¿Uds. estudiaron algo para el examen?
あなたたちは試験のためになにか勉強しましたか。
¿Vamos juntos a alguna parte el fin de semana próximo?
来週末にいっしょにどこかへ行きませんか。
Voy al baño a lavarme las manos.
おてあらいへ手をあらいに行ます。
Vine aquí a conversar con Ud.
ここへあなたと話をしに来ました。
Volví al trabajo a ordenar las sillas.
しごとへいすを並べますに帰りました。
いすを並べる仕事にもどりました。
Quería comprar mandarinas y bananas.
みかんとバナナを買いたいです。
¿Por qué no quiere beber té?
どうしておちゃを飲みたくないですか。
Mi hijo desea hacer una gran fiesta de cumpleaños.
息子が大きいたんしょうびのパテーイーをするほしいです。
Los alumnos no deseaban rendir el exámen.
学生がしけんをうけるほしいたくないです。
学生たちはしけんを受けたくなかった。
Estudieo un poco un poco más los kanjis?
もう少し漢字を勉強しましょうか。
¿Estudieo? ¿un poco un poco más? ¿De verdad es correcto?
Le regalé un chawan hecho por mí a mi profesor de japonés el día del maestro .
先生の日に日本語の先生に私の作ったちゃわんをあげました。
¿Qué es más difícil, el chino o el japonés?
中国語と日本語とどちらがむずかしいですか。
El chino es más difícil.
中国語のほうがむずかしいです。
¿Dibujaron algo?
何かを書きましたか。
No, no fuí con nadie.
いいえ、�� れにとも行きませんでした。
Es inevitable que cometas algunos errores en japonés, pero no en español porque eres nativa hispanohablante. Siempre debes volver a pasar la vista por tu mensaje.