collapse

* Shoutbox

Refresh History
  • LINK_FX: Años sin entrar a esta pagina, me alegro que aun exista. Saludos a todos!
    16/oct/2018 09:26:58
  • ルイス: ¡Hola a todos! ¿Alguien se sigue conectando? ¡Hay que revivir el foro!
    28/ago/2018 10:52:46
  • jaurk: un millon de años sin venir por acá y parece que todo se ha muerto
    28/mar/2018 09:52:54
  • irasshaimase9: Dicen que hay por ahí un tal Mark Zuckerberg que tiene uno.
    02/jun/2017 08:20:47
  • Fernanda AM: Hola, alguien tiene facebook?
    30/abr/2017 11:52:25
  • irasshaimase9: こんにちは!誰か地球の人がいませんか!
    11/abr/2017 12:41:55
  • Esdras84: hola Amigos!! alguien en Ueda Nagano?
    08/abr/2017 04:58:32
  • irasshaimase9: オラ、アミゴ!
    08/abr/2017 07:49:38
  • Alejo Magia: Hola amigos
    07/abr/2017 02:01:46
  • irasshaimase9: Si quieres algo «online», prueba con http://guidetojapanese.org/spanish/index.html
    24/mar/2017 07:51:58
  • irasshaimase9: Yo de ti, usaría un libro como Minna no Nihongo o Genki.
    24/mar/2017 07:51:21
  • Tristanddh: Aqui puedo encontrar alguna guia para aprender japones desde cero?
    24/mar/2017 12:08:06
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:07:23
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:07:01
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:06:50
  • kawano: Hola, alguien me podría decir si conoce alguna expresió para definir "conectar con la fuente de toda sabiduria"? Graciasn
    28/ene/2017 01:18:33
  • Disraeli: Hola,disculpen las molestias me gustaría aprender japones pero no se por donde ni como empezar y las paginas que he visitado para aprender  son demasiado complejas (directamente escriben kanji sin explicar que significa cada kanji o el conjunto usado,hablan en japones sin explicar que dicen o cosas por el estilo que son bastante avanzadas para alguien que apenas va empezando), y de verdad estaría agradecido si alguien me pudiese  ayudar
    07/nov/2016 04:11:58
  • bumblebee: Hola, soy nueva en el foro y necesitaría ayuda para la traduccion de una frases no muy largas... quien pueda ayudarme se lo agradeceria.
    19/oct/2016 10:56:10
  • SKT: Anny si quieres hablar o intercambiar info escribeme por PM
    11/oct/2016 02:28:40
  • Anny: Si alguien necesita amistad para intercambiar información/ayuda mutuamente, que me escriba por privado!!
    07/oct/2016 06:08:22

* Who's Online

  • Dot Visitantes: 28
  • Dot Arañas: 0
  • Dot Oculto(s): 0
  • Dot Usuarios: 0

There aren't any users online.

* Board Stats

  • stats Total de Usuarios: 5,671
  • stats Total de Mensajes: 14,032
  • stats Total de Temas: 2,147
  • stats Total de Categorías: 7
  • stats Total de Foros: 66
  • stats Máx. usuarios conectados (simultáneamente): 421

Autor Tema: Las preguntas de Nekko  (Leído 37800 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Nekko

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 40
  • Karma: 1
    • Ver Perfil
Algo más sobre los kanjis!!!
« Respuesta #30 : 21/feb/2005 07:30:21 »
Hola de nuevo a todos en este foro. Probablemente muchos dirán ¡Osh! otra vez el tipo que le tira mucho a los kanjis! >:( ( ;D)

Pero bueno. Lo que quería compartir con ustedes es algo que no había visto y que a lo mejor la mayoría ya sabía, así que espero no aburrirlos. Es con respecto al estudio de los kanjis.

Primero: Quiero decir que la regla que en otras ocasiones he atacado diciendo que era muy inútil (la regla que dice que kanjis sólos o con okuriganas se leen kun y kanjis en combinación con otros kanjis se leen On) ahora me doy cuenta que en realidad es de bastante ayuda. Yo mismo Reconozco que fuí un tonto al decir que no servía así que, por este medio quiero Decir que yo estaba en un error. Lo siento :(

Segundo: En una ocación recuerdo que en una charla con el moderador sobre este tema, él me dijo que sí había manera de saber qué lectura kun le correspondía a un kanji de tener varias. Aunque en ese momento no lo tomé muy en cuenta, después ví detenidamente las listas de los kanjis y saqué algunas ideas (no las llamo conclusiones porque a lo mejor me estoy equivocando otra vez):

1a.- Me parece que casi todos los números en japonés (en kanji y cuando van sólos) se leen siempre en su lectura ON, ejemplo:

一  いち
二  に
三  さん
五  ご
etc.....

Todas son lecturas On
(en el caso de 四 se lee Kun)

2a.- Cuando en un kanji aparezcan tanto lecturas On como Kun, Si no es Número, por default se pronunciará en Kun, Siendo ésta la Primera de las Kun o en su defecto la que no lleva okuriganas. Ejemplo:



lecturas On
カン ケン

lecturas Kun
あいだ ま あい

Por default y de acuerdo a la regla de los kanjis, se leerá あいだ (Aida)

3a.- Cuando el Kanji no tenga lecturas Kun, entonces (adivinaron ;D) se pronunciará la On (por lo general es la primera si el kanji tiene más de una).

4a.- Se pronunciara un kanji con su lectura On cuando en el kanji aparezca que las lecturas Kun tienen okuriganas. Es decir:



lecturas On

ガ カク エ カイ

lecturas Kun

えが .く  かく.つる  かぎ.る

Como podrán apreciar, Las lecturas Kun tienen una palabra más un punto, es decir la parte que vá antes del punto es lo que se conoce como ráiz. por lo tanto (la primera lectura) se escribiría así: 画く y diría lo mismo (egaku). Bueno, entónces cuando un kanji tiene sólo este tipo de lecturas kun(con okuriganas) Por lo general se leerá en On. Este kanji se lee が (ga)

5a.- Sin un Kanji tiene lecturas Kun con okuriganas pero, entre las mismas hay una que vá sola (sin okuriganas), entónces se leerá el kanji con esa lectura Kun. Ejemplo:



lecturas On

セイ ショウ

lecturas Kun

い.きる い .かす い.ける
う.まれる う.まれ う.む
は.える は.や
なま
な.る
な.す
む.す

Como podemos ver tiene muchas Kun con okuriganas pero.... Tiene una lectura sóla, en este caso, ésta es la que se leerá(Nama).

Desde luego he notado también que, como siempre, hay excepciones y para esto es cuando es bueno usar los programas que leen los kanjis.

Bueno, espero que si tengo por ahí algun error se me corrija.

Aunque llevo a cabo el estudio de los kanjis como ya lo había planteado antes, como que esto que noté, me hacer entender un poco más sobre el estudio de estos interesantes ideogramas... Los kanjis.

muchas gracias. ;D
« Última Modificación: 21/feb/2005 08:29:57 por Nekko »

Desconectado Yue

  • 躊躇なし
  • Admin
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 806
  • Country: jp
  • Karma: 23
  • Sexo: Masculino
  • 能ある鷹は爪を隠す
    • Ver Perfil
    • Un mexicano en Japón
Re: Algo más sobre los kanjis!!!
« Respuesta #31 : 21/feb/2005 11:12:21 »
Aunque no son reglas establecidas por alguna fundación, libro o similar, ahora sí tienen sentido y pueden servirte tanto a ti como a otros usuarios como peldaño para seguir avanzando en el estudio de los kanji.

Gracias por tu mensaje y tu colaboración.
¿Dudas, preguntas, comentarios, o simplemente leer qué está pasando? ¡Sígueme en Twitter! http://twitter.com/medinamanuel

Desconectado Nekko

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 40
  • Karma: 1
    • Ver Perfil
?????
« Respuesta #32 : 22/feb/2005 11:35:17 »
Mmmmmh, Me gustaría que fueras un poco más específica, sin embargo, como a lo mejor no fuí lo suficiente claro, aquí voy:

Bueno como bien sabemos los que recién estudiamos el Japonés, existen dos silabarios para escribirlo, uno que se llama katakana, que por lo general se usa para trascribir palabras de origen extranjero (osea palabras de fuera de japón), onomatopeyas y cuando se quiere enfatizar algo en un cartel de publicidad.

El segundo es el silabario Hiragana, que es el que sirve para escribir todo lo de origen japonés.

Existe una tercera manera de escribir y este es por medio de ideogramas (Dibujos que tienen sonido y significado propios) que se denominan Kanjis.

Hasta aquí creo que no hay dudas o ¿si?

Bueno, es este tema, el de los kanjis el que a más de mil despierta dudas, controversias y demás ideas. Como ya muchos ya sabemos, podemos obtener la lista oficial de los Joyou Kanjis (kanjis oficiales) por medio de internet, sin embargo, lo primero que resalta es ver algo parecido a esto:



lecturas On

イチ イツ

lecturas Kun

ひと ひと.つ

significado

Uno, 1

La pregunta obligada es... ¿Qué demonios es esto? Bueno para empezar un kanji, tiene más de una lectura ¿Por qué? Bueno a grandes rasgos se debe a que en la antigüedad, Japón no contaba con una lengua escrita sino sólo hablada, es decir la única manera de transmitir una idea, era por medio del habla. Lo curioso era que si querías mandar un mensaje a un familiar que vivía muy lejos, la única manera era mandar a un mensajero para que le dijera lo que tu querias decirle. :P

Por desgracia la cosa no para ahí, Japón estaba dividido en castas o clanes muy distanciados, por lo que, una misma cosa u objeto, podía llamarse distinto en cada uno de esos clanes. Es por eso que un Kanji tiene también Varios significados.

Cuando los japones tomaron los carácteres chinos para poder crear un lenguaje escrito, por un lado se solucionó el problema de la escritura, pero esto también, causó algunos problemas. Los principales eran que como los kanjis eran de origen chino, ya tenían un lectura y un significado, y al tratar de adaptarlos a los sonidos japoneses, crearon muchos líos porque muchos no quisieron pronunciar ese sonido que venía de los chinos porque ellos ya tenían otro para el mismo objeto o circunstancia.

De eso se desprende que los kanjis tengan las lecturas On o chinas y las lecturas Kun o las que los japoneses le pusieron. (para que todos quedaran contentos  ;D).

Bueno para ya no alargarme mucho (¿más?) cuando consultas las listas ves que tienen tanto las lecturas chinas como las japonesas.... sin embargo una duda que se me presentó fué: ¿Bueno y cómo se debe de pronunciar ese kanji estando sólo? Hablando de una manera lógica, un ideograma debe de tener una pronuciación base. O no creerás que cuando un japonés ve un kanji sólo y dibujado en un papel cualquiera, dirá todas sus pronuciaciones ¿o sí?

Lo de arriba (con lo que inicié el tema) es una idea, eso si, muy generalizada de cómo descubrir esa lectura base, para cuando tengas que pronunciar un kanji, lo pronuncies como se pronuncia en japón (bueno más o menos ;D)

Entonces y volviendo al ejemplo:



lecturas On

イチ イツ

lecturas Kun

ひと ひと.つ

Vamos por partes: Hay una regla ya establecida (aunque no se aplica siempre) que dice que kanjis en conjunto con otros kanjis se pronuncian en su lectura On y que kanjis solos o con okuriganas se pronuncian Kun.

Bueno entonces analizemos:

Vemos que se debería pronunciar en Kun, pero como dije anteriormente, cuando se trate de números (no siempre) lo pronunciaremos en On. Entónces pasamos a las On, tiene dos, pero por lo general se dirá la primera, Por lo tanto este kanji se dice いち (ichi) y quiere decir Uno (número 1).

Las pequeñas "reglas" que expuse arriba son para las personas que, como yo, tienen la inquietud de saber este pequeño gran detalle de los kanjis.

Saludos ;D
« Última Modificación: 22/feb/2005 11:52:37 por Nekko »

Desconectado Ludwig

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 138
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 言う事は静けさの方が美しいじゃなかったら、では何も言わない。
    • Ver Perfil
Re: Algo más sobre los kanjis!!!
« Respuesta #33 : 22/feb/2005 11:49:54 »
Me enseñó un compañero en la escuela que, cuando se mezclan los kanjis, se utiliza la lectura ON, y cuando se usa el kanji solo, se usa la lectura KUN. Claro que esta regla no aplica en todas las palabras, pero si en su mayoría. Tal es el caso de 一(いち) y 一つ(ひとつ)

Que tan correcta seria esta regla??
炎がお前を呼んでるぜ!!

Desconectado Yue

  • 躊躇なし
  • Admin
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 806
  • Country: jp
  • Karma: 23
  • Sexo: Masculino
  • 能ある鷹は爪を隠す
    • Ver Perfil
    • Un mexicano en Japón
Re: Algo más sobre los kanjis!!!
« Respuesta #34 : 22/feb/2005 10:38:51 »
Me enseñó un compañero en la escuela que, cuando se mezclan los kanjis, se utiliza la lectura ON, y cuando se usa el kanji solo, se usa la lectura KUN. Claro que esta regla no aplica en todas las palabras, pero si en su mayoría. Tal es el caso de 一(いち) y 一つ(ひとつ)

Que tan correcta seria esta regla??

Es correcta mientras tengas en consideración que hay muchas excepciones y sepas diferenciarlas. Generalmente esa regla aplica en... hmmm.. digamos 80-85% de las palabras, pero las excepciones también se usan y hay que aprenderlas.
¿Dudas, preguntas, comentarios, o simplemente leer qué está pasando? ¡Sígueme en Twitter! http://twitter.com/medinamanuel

Desconectado Nekko

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 40
  • Karma: 1
    • Ver Perfil
¿Cómo se dice "curso de japonés" en japonés?
« Respuesta #35 : 01/mar/2005 11:38:41 »
Un saludo a todos. Pues me gustaría saber como se dice y se escribe "Curso  de japonés" en japones? ;D

Muchas gracias ;)

Desconectado

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 273
  • Country: 00
  • Karma: 9
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: ¿Cómo se dice "curso de japonés" en japonés?
« Respuesta #36 : 01/mar/2005 11:48:42 »
日本語のコース

También se podría decir 日本語の科目 o 日本語の課程 o 日本語の学科 aunque de estas no estoy muy seguro

Desconectado エド

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 79
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: ¿Cómo se dice "curso de japonés" en japonés?
« Respuesta #37 : 01/mar/2005 09:37:14 »
Si, curso de japones se puede decir de muchas maneras...
日本語講座 (にほんごこうざ)・日本語コース・日本語教室(きょうしつ)。
La primera o la segurnda son las mas utilizadas. En japon se suele poner "教室” para indicar que es un curso o un clase.
俺さん、日本語の科目 significa literalmente materia de idioma japones.
En estos casos, no es comun utilizar la particula の cuando querramos referirnos a nombres especificos.

Desconectado

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 273
  • Country: 00
  • Karma: 9
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: ¿Cómo se dice "curso de japonés" en japonés?
« Respuesta #38 : 02/mar/2005 12:19:54 »
¿日本語科目 sería correcto entonces?

Desconectado Nekko

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 40
  • Karma: 1
    • Ver Perfil
Muchas gracias!!!
« Respuesta #39 : 03/mar/2005 10:20:21 »
En verdad quiero agradecerles a todos por dedicar su tiempo a contestarme. Son muy amables.

Me he decidido a poner Curso de japonés como:

日本語教室

y Creo que no es incorrecto.

Si alguien tiene otra idea, espero me la diga.

Una vez más muchas gracias y un cordial saludo. ;D

Desconectado Nekko

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 40
  • Karma: 1
    • Ver Perfil
Las preguntas de Nekko
« Respuesta #40 : 03/mar/2005 10:26:25 »
Hola de nuevo. Tengo una duda (¡Qué novedad! ;D) Lo que pasa es que he visto que en japonés hay muchas maneras de decir lo mismo y por eso mi duda.

¿Cómo puedo saber cuál o tal palabra usar para decir algo?

Ojalá y me puedan ayudar.

Muchas gracias ;)

Desconectado

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 273
  • Country: 00
  • Karma: 9
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: ¿Cómo saber que palabra usar?
« Respuesta #41 : 03/mar/2005 11:08:06 »
Depende de la palabra, algunas palabras tienen matices distintos y otras palabras son sinónimas y se usan indistintamente. Prueba a poner un ejemplo.

Desconectado Dan_lord

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 58
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 幽 - 遊 - 白書
    • Ver Perfil
Re: ¿Cómo saber que palabra usar?
« Respuesta #42 : 03/mar/2005 02:43:05 »
Podria servir este ejemplo.

おねがい , どぞ, ください.

y tambien.

あくま y おに.

                                                                                        Saludos.
 

Desconectado Yue

  • 躊躇なし
  • Admin
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 806
  • Country: jp
  • Karma: 23
  • Sexo: Masculino
  • 能ある鷹は爪を隠す
    • Ver Perfil
    • Un mexicano en Japón
Re: ¿Cómo saber que palabra usar?
« Respuesta #43 : 04/mar/2005 06:47:29 »
Nekko:

¿Podrías poner ejemplos específicos para poder comenzar la explicación a partir de ahí? :)

¡Saludos!
¿Dudas, preguntas, comentarios, o simplemente leer qué está pasando? ¡Sígueme en Twitter! http://twitter.com/medinamanuel

Desconectado Nekko

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 40
  • Karma: 1
    • Ver Perfil
:)
« Respuesta #44 : 04/mar/2005 10:11:48 »
Perdón por no especificar. ;D Bueno en sí he visto por ejemplo que muchos kanjis tienen significados muy parecidos.


este kanji significa tarde o noche


y este significa noche o anochecer

bueno, mi pregunta es. ¿Cuál debo usar para decir que se ha hecho noche o que ya es de noche?

otro caso:


este kanji significa libro pero tambien principio u origen


y este significa comienzo, principio, origen

¿entonces cual debo usar para decir algo como: "en un principio el hombre fue creado y blablabla...."

de ahí mis dudas.


saludos ;D