Teoría 4級. Semana 09. (2007: 12-18 Marzo, 13-19 Agosto)http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5271.0.htmlKanji:
http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5267.0.htmlPráctica 2009:
http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,8578.0.htmlPráctica 2008
cerrado:
http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,6744.0.htmlPráctica 2007
cerrado:
http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5273.0.htmlSemana 8:
http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5225.0.htmlSemana 10:
http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5313.0.html---
Algunos usos más de が y otros puntos de gramática:
※ <Frase 1>が、<Frase 2>.<Frase 1>, y/pero <Frase 2>.が puede usarse como conector de frases. En lugar de escribir una frase a continuación de la otra, las enlazamos con
が. <Frase 1> y <Frase 2> son frases completas, tal y como las construimos normalmente. No hay que modificarlas.
Si las frases expresan ideas opuestas,
が tiene sentido adversativo ("pero", "sin embargo", "no obstante", "y a pesar de ello"...):
日曜日(にちようび)でした
が、暇(ひま)じゃありませんでした。
Era Domingo, pero no tuve tiempo libre.
En particular, se aplica para atribuir dos adjetivos a un mismo sustantivo. Si los adjetivos expresan cualidades que se contradicen (apreciamos una como positiva y la otra como negativa), podemos usar
が. Más adelante veremos cómo hacer lo mismo con adjetivos que se complementan.
にほんのたべもの
はおいしいです
が、たかいです。
La comida japonesa es deliciosa, pero cara.
が también puede tomar sentido positivo o de consecuencia ("y"):
子供(こども)
と公園(こうえん)
へ行(い)きました
が、家(うち)
へ22時(にじゅうにじ)
に帰(かえ)りました。
Fui con los niños al parque y regresamos a casa a las diez de la noche.
La coma es prescindible.
※ <Nombre>が + あります ・ わかりますYa se vio cómo usar
を para marcar el Objeto Directo (OD) en japonés. Dijimos que las gramáticas no son equivalentes y que algunos verbos no funcionan igual en los dos idiomas. Dos ejemplos: Los verbos japoneses あります (tener, poseer) y わかります (saber, comprender) marcan con
が (es decir, como sujeto) lo que se traduce luego como OD.
<Nombre>がありますTener <Nombre>
ベタのビデオレコーダー
があります。
Tengo un VCR Beta.
<Nombre>がわかりますComprender <Nombre>
日本語(にほんご)
がわかりません。
No comprendo el japonés.
※ <Nombre>が + 好き(すき) ・ 嫌い(きらい) ・ 上手(じょうず) ・ 下手(へた) + ですConstrucciones para expresar gustos y habilidades. También marcan con
が el objeto. No son verbos, sino que se usan adjetivos -な con el copulativo.
<Nombre>が好(す)きですGustar
le <Nombre>
<Nombre>が嫌(きら)いですDesagradar
le <Nombre>
<Nombre>が上手(じょうず)ですSer habilidoso con <Nombre>
<Nombre>が下手(へた)ですSer torpe con <Nombre>
Ejemplos:
猫(ねこ)
が好きです
が、鳥(とり)
が嫌いです。
Me gustan los gatos, pero detesto los pájaros.
スウドク
が上手ですよ。
¡Sí que se te da bien el Sudoku!
彼(かれ)
は字(じ)
が下手ですね。
Tiene mala letra, ¿eh?
※ どれ¿Cuál?Pronombre demostrativo interrogativo. Para plantear una elección o solicitar una indicación. Ya lo mencionamos cuando vimos los demostrativos. En los puntos de esta semana:
すみません、先生(せんせい).この言葉(ことば)
がわかりません。―
どれが?
Disculpe, profesor. No entiendo esta palabra. - ¿Cuál?
明日(あした)この店(みせ)
でカメラ
を買(か)います。―
どれがすきです
か?
Mañana compraré una cámara en esta tienda. - ¿Cuál te gusta?
Hay que marcar どれ con la partícula que corresponda. En estos ejemplos es
が, pero puede ser
を en otro caso. Depende del verbo y de lo que se pregunte.
No hay que confundir どれ con el interrogativo なに (¿qué?). どれ se usa cuando hay que hacer una elección entre varias posibilidades o señalar un objeto concreto a la vista.
※ どんな <Nombre>¿Qué [clase de] <Nombre>?Interrogativo para plantear una elección sobre un tema en particular.
どんなスポーツ
が好きです
か?―サッカ-
が好きです。
¿Qué deportes te gustan? - Me gusta el fútbol.
Algunos adverbios que pueden utilizar para matizar los verbos. Los escribiremos justo antes del verbo, es decir, después de todos los complementos. Por ahora no estudiaremos la posibilidad de que los adverbios se adelanten en la frase. No todos ellos se pueden usar con todos los verbos.
・ よく <Verbo><Verbo> bien/mucho/del todo/con precisión/con facilidad/cómodamente
Se refiere a la forma en que se realiza la acción.
昨夜(ゆうべ)列車(れっしゃ)
でよくか?
¿Dormiste bien en el tren anoche?
よく勉強(べんきょう)します。
Estudio mucho.
よくやりましたね!
¡Bien hecho!
<Verbo> más o menos/en general/casi/mayormente
Manifiesta que existen excepciones a la afirmación o que la acción no está completada del todo.
終(お)わりました。
Casi he terminado.
動物(どうぶつ)
が好きです。
En general, me gustan los animales.
Algunos verbos se refieren a objetos que se pueden expresar en cantidades. Es el caso de あります (tener) y otros. Podemos valorar la cantidad como
mucho o
poco con dos adverbios:
・ たくさん <Verbo><Verbo> mucho/demasiado/suficiente/en exceso/tanto
古(ふる)いコンピュター
の雑誌(ざっし)
がたくさんあります。
Tengo muchas revistas viejas de computadoras.
・ 少し(すこし) <Verbo><Verbo> poco/un poco/algo/tan poco
少し待(ま)ちました。
Esperé un poco.
Los siguientes adverbios indican que la acción sucedió poco o nada. El verbo debe tomar obligatoriamente una forma
negativa (pero puede ser de pasado):
・ あまり <Verbo ~しません>Apenas/casi no <Verbo>
前年(ぜんねん)雪(ゆき)
があまり降(ふ)り
ませんでした。
El año pasado apenas nevó.
・ 全然(ぜんぜん) <Verbo ~しません>No <Verbo> nada/jamás
ドイツ語
がぜんぜんわかり
ません。
No entiendo nada de alemán.
お酒(さけ)
をぜんぜん飲(の)み
ません。
Jamás bebo alcohol.