que es como se lee en cualquier otro caso). Pero al escribir en el IME, se debe teclear 'HE', claro.
※ どこ [へ]も + 行きません ・ 行きませんでしたNo ir a ninguna parte.Las formas de presente:
どこ
へも行きません。
No voy a ninguna parte.
...y de pasado:
どこ
へも行きませんでした。
No fui a ningún sitio.
へ viene marcado como opcional. Eso quiere decir que se podría omitir, en teoría. Aquí
へ también tiene función de partícula y se lee 'E'.
Más adelante se verá el uso de
も en otras oraciones negativas como ésta.
※ <Vehículo>で + 行きます ・ 来ます ・ 帰ります<Verbo de desplazamiento> en <Vehículo>Complemento de herramienta, aplicado a un desplazamiento. <Vehículo> informa del medio de transporte empleado para realizar el desplazamiento que expresa el verbo. Por ejemplo:
新幹線(しんかんせん)
で来(き)ました。
Vine en el tren bala.
で como partícula se utiliza también con otras funciones. Algunas son similares (más complementos de medio o herramienta), pero otras son distintas a ésta.
※ <Persona o animal> と <Verbo><Verbo> con <Persona o animal>Complemento de compañía. En este caso,
と significa que la acción expresada por el verbo la realiza el sujeto "con", "junto a" o "en compañía de" lo que se diga. Puede ser una persona o un animal. Alguien que pueda "acompañar", no un objeto inanimado. Tanto el sujeto como el acompañante participan en la realización de la acción. Ejemplo:
彼(かれ)
は毎日(まいにち)あなた
と図書館(としょかん)
へ行(い)きます。
Él va a la biblioteca contigo todos los días.
También se usa en verbos que implican interacción, para expresar con quién se interactúa:
<Nombre>
と・・・
・・・<Juego>をする jugar al <Juego> con/contra <Nombre>
・・・遊(あそ)びます jugar con <Nombre>
・・・話(はな)します conversar con <Nombre>
---
El siguiente no es un complemento al verbo, sino una forma de conectar nombres:
※ <Nombre 1> と <Nombre 2><Nombre 1> y <Nombre 2>El nuevo nominal resulta de acumular los dos anteriores. Por ejemplo:
紙(かみ)
と鉛筆(えんぴつ)
をと se parecen algo entre sí. Pero
と tiene otros usos como partícula y son completamente distintos.