collapse

* Shoutbox

Refresh History
  • KenshinARG: Usen el Foro, no el Shoutbox.
    17/may/2012 10:16:53
  • mauricio: Hola soy nuevo en esto, estoy tratando de aprender el nihongo, cualquier ayuda será bienvenida, domo arigatou
    16/may/2012 01:28:17
  • mauricio: hola
    16/may/2012 01:27:14
  • crist12: mundo
    13/may/2012 02:20:27
  • crist12: hola
    13/may/2012 02:20:19
  • KenshinARG: Usuarios nuevos: Presentense en el foro y revisenlo diariamente.
    30/abr/2012 07:19:41
  • sealimir: Hola!
    27/abr/2012 07:39:42
  • .Carloslopa: What's up?
    26/abr/2012 05:31:56
  • Napo-san: son unos 19 gb de libros y audios.
    19/abr/2012 12:03:33
  • Napo-san: Hola usuarios, para bajar todos los archivos de japones que encontré pasen por mi carpeta en minus: http://napocore.minus.com/
    19/abr/2012 12:03:17
  • KenshinARG: En Youtube hay...
    14/abr/2012 12:02:22
  • vkdavidz: holaaaa Alguien me puede ayudar con programas pdff o audios videos de japones mas k nada para aprender a escribir
    13/abr/2012 11:22:41
  • ricardo melo: donde puedo conseguir un diccionario??de japones...no importa quwe sea en pdf...agradezco la ayuda
    10/abr/2012 12:40:10
  • ricardo melo: .
    10/abr/2012 12:38:56
  • ricardo melo: please
    10/abr/2012 12:38:35
  • ricardo melo: la verdad estoy ninteresado en obtener audios y temática para aprender a dibujar los caracteres romi, etc,,,
    10/abr/2012 12:38:31
  • ricardo melo: hola
    10/abr/2012 12:37:59
  • KenshinARG: probaste escuchandola? jaja
    05/abr/2012 11:23:32
  • KALEMIL: hola, soy nueva necesito ayuda ocn una cancion en japones para pronunciarla bien alguna ayuda?
    04/abr/2012 03:19:05
  • chorch93: Algun japones?
    02/abr/2012 06:45:32

* Who's Online

  • Dot Visitantes: 18
  • Dot Arañas: 8
  • Dot Oculto(s): 0
  • Dot Usuarios: 0
  • Dot Usuarios en Línea:
  • user Google
  • user Baidu (7)

* Board Stats

  • stats Total de Usuarios: 5,108
  • stats Total de Mensajes: 12,601
  • stats Total de Temas: 1,911
  • stats Total de Categorías: 7
  • stats Total de Foros: 65
  • stats Máx. usuarios conectados (simultáneamente): 421

Autor Tema: Práctica 4級. Semana 05.  (Leído 18956 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado IIB

  • Moderador
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 266
  • Karma: -3
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Práctica 4級. Semana 05.
« : 11/feb/2007 02:45:23 »
Práctica 4級. Semana 5. (2007: 12-18 Febrero, 16-22 Julio)

※ N(Place)へ行きます/来ます/帰ります
※ どこ(へ)も行きません/行きませんでした
※ N(vehicle)で行きます/来ます/帰ります
※ N1とN2
※ N(person/amimal)とV

Teoría: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5145.0.html
Vocabulario: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5147.0.html

Semana 4: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5122.0.html
Semana 6: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5168.0.html

---

※ <Lugar>へ + 行(い・ゆ)きます ・ 来(き)ます ・ 帰(かえ)ります

今(いま)は駅(えき)へ行きません。
Ahora no voy para la estación.

東京(とうきょう)へきょねん来ましたか。
¿Viniste a Tokio el año pasado?

まいばんごご7時(しちじ)に家(いえ)へ帰ります。
Regreso a casa a las 19:00 todas las tardes.

※ <Vehículo>で + 行きます ・ 来ます ・ 帰ります

リディアさんは自転車(じてんしゃ)で大学(だいがく)へ行きます。
Lydia va a la facultad en bicicleta.

バレンシアへバスで帰りました。
Volví a Valencia en autobús.

※ <Nombre: persona o amimal>と<Verbo>

エミリオちゃんは父親(ちちおや)とテレビを見(み)ます.
Emiliete ve la televisión con su padre.

マサコさんとチェスをしましたか.
¿Jugaste al ajedrez con Masako?

※ <Nombre 1>と<Nombre 2>

土曜日(どようび)は魚(さかな)と鳥肉(とりにく)を買(か)いました.
El Sábado compré pescado y pollo.
« Última Modificación: 14/feb/2008 01:45:49 por IIB »
Respeten a los demás. Escriban correctamente su propio idioma. No romanicen el japonés. Publiquen los temas donde corresponda. HJ lo hacemos todos... :tickedoff:

Desconectado torriate

  • Moderador HJ
  • Novato
  • *
  • Mensajes: 0
  • Karma: 15
  • Sexo: Femenino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 05.
« Respuesta #1 : 11/feb/2007 07:29:42 »
こんにちは  ;)

N(Place)へ行きます/来ます/帰ります

きんようびのごごやまもとさんのうちへいきます。
El viernes a la tarde voy a la casa de Matsumoto.

げつようび、なんじにうちへかえりましたか。
El lunes, ¿a qué hora regresó a su casa?
げつようびはかえりませんでした。かようびのあさかえりました。 No regresé el lunes. Regresé el martes a la mañana.

いつ インドへきましたか。
¿Cuándo vino a  India?
7がつ19にちにきました。
Vine el 19 de julio.

いつ フランスへいきますか。
¿Cuándo va a Francia?
らいしゅうにいきます。
Voy la próxima semana.

あなたは いつくにへかえりますか。
¿Cuándo regresa al país?
7がつ15にちにくにへかえります。
Regreso el 15 de julio.

どこ(へ)も行きません/行きませんでした

にちようびどこへいきましたか。
El domingo adónde va?
どこへもいきません。
No voy a ningún lado.

せんしゅうのどようびどこへいきましたか。
¿El sábado de la semana pasada adónde fue?
どこへもいきませんでした。
No fui a ningún lado.

N(vehicle)で行きます/来ます/帰ります

あしたはいしゃへいきます。
Mañana voy al odontólogo.
なんじにいきますか。
¿A qué hora va?
9じはんです。
A las nueve y media.
なんでいきますか。
¿En qué va?
でんしゃでいきます。
Voy en tren.
ひとりでいきますか。
¿Va a ir solo?
いいえ、かいしゃのひとといきます。
No, voy con un compañera de trabajo.

N1とN2
N(person/amimal)とV


だれとにほんへいきますか。
¿Con quién va a Japón?
ひとりでにほんへいきます。
A Japón voy solo.

わたしはおっととらいねんイタリアへいきます。
Con mi esposo, el año próximo vamos a Italia.
カリナさんはかぞくとひこうきでもくようびにロシアへきます。
Karina y su familia vienen de Rusia, el jueves en avión.

わたしはよくちちとひるごはんをたべます。
Frecuentemente, almuerzo con mi papá.

ときどきあねとえいがをみます。
A veces veo cine con mi hermana.

むすめはともだちとこうえんであぞびます。
Mi hija y su amiga juegan en el parque.


じゃね  :)
« Última Modificación: 12/feb/2007 05:58:42 por torriate »
Escribe correctamente, es muy importante escribir bien, porque estamos en un foro de idiomas. Las faltas de ortografía son una falta de respeto para el que lee.
No desperdicies la oportunidad, de que alguien pueda responder tus preguntas sobre idioma japones.

Desconectado Alu

  • Moderador HJ
  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 107
  • Karma: 2
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 05.
« Respuesta #2 : 15/feb/2007 01:06:12 »
Hola, siempre he tenido dudas con el "に" y el "へ" por lo que quisiera saber si estas oraciones aleatorias están correctas:

今はレストランへ行く。
今はレストランを食べるに行く。

あなたの猫はどこへ行ったか?
知らないよ、多分鼠がりに行った、大好きです。

明日は蚤の市へ行く、先週がいろんあことがありました。

Gracias =)

Desconectado IIB

  • Moderador
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 266
  • Karma: -3
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 05.
« Respuesta #3 : 15/feb/2007 03:40:35 »
今はレストラン食べに行く。

Alu se quiere comer el restaurante... ;D

今(いま)はレストラン食(た)べ行く。
Ahora vamos a comer a un restaurante.

今はレストラン食べ行く。
Ahora vamos a comer a (en) un restaurante.

Pero este uso de に es muy avanzado ahora mismo.

明日は蚤の市へ行く、先週 いろん ことがありました。

明日(あした)は蚤の市(のみのいち)へ行く、先週(せんしゅう)いろんことがありました。
Mañana voy al rastro, la semana pasada tenían muchas cosas.

Es mejor que escriban las traducciones. Si no, se complica corregir las frases. ;)
Respeten a los demás. Escriban correctamente su propio idioma. No romanicen el japonés. Publiquen los temas donde corresponda. HJ lo hacemos todos... :tickedoff:

Desconectado Alu

  • Moderador HJ
  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 107
  • Karma: 2
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 05.
« Respuesta #4 : 15/feb/2007 05:36:18 »
Jajaja bueno no soy tan glotón después de todo, pero creo que si puedo comerlo.  :2funny:

En la primera quise decir "Ahora(now) voy a comer a un restaurante"

En la otra "Mañana voy a la tienda de objetos usados, la semana pasada tenían muchas cosas".

¿Se puede decir "いいいろんなことがありました? (tenían muchas cosas buenas"? Es que trés い se ve raro.  :-\





Desconectado Ryu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 345
  • Karma: 80
  • Sexo: Masculino
  • 日本人です。
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 05.
« Respuesta #5 : 16/feb/2007 05:19:02 »
He visto varias veces la frase escrita como "Tenía muuuuuuchas cosas buenas", pero nosotros no escribimos así. Pero hay una manera de escribir semejante a esto.
"Tenía muchas cosas buenas" significa いろんな、いいことがありました, y si lo escribo exageradamente, いろんな、いーーーいことがありました.

Desconectado リオネル

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 20
  • Country: ar
  • Karma: 2
  • Sexo: Masculino
  • Leiosnail
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 05.
« Respuesta #6 : 19/feb/2007 11:19:13 »
こんにちはともだち。げんきですか。

Voy a probar hacer alguna oración. Espero me salga bien.

日本語のプログラム試みります(こころみります)。
Pruebo el programa de Japonés.

きのう、私のコンピューター遊びました(あそびました)。
Ayer,  jugué con mi computadora.

9じから18まではたらきます。
Trabajo de 9 a 18.

私はの家(いえ)から仕事(しごと)まで1じ遅れります(おくれります)。
De mi casa a mi trabajo tardo una hora.

Verbos:
試みる (こころみる) Probar
遊ぶ (あそぶ) Jugar
遅れる (おくれる) Tardar

じゃね。

Desconectado Alu

  • Moderador HJ
  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 107
  • Karma: 2
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 05.
« Respuesta #7 : 19/feb/2007 12:28:43 »
En las primeras oraciones y en las ultimas creo que te ha faltado el を que es lo que indica el objeto directo del verbo.

Esto está en la lección siguiente http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5165.0.html


Desconectado IIB

  • Moderador
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 266
  • Karma: -3
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 05.
« Respuesta #8 : 19/feb/2007 01:38:00 »
ともだち、こんにちは! :)

Si me lo permites, leiosnail, te recomiendo que mejor uses estos otros verbos:

試みる (こころみる) Probar -> 試(ため)します
遅れる (おくれる) Tardar -> かかります (おくれる es más como "llegar tarde sobre lo previsto")

Entonces, las correcciones:

日本語のプログラム  試します(ためします)
Pruebo el programa de Japonés.

きのう、私のコンピューター  遊びました(あそびました)。
Ayer,  jugué con mi computadora.

9じから18まではたらきます。
Trabajo de 9 a 18.

私はの家(いえ)から仕事(しごと)まで1じ かん かかります
De mi casa a mi trabajo tardo una hora.

Efectivamente, Alu, en la primera frase falta el marcador de Objeto Directo, を.

No lo hemos visto, pero los complementos de herramienta se marcan con で. En la frase, la computadora es una herramienta para jugar.

Para decir "una hora (de tiempo)" es 1時間(いちじかん). El verbo かかります (costar, tardar) marca lo que "cuesta" como sujeto (con が). Pero cuando es tiempo (como en la frase) no hace falta poner ese が.

Saludos. :)
Respeten a los demás. Escriban correctamente su propio idioma. No romanicen el japonés. Publiquen los temas donde corresponda. HJ lo hacemos todos... :tickedoff:

Desconectado Ryu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 345
  • Karma: 80
  • Sexo: Masculino
  • 日本人です。
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 05.
« Respuesta #9 : 20/feb/2007 06:31:33 »
私の家(いえ)から仕事(しごと)まで1じ かん かかります。
De mi casa a mi trabajo tardo una hora.

En este caso tienes que escribir 仕事場(しごとば)まで o 職場(しょくば)まで, aunque no hay ninguna palabra que significa "lugar", porque 仕事まで1時間かかる es la expreción innatural.

Desconectado Alu

  • Moderador HJ
  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 107
  • Karma: 2
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 05.
« Respuesta #10 : 20/feb/2007 07:40:21 »
私の家(いえ)から仕事(しごと)まで1じ かん かかります。
De mi casa a mi trabajo tardo una hora.

En este caso tienes que escribir 仕事場(しごとば)まで o 職場(しょくば)まで, aunque no hay ninguna palabra que significa "lugar", porque 仕事まで1時間かかる es la expreción innatural.

Aveces veo que simplemente ponen el です ejemplo:

家(いえ)から仕事(しごと)まで1じかんです。

¿Es esto correcto?

Desconectado Ryu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 345
  • Karma: 80
  • Sexo: Masculino
  • 日本人です。
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 05.
« Respuesta #11 : 21/feb/2007 05:54:27 »
Puedes escribir です en vez de かかります, pero no tienes que olvidarte de escribir 仕事場 en vez de 仕事. Porque 仕事まで1時間です significa "tengo una hora hasta empezar el trabajo". Para decir "De mi casa a mi trabajo tardo una hora" en japonés, tienes que decir como "De mi casa al lugar de trabajo tardo una hora". Es decir, 家から仕事場まで1時間です es correcto.

Desconectado Laya

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 49
  • Karma: 3
  • Sexo: Femenino
  • Cada día es un mundo desconocido.
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 05.
« Respuesta #12 : 10/mar/2007 02:18:05 »
Bueno, veamos cómo me va a mi con estas frases...

Voy a Rivadavia. (Es el nombre de una calle)
リバダビアへ行きます。

Voy al parque con Yuki.
わたしはゆきとこうえんへ行きます。

Compro aguja e hilo.
はりといとをかいます。

No se me ocurren muchas frases con el poco vocabulario que tengo  :'(

Desconectado santilops17

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 35
  • Karma: 2
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 05.
« Respuesta #13 : 22/mar/2007 04:16:42 »
こんにちは!
Tengo una duda, por ejemplo una frase que habéis puesto era Voy en tren. ¿Esa frase puede significar también va en tren, vamos en tren, etc.? Y, en ese caso, para distinguirlo ¿qué hay que fijarse en el contexto?
Además me lío con las partículas は y が, no se cuando utilizar una u otra. En este mismo ejemplo, ¿que sería 私は電車で行きます o 私が電車で行きます?

Gracias de antemano. ;)
« Última Modificación: 24/mar/2007 10:02:07 por santilops17 »
私はサンティです。スペイン人です。十六歳です。日本語の学生です。

ageof

  • Visitante
Re: Práctica 4級. Semana 05.
« Respuesta #14 : 23/mar/2007 02:55:34 »
Torriate, creo que hay un error en una palabra:
むすめはともだちとこうえんであびます。
Mi hija y su amiga juegan en el parque.

Creo que es あびます

Otra duda. Cuando decimos "Voy al restaurante a comer", por ejemplo, he visto que se dice así:
"レストランへたべにいく"... ¿たべに? Aquí no lo tengo claro, ¿se le quita el final "る" al verbo para añadir "に"?

Y una última cosilla. En algunas frases dicen: "...へいきます", y la traducción es: "viene de...". ¿No sería "viene a..."?
¿Para decir "viene de..." sería "...からきます"?

Gracias.

Edito: Es que desde el ordenador donde estaba no podía escribir en hiragana. Lo he editado en cuanto he llegado ^^
« Última Modificación: 23/mar/2007 08:10:07 por ageof »

 


anything