collapse

* Shoutbox

Refresh History
  • KenshinARG: Usen el Foro, no el Shoutbox.
    17/may/2012 10:16:53
  • mauricio: Hola soy nuevo en esto, estoy tratando de aprender el nihongo, cualquier ayuda será bienvenida, domo arigatou
    16/may/2012 01:28:17
  • mauricio: hola
    16/may/2012 01:27:14
  • crist12: mundo
    13/may/2012 02:20:27
  • crist12: hola
    13/may/2012 02:20:19
  • KenshinARG: Usuarios nuevos: Presentense en el foro y revisenlo diariamente.
    30/abr/2012 07:19:41
  • sealimir: Hola!
    27/abr/2012 07:39:42
  • .Carloslopa: What's up?
    26/abr/2012 05:31:56
  • Napo-san: son unos 19 gb de libros y audios.
    19/abr/2012 12:03:33
  • Napo-san: Hola usuarios, para bajar todos los archivos de japones que encontré pasen por mi carpeta en minus: http://napocore.minus.com/
    19/abr/2012 12:03:17
  • KenshinARG: En Youtube hay...
    14/abr/2012 12:02:22
  • vkdavidz: holaaaa Alguien me puede ayudar con programas pdff o audios videos de japones mas k nada para aprender a escribir
    13/abr/2012 11:22:41
  • ricardo melo: donde puedo conseguir un diccionario??de japones...no importa quwe sea en pdf...agradezco la ayuda
    10/abr/2012 12:40:10
  • ricardo melo: .
    10/abr/2012 12:38:56
  • ricardo melo: please
    10/abr/2012 12:38:35
  • ricardo melo: la verdad estoy ninteresado en obtener audios y temática para aprender a dibujar los caracteres romi, etc,,,
    10/abr/2012 12:38:31
  • ricardo melo: hola
    10/abr/2012 12:37:59
  • KenshinARG: probaste escuchandola? jaja
    05/abr/2012 11:23:32
  • KALEMIL: hola, soy nueva necesito ayuda ocn una cancion en japones para pronunciarla bien alguna ayuda?
    04/abr/2012 03:19:05
  • chorch93: Algun japones?
    02/abr/2012 06:45:32

* Who's Online

  • Dot Visitantes: 23
  • Dot Arañas: 7
  • Dot Oculto(s): 0
  • Dot Usuarios: 0
  • Dot Usuarios en Línea:
  • user Google
  • user Baidu (6)

* Board Stats

  • stats Total de Usuarios: 5,108
  • stats Total de Mensajes: 12,601
  • stats Total de Temas: 1,911
  • stats Total de Categorías: 7
  • stats Total de Foros: 65
  • stats Máx. usuarios conectados (simultáneamente): 421

Autor Tema: Práctica 4 級. Semana 02  (Leído 18705 veces)

0 Usuarios y 2 Visitantes están viendo este tema.

Desconectado torriate

  • Moderador HJ
  • Novato
  • *
  • Mensajes: 0
  • Karma: 15
  • Sexo: Femenino
    • Ver Perfil
Práctica 4 級. Semana 02
« : 21/ene/2007 07:29:13 »
Práctica 4級. Semana 2. (2007: 22-28 Enero, 25 Junio - 1 Julio)

※ N1のN2
※ これ/それ/あれ
※ このN/そのN/あのN
※ そうです/そうじゃありません
※ ここ/そこ/あそこ/こちら/そちら/あちら
※ N1はN2(place)です
※ どこ/どちら
※ The こ/そ/あ/ど system of demonstrative words

Teoría: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5064.0.html
Vocabulario: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5065.0.html

Práctica 2008: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,6490.0.html

Semana 1: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5032.0.html
Semana 3: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5106.0.html

---

ともだち こんにちは  ;)

Estas son algunas oraciones de práctica, del primer punto gramatical de la Semana 02


そうです  そうじゃありません

これはほんですか。Esto es un libro?
はい、そうです。Sí, eso es.

これはとけいですか。Esto es un reloj?
はい、そうです。 Sí, eso es.

あれはてちょうですか。Aquello es una agenda?
いいえ、そうじゃありません。ほんです。No, no es eso. Es un libro.

それはじしょですか。Eso es un diccionario?
いいえ、そうじゃありません。 ざっしです。 No, no es eso. Es una revista.


これは テレホンカードですか。Esto es una tarjeta de teléfono?
…はい、そうです。 Si, eso es.
それは ノートですか。Eso es un cuaderno?
…いいえ、そうじゃ ありません。 てちょうです。No, no es eso. Es una agenda.

じゃね  ;)
« Última Modificación: 15/mar/2008 02:27:16 por IIB »
Escribe correctamente, es muy importante escribir bien, porque estamos en un foro de idiomas. Las faltas de ortografía son una falta de respeto para el que lee.
No desperdicies la oportunidad, de que alguien pueda responder tus preguntas sobre idioma japones.

Desconectado torriate

  • Moderador HJ
  • Novato
  • *
  • Mensajes: 0
  • Karma: 15
  • Sexo: Femenino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #1 : 22/ene/2007 02:11:36 »
こんにちは  ;)

これ/それ/あれ

これはじしょ です。Esto es un diccionario
それはしんぶんです。Eso es un periódico
あれはめいしです。Aquello es una tarjeta
これはなん ですか. Esto qué es?

このN/ そのN/ あのN

このてちょうはわたしのです。Esta agenda es mía.
そのかぎはさとうさんのです。Esa llave es de la Sra. Satou.
あのかばんはきむらさんのです。Aquella valija es de la Sra. Kimura.

N1のN2

これは コンピューターの 本です。Este libro es de computadoras.

あれは だれの かばんですか。Aquella valija de quién es?
さとうさんの です。 Es de la Sra. Satou.

この カメラは あなたのですか。Esta cámara es suya?
いいえ、わたしのじゃ ありません。 No, no es mía.


ここ/そこ/あそこ/こちら/そちら/あちら

ここは きょうしつ です。Aquí es el aula.

そこはうけつけです。Allí es la recepción.

あそこはじむしょです。Allá es la oficina.

すみません。トイレはどこですか。Disculpe. El toilette  dónde está?
あそこです。 Allá está.

エレベーターは こちら ですか。 El ascensor está por acá?


ネクタイうりばは どこですか。La sección de corbatas dónde está?
さんがいです。En el tercer piso.

 エスカレーターは どちらですか。La escalera mecánica por dónde está?
あちらです。 Por allá.

じゃね

« Última Modificación: 22/ene/2007 05:29:28 por torriate »
Escribe correctamente, es muy importante escribir bien, porque estamos en un foro de idiomas. Las faltas de ortografía son una falta de respeto para el que lee.
No desperdicies la oportunidad, de que alguien pueda responder tus preguntas sobre idioma japones.

Desconectado Laya

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 49
  • Karma: 3
  • Sexo: Femenino
  • Cada día es un mundo desconocido.
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #2 : 22/ene/2007 04:11:29 »
Bueno, a ver, yo quiero escribir "El nombre de ese gato es Guido"

これはねこのなまえギドです。

¿Está bien eso?

No tengo mucha imaginación para inventar frases, tengo que practicar eso.  :2funny:

Desconectado kasetsu no

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 5
  • Karma: 1
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #3 : 22/ene/2007 05:48:09 »
Creo que これ es este. Si te refieres a "ese", ¿no sería それ ?

Yo, la frase la pondría それねこはギドです y no me complicaría mas. 

O también:

これねこはなめあのギドです

Ahora sí que queda claro que no tengo ni idea.  Y eso que sólo estamos en el principio  :-\


« Última Modificación: 23/ene/2007 05:05:50 por kasetsu no »

Desconectado Alu

  • Moderador HJ
  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 107
  • Karma: 2
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #4 : 22/ene/2007 10:13:51 »
"El nombre de ese gato" en cierta forma no es igual a ”ese gato es” dada las distintas situaciones.

Aparte,「これ」 「それ」 「あれ」 respectivamente es "esto" "eso" "aquello". Cuando te estás refiriendo a algo directamente no se puede utilizar los mismos, se modifica el "れ"
por "の" quedando 「この」 「その」 「あの」.

Es similar al español ya que no decimos "el nombre de eso gato es...", ni "quiero esto computadora"  y menos "aquello color me gusta"; utilizamos "ese(a)" "este(a)" y "aquel(la)".

Literalmente creo que debería ser algo como: "その ねこ の なまえ は ギド です"


Ah por cierto, evita hacer doble post, edita el anterior. Si te da error le das a F5 que el funcionará. (Esto es un edit)
« Última Modificación: 22/ene/2007 10:15:42 por Alu »

Desconectado torriate

  • Moderador HJ
  • Novato
  • *
  • Mensajes: 0
  • Karma: 15
  • Sexo: Femenino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #5 : 23/ene/2007 04:19:45 »
こんにちは  ;)

Para formar las oraciones, ésta pequeña regla, también es útil:

これ それ あれ  va siempre unido al conector は 

ejemplo:

これは にほんの じどうしゃです。Este automóvil es de origen japonés.

en cambio;

この その あの  va siempre unido al sustantivo

ejemplo

この とけい は いくら ですか。 Este reloj cuánto cuesta?

じゃね
Escribe correctamente, es muy importante escribir bien, porque estamos en un foro de idiomas. Las faltas de ortografía son una falta de respeto para el que lee.
No desperdicies la oportunidad, de que alguien pueda responder tus preguntas sobre idioma japones.

Desconectado Laya

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 49
  • Karma: 3
  • Sexo: Femenino
  • Cada día es un mundo desconocido.
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #6 : 24/ene/2007 12:16:23 »
Bueno, para ser la primera vez que armo una oración no está tan mal, ¿no?  ???

Veamos si entendí... (...pensando una oración...  :P)
これはでんわですか。
はい、そうです。

このベッドわたしのです。 (Mmm... creo que no están muy bien  :()

Desconectado torriate

  • Moderador HJ
  • Novato
  • *
  • Mensajes: 0
  • Karma: 15
  • Sexo: Femenino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #7 : 24/ene/2007 01:04:05 »
Bueno, para ser la primera vez que armo una oración no está tan mal, ¿no?  ???

Veamos si entendí... (...pensando una oración...  :P)
これはでんわですか。
はい、そうです。

このベッドわたしのです。 (Mmm... creo que no están muy bien  :()


Layaさん こんにちは

En la segunda oración olvidaste el conector は


このベッドわたしのです。

じゃね  ;)
Escribe correctamente, es muy importante escribir bien, porque estamos en un foro de idiomas. Las faltas de ortografía son una falta de respeto para el que lee.
No desperdicies la oportunidad, de que alguien pueda responder tus preguntas sobre idioma japones.

Desconectado Alu

  • Moderador HJ
  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 107
  • Karma: 2
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #8 : 26/ene/2007 11:59:53 »
Es normal que en ese tipo de preguntas aparezca el なん, que vendría siendo "qué"

1-  それ は なん です か?  ¿Eso qué es?

2-  これ です か? これ は テレビ です。 ¿Esto? Esto es un televisor.

También cuando vas a preguntar por varias cosas puedes evitar decir muchas veces "¿Esto/eso/aquello qué es?" por algo como "¿Esto qué es?, ¿y aquello? ¿y eso? etc" usando el indicativo y colocandole la partícula は solamente.

1- あれ は です か? * Aquello, que es?

2- それ は コンピューター です。 * Eso es una computadora.

1- じゃあ、 これ は?  *Ahh, Y esto?






Desconectado リオネル

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 20
  • Country: ar
  • Karma: 2
  • Sexo: Masculino
  • Leiosnail
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #9 : 14/feb/2007 09:35:40 »
こんにちわ

A ver si se puede hacer esto...

私は4級(きゅう)の日本語の学生です。
Yo soy estudiante del 4º nivel de Japonés.

じゃね。

Desconectado IIB

  • Moderador
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 266
  • Karma: -3
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #10 : 15/feb/2007 03:23:59 »
私は4級(きゅう)の日本語の学生です。
Yo soy estudiante del 4º nivel de Japonés.

Así escrito es como "soy estudiante de <japonés de <cuarto grado>>".

Mejor en este orden:

私は日本語の4級(きゅう)の学生です。
"Soy estudiante de <cuarto grado de <japonés>>".

Tengan en cuenta que se invierte el orden de los posesivos, como en inglés si lo han estudiado.

Pero en realidad, para el JLPT4, la expresión exacta pienso que es:

私(わたし)は日本語能力試験(にほんごのうりょくしけん)4級(よんきゅう)の学生(がくせい)です。

Confío en que exista una forma abreviada... :)
Respeten a los demás. Escriban correctamente su propio idioma. No romanicen el japonés. Publiquen los temas donde corresponda. HJ lo hacemos todos... :tickedoff:

Desconectado Alu

  • Moderador HJ
  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 107
  • Karma: 2
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #11 : 16/feb/2007 06:32:06 »
Como dice IIB, puedes utilizarlo parecido al inglés, sin embargo en el japonés hasta donde he visto el の tiende a conectar todo (no 100% seguro) y en el inglés hay diferentes formas, me refiero a que lo puedes usar varias veces, en su respectiva función de partícula posesiva claro está, porque la misma tiene más usos.

僕 は 大学 の 歴史 の 先生 です。

私 は あの かど の 店 の 主人。 


Corrijan si hay algo malo por favor.


Desconectado Ryu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 345
  • Karma: 80
  • Sexo: Masculino
  • 日本人です。
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #12 : 18/feb/2007 01:41:13 »
私 は あの かど の 店 の 主人です

Sólo hace falta です. Es perfecto la manera de usar の.

Desconectado Alu

  • Moderador HJ
  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 107
  • Karma: 2
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #13 : 18/feb/2007 02:31:23 »
Me había comido el です ;D. Gracias.

Me doy cuenta que es más fácil que la partícula posesiva en inglés, ya que el の practicamente hace su trabajo sin limitaciones. Por ejemplo:

Si preguntan:

p1- あの りんご は だれ の です か?
p2- わたし の りんご です。 / わたし の です。

Si se dan cuenta hay respuesta larga y corta, ya depende de ustedes cual quieran usar(y aún hay otras maneras). En inglés ya no se podría usar el " 's " si no "my, mine" etc. En otras palabras, si se les hace dificil entender éste uso de la partícula es porque quieren.  :(  

Otra observación es que si analizan el その、あの、この se darán de cuenta que es una combinación del それ、あれ、これ + の。

Y bueno para no salirnos tanto del tema aca pongo otro ejemplo:

私はアメリカの大学の学生です。

どれがあなたのくるまですか    (どれ= Cuál)

p1 その犬はとてもかわいいですね、だれのですか?
p2 マリアのです。
« Última Modificación: 18/feb/2007 02:33:43 por Alu »

Desconectado Laya

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 49
  • Karma: 3
  • Sexo: Femenino
  • Cada día es un mundo desconocido.
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #14 : 10/mar/2007 02:32:02 »
Creo que entendí lo de la partícula の, con esta frase se verá si entendí.

Esta es la foto de mi padre.
これはわたしのちちのしゃしんです。

A ver si se me ocurre otra...
Tu libro es ese?
あなたのほんそれですか。
はい、そうです。

Desconectado Ryu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 345
  • Karma: 80
  • Sexo: Masculino
  • 日本人です。
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #15 : 11/mar/2007 08:01:29 »
あなたのほんそれですか。

No debes olvidarte de poner は.

Desconectado santilops17

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 35
  • Karma: 2
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #16 : 25/mar/2007 08:14:38 »
Voy a empezar con la práctica 2 (que voy muy retrasado...)

ゆみこさんはどこのですか?日本人です。¿De dónde es Yumiko? Es japonesa.
アナさんはどこのですか?スペイン人です。¿De dónde es Ana? Es española.
私は英語(えいご)の学生(がくせい)です。Soy estudiante de inglés.
英語のクラス。Clase de inglés.
アパートのビト。Edificio de apartamentos.
かみはアナさんのです。El papel es de Ana.
えんぴつはマリアのですか?いいえ、私のです。¿El lápiz es de María? No, es mío.
車(くるま)はだれのですか?彼女たち(かのじょたち)のです。¿De quién es el coche? Es de ellas.
これはたのしいです。Esto es divertido.
なにはこれです?¿Qué es esto?
車はどれですか?¿Cuál es el coche?
この花(はな)はきれいです。Esta flor es bonita.
あなたはスペイン人ですか?はい、そうです。¿Eres español? Sí, así es.
お兄さん(おにいさん)のはあそこです。Mi hermano mayor está allí.
いしだやまとはどこですか?¿Dónde está Yamato Ishida?
ジョアンはどちらですか?彼(かれ)はそこです。¿Dónde está Joan?

Estas son todas las frases que he hecho. Ahora iré haciendo por mi cuenta las ya corregidas para ir repasando y que no se me olvide. Saludos, y gracias de antemano. ;)
私はサンティです。スペイン人です。十六歳です。日本語の学生です。

Desconectado Eddy

  • Moderador Global
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 1,051
  • Karma: 36
  • Sexo: Masculino
  • en atacames...
    • Ver Perfil
    • 俺の写真だよ!
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #17 : 25/mar/2007 12:59:04 »
こんにちは!

英語のクラス。Clase de inglés. << es aula/room. 英語のじゅぎょう las clases de inglés.
なにはこれです?¿Qué es esto?/これは何「なに」ですか。

がんばって!
淋しい時切ない時一人で落ち込まないで、君のそばに僕、必ずいる感じて!

Desconectado フェズ

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 35
  • Karma: 43
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #18 : 25/mar/2007 03:15:49 »
Santilops. Sería mejor de esta manera

ゆみこさんのしゅうしんはどちらですか. 日本人です。 ¿En dónde creció Yumiko? Es japonesa. Aunque en este caso es más usual contestar una ciudad o una prefectura, y no un país. O también podría ser de la siguiente manera:
 ゆみこさんのうまれはどちらですか?日本人です。
¿En dónde nació Yuriko? Es japonesa. Con las mismas observaciones del anterior. Sin embargo, para saber con exactitud el país:
ゆみこさんのくにはどちらですか。日本人です。
¿Cuál es el país de Yuriko? Es japonesa.

En tu enunciado del lápiz de María, sería bueno indicar a qué lápiz te estás refiriendo, utilizando los indicativos como この、そこ、あそこ。 Quedando de esta manera:
このえんぴつはマリアのですか。 いいえ、私のです。
¿Éste lápiz es de María?. No, es mío.
Así quedaría, en este caso, el siguiente enunciado:
そのくるまはだれのですか。彼女たち(かのじょたち)のです. 
¿De quién es ese coche? Es de ellas.

Para preguntar ¿Qué es esto? es de la siguiente forma:
これはなんですか

じゃね

Desconectado santilops17

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 35
  • Karma: 2
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #19 : 26/mar/2007 01:29:33 »
こんにちは!
En primer lugar, gracias por las correciones. En segundo lugar deci que puse una frase que es la siguiente:
この花(はな)はきれいです。Esta flor es bonita.
He visto en un sitio oraciones con la palabra bonito/bonita y en algunas era きれい y en otras きれいな。Entonces, ¿la frase estaría bien?
私はサンティです。スペイン人です。十六歳です。日本語の学生です。

Desconectado Eddy

  • Moderador Global
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 1,051
  • Karma: 36
  • Sexo: Masculino
  • en atacames...
    • Ver Perfil
    • 俺の写真だよ!
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #20 : 26/mar/2007 02:24:27 »
hola

きれい es un adjetivo な. Si usas un sustantivo debe de poner きれいな
Ejemplo:

これはきれいな花です
Tu frase この花(はな)はきれいです es correcta

« Última Modificación: 26/mar/2007 02:26:24 por Eddy »
淋しい時切ない時一人で落ち込まないで、君のそばに僕、必ずいる感じて!

Desconectado Eddy

  • Moderador Global
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 1,051
  • Karma: 36
  • Sexo: Masculino
  • en atacames...
    • Ver Perfil
    • 俺の写真だよ!
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #21 : 26/mar/2007 02:38:41 »
淋しい時切ない時一人で落ち込まないで、君のそばに僕、必ずいる感じて!

Desconectado リオネル

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 20
  • Country: ar
  • Karma: 2
  • Sexo: Masculino
  • Leiosnail
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #22 : 23/may/2007 01:31:33 »
みなさん、こんにちは!

Despues de tanto tiempo de no haber ni aparecido en el foro, he aqui comenzando todo de nuevo.
Porfis diganme si las pocas oraciones que escribo estan bien..

私の本です。
Es mi libro.

ここはロサリオです。
Este lugar es Rosario.

これはだれのですか。
De quien es esto?

どもありがとうごさいます。

じゃね! :)

Desconectado santilops17

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 35
  • Karma: 2
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #23 : 27/jun/2007 01:47:01 »
みなさん、こんにちは!

Despues de tanto tiempo de no haber ni aparecido en el foro, he aqui comenzando todo de nuevo.
Porfis diganme si las pocas oraciones que escribo estan bien..

私の本です。
Es mi libro.

ここはロサリオです。
Este lugar es Rosario.



これはだれのですか。
De quien es esto?

どもありがとうごさいます。

じゃね! :)

Leiosnailさん、こんにちは!
No sé si es un poco tarde... pero las frases que has puesto las veo todas bien.

Saludos. ;)
私はサンティです。スペイン人です。十六歳です。日本語の学生です。

Desconectado santilops17

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 35
  • Karma: 2
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #24 : 27/jun/2007 01:48:18 »
Bueno, aquí dejo la práctica de esta semana. Espero que esté bien, o, por lo menos, que no esté excesivamente mal. ;)

鉛筆(えんぴつ)はだれのですか。¿De quién es lápiz?
私のです。Es mío.

これらの本(ほん)はだれのですか。¿De quién son estos libros?
かれのです。Son de él.

あれは君(きみ)の傘(かさ)をです。これは私のです。Aquél es tu paraguas. Éste es mío.

私のセーターは青(あお)です。Mi suéter es azul.
私のも青(あお)ですか。¿El mío también?
いいえ、そうじゃありません。貴方(あなた)のセーターは赤い(あかい)です。No, no es así. Tu suéter es rojo.
P.D.: 青 es azul y verde, ¿cómo se distingue? Es decir, ¿cómo sé que está diciendo “suéter azul” y no “suéter verde”?

あれはホラーの映画(えいが)じゃありません。Aquello no es una película de terror.

繁華街(はんかがい)はどこですか。¿Dónde está el centro comercial?
繁華街はあそこです。Está allí.
P.D.: Para no repetir繁華街, ¿qué se pone?

書房(しょぼう)どちらですか。¿Dónde está la librería?

鍵(かぎ)はこちらです。Las llaves están por aquí.

私の帽子(ぼうし)はどれですか。¿Cuál es mi sombrero?
君(きみ)の帽子はそれです。Tu sombrero es ése.
P.D.: No entiendo el uso o significado de どの. ¿Alguien puede ponerme alguna frase de ejemplo?

Gracias de antemano, por el ejemplo y por la correción.

Saludos, サンティ
私はサンティです。スペイン人です。十六歳です。日本語の学生です。

Desconectado Kunihiko

  • Moderador HJ
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 913
  • Karma: 45
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #25 : 28/jun/2007 07:02:19 »
Citar
鉛筆(えんぴつ)はだれのですか。¿De quién es lápiz?
私のです。Es mío.
この(その)鉛筆はだれのですか。
Aunque en la frase español no se escribe el, ése, ni éste, necesita poner この o その en japonés.

Citar
あれは君(きみ)の傘(かさ)をです。これは私のです。Aquél es tu paraguas. Éste es mío.
あれは君(きみ)の傘(かさ)です。

Citar
私のセーターは青(あお)です。Mi suéter es azul.
私のも青(あお)ですか。¿El mío también?
いいえ、そうじゃありません。貴方(あなた)のセーターは赤い(あかい)です。No, no es así. Tu suéter es rojo.
P.D.: 青 es azul y verde, ¿cómo se distingue? Es decir, ¿cómo sé que está diciendo “suéter azul” y no “suéter verde”?
いいえ、そうじゃありません。貴方(あなた)のセーターは赤(あか)です。
Aunque no está mal, no necesitas decir そうじゃありません.
青 es azul , y no es verde. El verde se dice 緑(みどり). Por eso el suéter azul es 青いセーター o 青のセーター, el suéter verde es 緑のセーター.

Citar
繁華街(はんかがい)はどこですか。¿Dónde está el centro comercial?
繁華街はあそこです。Está allí.
P.D.: Para no repetir繁華街, ¿qué se pone?
繁華街はどこですか。
あそこです。
En nuestras conversaciones, no ponemos nada así.

Citar
書房(しょぼう)どちらですか。¿Dónde está la librería?
本屋(ほんや)はどちらですか。
Es correcto, pero 本屋 es más comprensible.

Citar
P.D.: No entiendo el uso o significado de どの. ¿Alguien puede ponerme alguna frase de ejemplo?

Me he ocurrido unos ejemplos.
あなたは、スペインのどの地方(ちほう)に住んで(すんで)いますか。¿En qué región vives en España? 
あなたは、スペインリーグのどのチームが好き(すき)ですか。¿De qué equipo te gusta en la liga española?
今月(こんげつ)は、どの会社(かいしゃ)も赤字(あかじ)だった。Este mes cualquier compañia ha tenido déficit.

Otras frases son buenas!!
« Última Modificación: 28/jun/2007 07:04:07 por Kunihiko »

Desconectado santilops17

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 35
  • Karma: 2
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #26 : 28/jun/2007 03:01:09 »
¡Hola Kunihiko!

Antes de nada, gracias por la corrección y por los ejemplos.

Citar
Citar
鉛筆(えんぴつ)はだれのですか。¿De quién es lápiz?
私のです。Es mío.
この(その)鉛筆はだれのですか。
Aunque en la frase español no se escribe el, ése, ni éste, necesita poner この o その en japonés.

Perdón, en esta frase cometí una falta a la hora de escribir. La frase correcta sería ¿De quién es el lápiz? Entonces, la corrección que me has puesto tú... ¿no sería para la oración ¿De quién es este (ese) lápiz? ? ¿O es preciso siempre colocar el この(その)? Es que en el español sí distinguimos entre el lápiz y este lápiz. No sé si me he explicado bien, espero que así sea.

Citar
Citar
私のセーターは青(あお)です。Mi suéter es azul.
私のも青(あお)ですか。¿El mío también?
いいえ、そうじゃありません。貴方(あなた)のセーターは赤い(あかい)です。No, no es así. Tu suéter es rojo.
P.D.: 青 es azul y verde, ¿cómo se distingue? Es decir, ¿cómo sé que está diciendo “suéter azul” y no “suéter verde”?
いいえ、そうじゃありません。貴方(あなた)のセーターは赤(あか)です。
Aunque no está mal, no necesitas decir そうじゃありません.
青 es azul , y no es verde. El verde se dice 緑(みどり). Por eso el suéter azul es 青いセーター o 青のセーター, el suéter verde es 緑のセーター.
En estas oraciones me has eliminado la い de 赤い. Según los ejemplos que me has puesto de verde y azul, creo que he entendido un poco el porqué. Creo que mientras en español dices "coche ROJO" o "el coche es ROJO" (utilizando la misma palabra), en japonés se usan distintas, quedando "赤い車" y "車は赤です。", respectivamente. Entonces azul como nombre sería 青 y como adjetivo sería 青い. En el caso de verde, el nombre sería 緑 y el adjetivo 緑色. ¿Estoy en lo cierto?


Respecto a lo que he visto en otra corrección, ¿estaría correcto este diálogo?
A:車はどこですか。
B:あそこです。

Esto es todo lo que no he acabado de entender. Ahora, si me permites, te corrijo algunas cosas. ;)

Citar
Otras frases son buenas!!

¿Quieres decir que el resto de frases son correctas? Si es así, yo pondría:
¡Las otras frases son correctas! o ¡Las otras frases están bien! El son buenas en España no lo he oído mucho, pero quizá si que se diga en otro país de habla hispana.

Citar
Me he ocurrido unos ejemplos.

Lo correcto sería: Se me han ocurrido uno ejemplos. Es un fallo muy común, incluso lo cometen muchos españoles (por lo menos donde yo vivo sí, y a mí alguna vez también se me ha pasado por alto).

Y ya está, ya no te hago más correcciones... lo de más está bien. ;) Una vez más, te agradezco la ayuda y las correcciones.

Saludos, Santi.
私はサンティです。スペイン人です。十六歳です。日本語の学生です。

Desconectado Kunihiko

  • Moderador HJ
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 913
  • Karma: 45
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #27 : 29/jun/2007 10:14:04 »
Citar
Perdón, en esta frase cometí una falta a la hora de escribir. La frase correcta sería ¿De quién es el lápiz? Entonces, la corrección que me has puesto tú... ¿no sería para la oración ¿De quién es este (ese) lápiz? ? ¿O es preciso siempre colocar el この(その)? Es que en el español sí distinguimos entre el lápiz y este lápiz. No sé si me he explicado bien, espero que así sea.
Bueno!! Los distinguimos así.
¿De quién es el (ese) lápiz? その鉛筆はだれのですか。
¿De quién es este lápiz? この鉛筆はだれのですか。
¿De quién es este aquel lápiz? あの鉛筆はだれのですか。
De paso no se pone その en los casos siguientes.
el sol その太陽(たいよう) el cieroその空(そら) el norteその北(きた) el domingo その日曜日(にちようび) el primero de eneroその1月1日(いちがつついたち)

Citar
En estas oraciones me has eliminado la い de 赤い. Según los ejemplos que me has puesto de verde y azul, creo que he entendido un poco el porqué. Creo que mientras en español dices "coche ROJO" o "el coche es ROJO" (utilizando la misma palabra), en japonés se usan distintas, quedando "赤い車" y "車は赤です。", respectivamente. Entonces azul como nombre sería 青 y como adjetivo sería 青い. En el caso de verde, el nombre sería 緑 y el adjetivo 緑色. ¿Estoy en lo cierto?
・貴方のセーターは赤いです。
La frase no está mal gramaticamente, por lo que no necesitaba eliminar el い absolutamente. Sólo suena mejor 貴方のセーターは赤です。. Por eso las 2 frases arribas son buenas. Azul como nombre es 青 y como adjetivo es 青い o 青の. Igualmente rojo como nombre es 赤 y como adjetivo es 赤い o 赤の. Y respecto a verde, como nombre es 緑 o 緑色(みどりいろ), y como sustantivo es  緑の o 緑色の. No se dice como 緑い.
Entonces publico aquí las frases correctas.
貴方のセーターは赤です。Tu suéter es rojo.=貴方は赤い(赤の) セーターを持っています。(もっています)Tienes un suéter rojo.

Citar
Respecto a lo que he visto en otra corrección, ¿estaría correcto este diálogo?
A:車はどこですか。
B:あそこです。
¡Está bien!

Por último muchas gracias por tus correcciones! :)
« Última Modificación: 29/jun/2007 10:15:53 por Kunihiko »

Desconectado ナイアデ

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 10
  • Karma: 0
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #28 : 03/ago/2007 12:46:10 »
Hola! Quizás es un poco tarde pero he empezado hace poco, así que disculpadme por favor!
Hay frases un poco enreversadas para mi nivel, pero quiero saber si lo he entendido bien y en qué fallo, por eso he puesto las más "difíciles" que he hecho. Seguro que tengo un montón de errores  :-[

どの猫(ねこ)はあなたのですか?      cuál gato es el tuyo?
あなたのねこはどれです?  Cuál es tu gato?

あれ本(ほん)は君(きみ)のですか?    Aquel libro es tuyo?
きみの本はあれですか?   Tu libro es aquel?

この人(ひと)の目(め)  El ojo de este hombre
人(ひと)のこの目(め) Este ojo del hombre

あのボールペンはたれのですか?  Aquel boli de quién es?

あの人(ひと)はあなたのともだちですか? Aquel hombre es tu amigo?
はい、ペペさんです。 あなたのともだち  Sí, es Pepe、mi amigo
あなたのともだちはあの人(ひと)ですか? Tu amigo es aquel hombre?
はい、ペペさんです。わたしのともだち Sí, es Pepe, Mi amigo

あなたのボールペンはこれですか? Tu boligrafo es esto?
いいえ、これはわたしのボールペンじゃない。あなたのほんです No, esto no
es mi bolografo, es tu libro.

Bueno, esto es todo. Cualquier consejo es bienvenido!!
« Última Modificación: 04/ago/2007 03:29:03 por ナイアデ »

Desconectado Ryu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 345
  • Karma: 80
  • Sexo: Masculino
  • 日本人です。
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #29 : 04/ago/2007 06:30:28 »
どの猫(ねこ)あなたのですか? Cuál gato es el tuyo?
Cuando se adelanta el interrogativo, generalmente se usa la partícula が.

本(ほん)は君(きみ)のですか? Aquel libro es tuyo?
あれ es un pronombre demostrativo, あの es un adjetivo demostrativo.

あのボールペンはれのですか?  Aquel bolígrafo de quién es?

はい、ペペさんです。 わたしのともだち  Sí, es Pepe、mi amigo

Desconectado flatron

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 1
  • Karma: 0
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #30 : 25/ago/2007 04:57:34 »
Hola, aquí están algunas frases que he hecho. Agradecería que me las corrigierais  :)

ロレナさんはどこのですか?  -  ¿De dónde es Lorena?
スペイン女性 (じょうせい) です。 -   Es española.

このでんたくはだれのですか?  -  ¿Esta calculadora de quién es?
私 (わたし) のじゃありません。-  No es mía.
私 (わたし) のです。-  Es mía.

あなたのくるまはどれのですか?  -  ¿Tu  coche cuál es?
どれがあなたのくるまですか?  -  ¿Cuál  es tu coche?
どのくるまがあなたのですか?  -   ¿Qué coche es el tuyo?

La siguiente creo que no está bien, porque no se si el どの se puede utilizar
en medio de una frase o si se pone solo al principio:
あなたのどのくるまですか?  -  ¿El tuyo, qué coche es?

それです。 -  Es ése.

学校 (がっこう) はどちらですか?  -  ¿La escuela por dónde está?
あちらです。-  Está por allí.

ここは学校 (がっこう) ですか?  -  ¿Estamos en la escuela?
いいえ、大学 (だいがく) です。  No, estamos en la universidad.
ここは学校 (がっこう)じゃありませんか?  -  ¿No estamos en la escuela?

りようしのはさみです。 -  Las tijeras del peluquero.
私 (わたし) の先生 (せんせい)のノート。 -  La libreta de mi profesor.
私 (わたし) のラジオのでんち  -  Las pilas de mi radio.
私 (わたし) の先生 (せんせい) のラジオのでんち。 -  Las pilas de la radio
de mi
maestro.
私 (わたし) のおねえさんの先生 (せんせい) のラジオのでんち。  -  Las pilas
de la radio del profesor de mi hermana.

Desconectado Ryu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 345
  • Karma: 80
  • Sexo: Masculino
  • 日本人です。
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4 級. Semana 02
« Respuesta #31 : 25/ago/2007 06:52:01 »
ロレナさんはどこの人(ひと)ですか? -  ¿De dónde es Lorena?

En este caso no es correcto si no se agrega alguna palabla, por ejemplo, 人, 出身, 国の人, 生まれ, aunque no existen estas palabras en la frase original. Hay varios casos que no puedes traducirlas literalmente debido a la diferencia de la manera de expresión.

あなたのどのくるまですか?  -  ¿El tuyo, qué coche es?

あなたの(車)es el sujeto, por eso tienes que poner un particular は detrás de eso. El どの se puede utilizar tanto en medio de una frase como al principio.

No hay otro error.