collapse

* Shoutbox

Refresh History
  • jaurk: un millon de años sin venir por acá y parece que todo se ha muerto
    28/mar/2018 09:52:54
  • irasshaimase9: Dicen que hay por ahí un tal Mark Zuckerberg que tiene uno.
    02/jun/2017 08:20:47
  • Fernanda AM: Hola, alguien tiene facebook?
    30/abr/2017 11:52:25
  • irasshaimase9: こんにちは!誰か地球の人がいませんか!
    11/abr/2017 12:41:55
  • Esdras84: hola Amigos!! alguien en Ueda Nagano?
    08/abr/2017 04:58:32
  • irasshaimase9: オラ、アミゴ!
    08/abr/2017 07:49:38
  • Alejo Magia: Hola amigos
    07/abr/2017 02:01:46
  • irasshaimase9: Si quieres algo «online», prueba con http://guidetojapanese.org/spanish/index.html
    24/mar/2017 07:51:58
  • irasshaimase9: Yo de ti, usaría un libro como Minna no Nihongo o Genki.
    24/mar/2017 07:51:21
  • Tristanddh: Aqui puedo encontrar alguna guia para aprender japones desde cero?
    24/mar/2017 12:08:06
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:07:23
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:07:01
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:06:50
  • kawano: Hola, alguien me podría decir si conoce alguna expresió para definir "conectar con la fuente de toda sabiduria"? Graciasn
    28/ene/2017 01:18:33
  • Disraeli: Hola,disculpen las molestias me gustaría aprender japones pero no se por donde ni como empezar y las paginas que he visitado para aprender  son demasiado complejas (directamente escriben kanji sin explicar que significa cada kanji o el conjunto usado,hablan en japones sin explicar que dicen o cosas por el estilo que son bastante avanzadas para alguien que apenas va empezando), y de verdad estaría agradecido si alguien me pudiese  ayudar
    07/nov/2016 04:11:58
  • bumblebee: Hola, soy nueva en el foro y necesitaría ayuda para la traduccion de una frases no muy largas... quien pueda ayudarme se lo agradeceria.
    19/oct/2016 10:56:10
  • SKT: Anny si quieres hablar o intercambiar info escribeme por PM
    11/oct/2016 02:28:40
  • Anny: Si alguien necesita amistad para intercambiar información/ayuda mutuamente, que me escriba por privado!!
    07/oct/2016 06:08:22
  • Anny: ¿Quién tiene Hangouts o facebook? Me gustaría charlar con gente seria que estudie el idioma <3
    15/ago/2016 07:56:05
  • Asdasd: necesito que me traduzcan una imagen
    14/ago/2016 07:27:29

* Who's Online

  • Dot Visitantes: 80
  • Dot Arañas: 2
  • Dot Oculto(s): 0
  • Dot Usuarios: 0
  • Dot Usuarios en Línea:
  • user Google (2)

* Board Stats

  • stats Total de Usuarios: 5,666
  • stats Total de Mensajes: 14,024
  • stats Total de Temas: 2,144
  • stats Total de Categorías: 7
  • stats Total de Foros: 66
  • stats Máx. usuarios conectados (simultáneamente): 421

Autor Tema: Preguntas difíciles  (Leído 21019 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Carlos Yoshiharu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 444
  • Karma: 4
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Preguntas difíciles
« Respuesta #15 : 07/abr/2005 06:55:09 »
Aqui te va tambien esta avalancha que puso 俺, y que luego se lo puse a Diego y ahora te lo pongo a ti.  ;)

たら CONDICIONAL

El condicional たら se construye a partir de la forma pasada del verbo +ら. Se pone la frase たら antes y después la otra. Se usa en diversos casos.

1)   Condicional: Evento temporal. La segunda frase no debe estar en pasado.

日本へ行ったらカメラを買います。
Si/Cuando vaya a Japón compraré una cámara.
仕事が終わったら、ビールでも飲みましょう。
Cuando terminemos el trabajo, bebamos cerveza.
家に帰ったら、電話して下さい。
Cuando vuelvas a casa llámame por favor.

2)  Temporal “cuando”:  Al encontrar algo no calculado. La segunda frase debe estar en pasado. En esta forma ya no tiene sentido condicional.

   クラスに行ったら、誰もいませんでした。
   Cuando fui a clase no había nadie.
   アパートに帰ったら、母が来ていました。
   Cuando volví al apartamento, mamá estaba regresando.
   外に出たら、雪が降っていました。
   Cuando salí a fuera estaba nevando.

3)  Condicional hipotético.

もっと若かったら、色々出来るんですが...
Si fuera joven podría hacer mucho pero...
お金があったら、すぐ新しい車を買うんですが...
Si tuviera dinero iría a comprar inmediatamente un coche nuevo pero...
私が来る事を知っていたら、彼も来たでしょう。
Si hubiera sabido que venía él también habría venido.

4)  Si es que...:  ...の/ん だったら

       今日行くんだったら言ってください。
   Si es que vas, dímelo por favor.
   食べないんだったら、僕にください。
   Si no lo vas a comer, dámelo.

CONDICIONAL ~ば

~ば es una forma del verbo para marcar condiciones.
   Se forma a con los verbos godan quitando la –u y poniendo –eba. (読む>読めば) Con los verbos ichidan se quita el る y se pone れば (食べる>食べれば) . Con los adjetivos se quita la い y se pone ~ければ (安い>安ければ).
   Los verbos irregulares son:
   する>すれば
   来る(くる)>来れば(くれば)
   ある>あれば
La cópula:
   である/だ>なら/であれば
   
   La estructura es: (Frase con verbo ~ば) + , + (Frase normal)
2. Structure:   S1   BA,  S2

   Puede dársele muchos usos a esta forma:

  1) Provisional:
     話せば、分かるでしょう>Si me lo explicas tal vez lo entienda.
雨が降れば、市内を延期するでしょう。
お金がなくなれば、買えって来るでしょう。>Si se queda sin dinero tal vez vuelva.
日本語が難しければ、辞めるでしょう。>Si el japonés es difícil tal vez lo deje.
安ければ、買ってもいいですね。>Si es barato puedo comprarlo ¿no?
静かな部屋なら、借りるかもしれません。>Si es una habitación tranquila puede que te la preste.

 2)Hipotético:

(もし)彼女が来なければ、私達も帰りましょう。
Si ella no viene volvamos nosotros también.
(もし)春に大学を卒業出来れば、夏旅行します。
Si puedo graduarme en primavera, haré un viaje en verano.
(もし)仕事がなければ、大学院に行くつもりです。
(もし)誰も行きたくなければ、私が行きます。
Si nadie quiere ir voy yo.

3)Subjuntivo: deseo.

     試験が易しければいいんですが。
   Si fuera fácil el exámen sería genial...
雨が降らなければいいですねぇ。
   Si no lloviera estaría bien...
いらっしてくだされば嬉しいんですが。
   Si te quedaras me harías feliz...
教えていただければありがたいんですが。
   Si me lo enseñaras te lo agradecería...

(nota)日本に行けば、友達に会えます。
Si vas a japón puedes encontrarte a mi amigo.
   日本に行ったら、友達に会ってください。
   Cuando vayas a japón encuentrate con mi amigo por favor.

CONDICIONAL と

   Existe otra forma para construir el condicional: と.
   La estructura es: (frase con verbo en forma diccionario)+と+(Frase normal)
   Puede dársele varios usos:

  1) Acciones o sucesos habituales (Cada vez que).
         家に帰ると、大抵テレビを見ます。
   Cuando vuelvo a casa generalmente veo la televisión.
  冬になると、毎年風邪を引きます。
   Cada vez que llega el invierno pillo un resfriado.
  ビールを飲むと、いつも顔が赤くなります。
   Cada vez que bebo cerveza la cara se me vuelve roja.
  大抵家に帰ると、すぐ宿題をしてします。
   Generalmente cada vez que llego a casa me pongo a hacer las tareas seguido.
  前は勉強すると良く眠くなった。

  2) Cuando sucede algo que no estaba calculado:

         大学に行くと、ストをしていた。
   Fui a la universidad y estaban en huelga.
  その計画について話すと、すぐ賛成してくれた。
   Hablé sobre ese proyecto y lo aceptaron.
  本を読んでいると、急に電気が消えた。
   Estaba leyendo un libro cuando de golpe se apagó la lámpara.

3) Deseo

         試験が出来るといいですね。
   Estaría bien si pudiera hace el exámen ¿Qué no?
  卒業出来ると、有難いんですが。
   Sería de agradecer si pudiera graduarme.
  今日来てくださると、助かるんですが。
   Podrías venir hoy y ayudarme…

どうあなたはコーヒーを好みますか?。
Como prefieres/ gustas el cafe?

かれってどのような人んだか?。
Pero como (que tipo de persona) es el?

どうあなたはあなたのぺットが名を付けられて欲
しいと思いますか?
Como quisieras que se llamara tu mascota?


水の中で決して呼吸するようにして!=_=。

Desconectado Yue

  • 躊躇なし
  • Admin
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 806
  • Country: jp
  • Karma: 23
  • Sexo: Masculino
  • 能ある鷹は爪を隠す
    • Ver Perfil
    • Un mexicano en Japón
Re: Preguntas difíciles
« Respuesta #16 : 07/abr/2005 10:39:11 »
No Ludwig.

「大人になったら日本に行くでしょう」

Aquí se utiliza el 「~たら」 como "cuando", hablando de que algo pasará después de que otro algo haya sucedido.

「~時」 significa también "cuando", pero se habla generalmente de sucesos del pasado:
「彼が来たときに私は既に帰った」

馬鹿変態:
Cómo = 「どう」
Sin embargo, en cada uno de los ejemplos que pones la pregunta se realiza de forma diferente. Te recomiendo que aprendas cada una de las formas en vez de intentar preguntar todo con el mismo "cómo".

¿Cómo es él?
彼はどんな人ですか?

¿Cómo quieres que se llame tu perro?
あなたの犬にどんな名前を付けたいですか?

¡Saludos!
¿Dudas, preguntas, comentarios, o simplemente leer qué está pasando? ¡Sígueme en Twitter! http://twitter.com/medinamanuel

Desconectado Ludwig

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 138
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 言う事は静けさの方が美しいじゃなかったら、では何も言わない。
    • Ver Perfil
Re: Preguntas difíciles
« Respuesta #17 : 08/abr/2005 08:34:24 »
Entonces es incorrecto que use 時 para cosas que vayan a pasar en un futuro??  ??? ??? De ser así he vivido engañado toda mi vida  :'( :'((o por lo menos lo que llevo estudiando de japonés) hahaha!!! ;D
炎がお前を呼んでるぜ!!

Desconectado Yue

  • 躊躇なし
  • Admin
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 806
  • Country: jp
  • Karma: 23
  • Sexo: Masculino
  • 能ある鷹は爪を隠す
    • Ver Perfil
    • Un mexicano en Japón
Re: Preguntas difíciles
« Respuesta #18 : 08/abr/2005 09:38:45 »
No siempre se refiere a cosas del pasado, sino que es el uso que más frecuentemente vas a encontrar:

あそこに行く時にそれをやります

:)
¿Dudas, preguntas, comentarios, o simplemente leer qué está pasando? ¡Sígueme en Twitter! http://twitter.com/medinamanuel

Desconectado Ludwig

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 138
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 言う事は静けさの方が美しいじゃなかったら、では何も言わない。
    • Ver Perfil
Re: Preguntas difíciles
« Respuesta #19 : 11/abr/2005 08:22:21 »
Que significa algo como: "cuando vaya allá, lo haré"??
炎がお前を呼んでるぜ!!

Desconectado ホルワイプ

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 12
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Preguntas difíciles
« Respuesta #20 : 16/abr/2005 07:32:20 »
Tambien podria ser:
大人になる時日本へ行こうと思つています(思います)
Estoy pensando en ir a ´Japón cuando sea grande (pienso)
Use la いこうの形 por que es algo que estas planeando, o algo que quieres hacer, aun no tienes los boletos para ir a Japón, ni aun eres grande, pero  es una idea que tienes, bueno asi me lo enseñaron en el nichiboku (en el instituto) espero te sirva, bye