Teoría 4級. Semana 2. (2007: 22-28 Enero, 25 Junio - 1 Julio)※ N1のN2
※ これ/それ/あれ
※ このN/そのN/あのN
※ そうです/そうじゃありません
※ ここ/そこ/あそこ/こちら/そちら/あちら
※ N1はN2(place)です
※ どこ/どちら
※ The こ/そ/あ/ど system of demonstrative words
Vocabulario:
http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5065.0.htmlPráctica 2009:
http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,8571.0.htmlPráctica 2008
cerrada:
http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,6490.0.htmlPráctica 2007
cerrado:
http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5066.0.htmlSemana 1:
http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5031.0.htmlSemana 3:
http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5104.0.html---
(He dejado algunos espacios de separación en las frases en japonés para que se vean las cosas más claras, pero realmente se escribiría todo seguido)

Veremos ahora algunos usos de la partícula の, la cual tiene muchos otros que además son bastante frecuentes.
の se puede usar para relacionar dos elementos de la frase. En las estructuras del tipo <Elemento 1>の<Elemento 2>, el orden es determinante para interpretar el significado. El <Elemento 1> va primero, seguido de la partícula の, y detrás el <Elemento 2>. Entre ambos elementos no habrá nada más que la partícula. Si se invierte el orden, se invierten los papeles en la relación (no son relaciones recíprocas). Es fundamental saber en cada caso cuáles son esos papeles. En los puntos de esta semana, los elementos son nominales. El resultado (<Elemento 1>の<Elemento 2>) es también un nominal y puede usarse en cualquier situación en la que se pueda usar un nominal. Por ejemplo, en el copulativo (tanto como tema como como atributo).
※ <Nombre 1> の <Nombre 2><Nombre 2> de <Nombre 1>Especifica el origen, nacionalidad o procedencia de <Nombre 2>. <Nombre 1> es el nombre del lugar de origen (país, ciudad, región...) de <Nombre 2>. Con ejemplos:
日本(にほん)の人(ひと) persona de Japón (japonés)
トレドのナイフ cuchillo de Toledo
Para preguntar por el origen de algo, se usa el interrogativo どこの, "de dónde". Así:
<Nombre> は どこの です か
¿De dónde es <Nombre>?
Por ejemplo:
アントニオさんはどこのですか?
¿De dónde es Antonio?
アルゼンチン人(じん)です。
Es argentino.
Editado: Añado una corrección importante que aportó Ryu:
アントニオさんはどこのですか?
¿De dónde es Antonio?
アルゼンチン人(じん)です。
Es argentino.
La verdad es que nos da una impresión innatural el uso de どこのですか? en la pregunta de origen de personas. Por eso, en este caso generalmente se añade una palabra, aunque no existe en la traducción al español.
アントニオさんはどこの出身(しゅっしん)ですか?
アントニオさんはどこの国の人ですか?
En caso de preguntar el origen de un producto no se tiene que añadir nada. Pero es mejor añadir algo, por supuesto:
このりんごはどこのですか?
このりんごはどこの原産(げんさん)ですか?
※ <Nombre 1> の <Nombre 2><Nombre 2> de <Nombre 1>Se utiliza en casos concretos. <Nombre 1> define la empresa o campo en el que <Nombre 2> desarrolla su actividad. Ejemplos:
GMのエンジニア ingeniero de la General Motors
日本語(にほんご)の学生(がくせい) estudiante de japonés
※ <Nombre 1> の <Nombre 2><Nombre 2> de <Nombre 1>Expresa <Nombre 2> como posesión o parte de <Nombre 1>. En el caso particular de que <Nombre 1> sea un pronombre, se forman los adjetivos posesivos, por ejemplo:
わたしの<Nombre>
mi <Nombre>
<Nombre> mío
Al usarse esta construcción como atributo del copulativo, <Nombre 2> se puede omitir si ya se ha establecido como tema anteriormente, incluso en la misma frase:
くるまは さとうさんの ですか?
¿El coche es del Sr. Sato?
いいえ、わたしの です。
No, es mío.
Para preguntar por el dueño de algo, se usa el interrogativo � れの, "de quién". Así:
<Nombre> は � れの です か
¿De quién es <Nombre>?
※ これ ・ それ ・ あれPronombres (sustantivos) demostrativos.
Distinguen tres distancias, respecto de la persona que habla y de la que escucha:
- Distancia inmediata (de primera persona): これ esto, éste, ésta, éstos, éstas
- Distancia media (de segunda persona): それ eso, ése, ésa, ésos, ésas
- Distancia lejana (de tercera persona): あれ aquello, aquél, aquélla, aquéllos, aquéllas
No distinguen género (masculino, femenino, neutro). En cuanto al número (singular, plural), existen formas de plural: これら、それら、あれら. Pero no es necesario estudiarlas ahora.
Son pronombres. A diferencia de los adjetivos demostrativos (del punto siguiente), son un nominal por sí mismos. Su uso es similar al equivalente en nuestro idioma. Señalan un objeto, expresando la distancia.
Ejemplos con el copulativo:
これ は わたし の かさ です。
Éste es mi paraguas.
あなた の コート は あれ です。
Tu abrigo es aquél.
Para preguntar cuál es un objeto, se usa el interrogativo どれ. Así:
<Nombre> は どれ です か
¿Cuál es <Nombre>?
※ この<Nombre> ・ その<Nombre> ・ あの<Nombre>Adjetivos demostrativos.
Distinguen las mismas tres distancias que los sustantivos demostrativos:
- Distancia inmediata (de primera persona): この<Nombre> {este, esta, estos, estas} + <Nombre>
- Distancia media (de segunda persona): その<Nombre> {ese, esa, esos, esas} + <Nombre>
- Distancia lejana (de tercera persona): あの<Nombre> {aquel, aquella, aquellos, aquellas} + <Nombre>
Tampoco distinguen género. Las formas de plural (que no debemos estudiar) son: これらの、それらの、あれらの.
Funcionan como un adjetivo, colocándose siempre delante del nominal al que señalan. Sólo se usará uno de los tres al mismo tiempo, claro. Su posición es justo antes del nominal. Por ejemplo, no es lo mismo:
あの へや の まど
La ventana de aquella habitación.
へや の あの まど
Aquella ventana de la habitación.
※ そうです ・ そうじゃありませんConfirmación o negación como respuesta a una pregunta.
Para confirmar:
はい、そうです
Sí, así es.
Para desmentir:
いいえ、そうじゃありません
No, no es así.
Es habitual contestar con algo más que un simple "sí" (はい) o "no" (いいえ). Se puede usar una de estas respuestas. Cuando veamos el uso de los verbos, podremos contestar también con un verbo en forma afirmativa o negativa.
※ ここ ・ そこ ・ あそこ ・ こちら ・ そちら ・ あちらLugares e indicaciones.
Las mismas tres distancias:
- Distancia inmediata (de primera persona): ここ este lugar (aquí) / こちら de este lado (por aquí)
- Distancia media (de segunda persona): そこ ese lugar (ahí) / そちら de ese lado (por ahí)
- Distancia lejana (de tercera persona): あそこ aquel lugar (allí) / あちら de aquel lado (por allí)
Cuando se usan en el copulativo, funcionan como sustantivos para decir que el lugar "es" algo:
ここ は レオン です
Esto (este lugar) es León.
トイレ は あちら です
Los lavabos son aquello (están de aquel lado).
Más adelante se verá cómo usarlos como adverbios para decir que en el lugar "ocurre" algo. También se verá cómo hablar de lugares relativos (encima de, a la derecha de...)
※ <Nombre> は <Lugar> ですLo dicho.
※ どこ ・ どちら¿Dónde?Interrogativos de lugar. Para preguntar dónde es (dónde está) un lugar:
<Nombre> は どこ です か
<Nombre> は どちら です か
Ejemplos:
大学(� いがく)はどこですか?
¿Dónde está la universidad?
ここはどこですか?
¿Dónde estamos?
※ El sistema japonés de demostrativos: こ ・ そ ・ あ ・ どUn resumen de lo visto anteriormente:
| Pronombre | Adjetivo | Lugar / Indicación |
| Inmediato: | これ | この | ここ ・ こちら |
| Medio: | それ | その | そこ ・ そちら |
| Lejano: | あれ | あの | あそこ ・ あちら |
| Interrogativo: | どれ | どの | どこ ・ どちら |
En la tabla se aprecia el patrón común de estos términos.