こんばんは!! He hecho algunas frases, espero no tener muchos errores

今(いま)、 あさの8時 (じ) 25分 (ふん )前 (まえ) です。 Ahora son las 8 menos
25 de la mañana.
ラウラさんは昼 (ひる) の12時半 (じはん) に起きました (おきました)。 Laura
se levanto a las 12 y media del mediodía.
リネットちゃんは午後 (ごご) の6 時(じ)に散歩します。Lynette pasea a las
6 de la tarde.
私(わたし)のともだちを10 分(ぷん)にまちました。Esperé a mi amigo 10 minutos.
水曜日(すいようび) りんごジュースをのみます。Los miércoles bebo zumo de
manzana.
ロサさんは朝(あさ)の6時(じ)から午後(ごご) の4 時(じ)までマドリドからバル
セロナまで歩きました。Rosa anda desde las 6 de la mañana hasta las 4 de
la tarde desde Madrid a Barcelona.
En esta frase no estoy segura si se podría decir también "de Madrid a Barcelona"
, o acaso estas preposiciones se nombran de otra manera?
私(わたし)は5時(じ)までやすみません。No descanso hasta las 5.
いつ彼女(かのじょ)のくるまを貸しました(かしました)か。Cuando me prestó su
coche?
いつあたしのざっしを読みました(よみました) か。Cuádo leiste mi revista?
きのうの朝(あさ)読みます。La leí ayer por la mañana.
きのうの朝(あさ)の7時(じ)に読みました(よみました)。La leí ayer a las 7 de
la mañana.
En la primera de las respuestas no pongo に porque no hay núeros, mientras
que en la segunda sí pongo に porque sí hay números en la oración. Es correcto??
私(わたし)の大学(だいがく)からあなたのまで3キロです。 Son 3 kilometros desde
mi universidad hasta la tuya.
En esta oración no pongo あなたのだいがく, sino あなたの porque ya he nombrado
antes la universidad, pero no se si será correcto.
ラジオを3時(じ)45分(ふん)から4時(じ)半(はん)までききました。Escuché la radio
desde las 3 y 45 hasta las 4 y media.
どの本(ほん)がアルベルトさんは午後(ごご)の4時(じ)に読みましたか。Qué libro
leía Alberto a las 4 de la tarde?
わたしのテレビは去年買いませんでした (かいませんでした)。一昨年(おととし)買いました
(かいました)。 No compré mi televisión el año pasado. La compre hace 2 años.