collapse

* Shoutbox

Refresh History
  • jaurk: un millon de años sin venir por acá y parece que todo se ha muerto
    28/mar/2018 09:52:54
  • irasshaimase9: Dicen que hay por ahí un tal Mark Zuckerberg que tiene uno.
    02/jun/2017 08:20:47
  • Fernanda AM: Hola, alguien tiene facebook?
    30/abr/2017 11:52:25
  • irasshaimase9: こんにちは!誰か地球の人がいませんか!
    11/abr/2017 12:41:55
  • Esdras84: hola Amigos!! alguien en Ueda Nagano?
    08/abr/2017 04:58:32
  • irasshaimase9: オラ、アミゴ!
    08/abr/2017 07:49:38
  • Alejo Magia: Hola amigos
    07/abr/2017 02:01:46
  • irasshaimase9: Si quieres algo «online», prueba con http://guidetojapanese.org/spanish/index.html
    24/mar/2017 07:51:58
  • irasshaimase9: Yo de ti, usaría un libro como Minna no Nihongo o Genki.
    24/mar/2017 07:51:21
  • Tristanddh: Aqui puedo encontrar alguna guia para aprender japones desde cero?
    24/mar/2017 12:08:06
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:07:23
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:07:01
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:06:50
  • kawano: Hola, alguien me podría decir si conoce alguna expresió para definir "conectar con la fuente de toda sabiduria"? Graciasn
    28/ene/2017 01:18:33
  • Disraeli: Hola,disculpen las molestias me gustaría aprender japones pero no se por donde ni como empezar y las paginas que he visitado para aprender  son demasiado complejas (directamente escriben kanji sin explicar que significa cada kanji o el conjunto usado,hablan en japones sin explicar que dicen o cosas por el estilo que son bastante avanzadas para alguien que apenas va empezando), y de verdad estaría agradecido si alguien me pudiese  ayudar
    07/nov/2016 04:11:58
  • bumblebee: Hola, soy nueva en el foro y necesitaría ayuda para la traduccion de una frases no muy largas... quien pueda ayudarme se lo agradeceria.
    19/oct/2016 10:56:10
  • SKT: Anny si quieres hablar o intercambiar info escribeme por PM
    11/oct/2016 02:28:40
  • Anny: Si alguien necesita amistad para intercambiar información/ayuda mutuamente, que me escriba por privado!!
    07/oct/2016 06:08:22
  • Anny: ¿Quién tiene Hangouts o facebook? Me gustaría charlar con gente seria que estudie el idioma <3
    15/ago/2016 07:56:05
  • Asdasd: necesito que me traduzcan una imagen
    14/ago/2016 07:27:29

* Who's Online

  • Dot Visitantes: 74
  • Dot Arañas: 3
  • Dot Oculto(s): 0
  • Dot Usuarios: 0
  • Dot Usuarios en Línea:
  • user Google (3)

* Board Stats

  • stats Total de Usuarios: 5,666
  • stats Total de Mensajes: 14,024
  • stats Total de Temas: 2,144
  • stats Total de Categorías: 7
  • stats Total de Foros: 66
  • stats Máx. usuarios conectados (simultáneamente): 421

Autor Tema: Las preguntas de Nekko  (Leído 37431 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Nekko

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 40
  • Karma: 1
    • Ver Perfil
Las preguntas de Nekko
« : 13/ene/2005 06:09:14 »
今日は, soy nuevo es este foro y espero que haya alguien que me pueda ayudar. Me gustaría saber más acerca de los Adjetivos -na, más concretamente:

1. ¿Qué son?
2. ¿Cómo se forman?
3. ¿Qué reglas gramaticales intervienen en estos adjetivos?
4. ¿Me podrían pasar un buen listado de estos adjetivos para estudiarlos?

Agradezco de antemano su antención y espero su respuesta. ;D

Desconectado ZaeDor

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 197
  • Country: es
  • Karma: 2
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Alguien que me ayude con los adjetivos -na
« Respuesta #1 : 13/ene/2005 08:29:56 »
Buenas Neko, te hare una  pequeña explicacion sobre el Adjetivo, y mas concretamente sobre los Adjetivos - NA. Es muy por encima, pero espero que te ayude. Seguramente despues alguien pondra un post un poco mas extendido que nos ayudara  ti y a mi :D  ( Si estuviera equivocado en algo, agradeceria que me corrigieran, y perdon por adelantado ;) )
Mientras tanto espero que te sea de ayuda.
Esta extraido del ぶんぽう de la editorial herder. 日本語 japones para hispanohablantes.

El adjetivo japones junto con el verbo, forma la parte flexiva de la oracion que desempeña la funcion de predicado. El adjetivo japones es una palabra que que expresa la cualidad o el estado de una cosa.
Hay dos tipos de adjetivos los - I y los - NA. Estos son adjetivos calificativos.
Los adjetivos - NA van acompañados del verbo である ( ser, estar ), de manera parecida a los adjetivos españoles.
Aunque se llamen adjetivos - NA, solo van acompañados de - NA cuando preceden a un nombre:
ADJ NA + NA + NOMBRE
Ejemplos:
このくつはれいです
Estos zapatos son bonitos.
これはれいなくつです。
Estos son unos zapatos bonitos. En este caso precede a un nombre asi que lleva - NA.
Vocabulario de la frase
きれい: ADJ NA ( aunque curiosamente acaba en i ) :D Bonito
な: NA
です: Verbo ser, estar conjugado. Es/son
くつ: Zapatos


El verbo である puede ir en formal, o en informal. Asi que es imprescindible aprender a declinarlo en formal e informal, el tiempo presente etc..
Algunos ejemplos

Formal
きれい です                          Es bonito
きれい ではありません                    No es bonito
Informal
きれい だ                                    Es bonito.
きれい ではない/きれい じゃない    No es bonito

Algunos ejemplos:
このへやは しずかだ / このへやは しずかです
Esta habitacion es tranquila (formal) / Esta habitacion es tranquila ( Informal)

La declinacion del verbo en formal o informal nos dice como es esa expresion.
これは しずかなへやだ  / これは しずかなへやです。
Esta es una habitacion tranquila. ( informal) / Esta es una habitacion tranquila ( formal )
Bueno espero no haber metido la pata, y que te sirva de ayuda mientras alguien con mas nivel te da una clase bastante mas completa ;)
Venga saludos またね!
« Última Modificación: 13/ene/2005 08:46:19 por ZaeDor »

Verdemor

  • Visitante
Re: Alguien que me ayude con los adjetivos -na
« Respuesta #2 : 14/ene/2005 10:04:26 »
Todo está explicado en uno de los tutoriales de esta misma web.

Desconectado Nekko

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 40
  • Karma: 1
    • Ver Perfil
Re: Alguien que me ayude con los adjetivos -na
« Respuesta #3 : 14/ene/2005 12:31:15 »
Mmmmm... Bueno, agradezco las molestias que se tomaron para contestarme. Gracias. La parte de la gramática ya la entendí, Sin embargo.... Como que aún no me queda muy claro.

Vamos lo que quiero saber es si existe una lista de adjetivos -na así como las hay de los "i" y si por favor alguien me la puede pasar. ::)

Muchas gracias. ;D

Desconectado Yue

  • 躊躇なし
  • Admin
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 806
  • Country: jp
  • Karma: 23
  • Sexo: Masculino
  • 能ある鷹は爪を隠す
    • Ver Perfil
    • Un mexicano en Japón
Re: Alguien que me ayude con los adjetivos -na
« Respuesta #4 : 14/ene/2005 08:06:06 »
¿Y de qué te sirve aprenderte una lista de vocabulario si no tienes ejemplos para recordar su uso?
En fin, si te hace tanta ilusión, aquí tienes una lista. Eso sí, el significado lo tendrás que buscar tú.  ;)

genki-na
shizuka-na
kirei-na
hima-na
taisetsu-na
iroiro-na
nigiyaka-na
taihen-na
zannen-na
suteki-na
shiawase-na
anzen-na
suteki-na
taikutsu-na
kiken-na
benri-na
shoujiki-na
kawaisou-na
yuumei-na
yuukan-na
rippa-na
rikou-na
suki-na
kirai-na
kantan-na
youki-na
taisetsu-na

Por favor: NO se permite romaji.
Próximo mensaje en romaji será sancionado. Ayúdanos a tener un mejor portal.

¡Saludos!
¿Dudas, preguntas, comentarios, o simplemente leer qué está pasando? ¡Sígueme en Twitter! http://twitter.com/medinamanuel

Desconectado Nekko

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 40
  • Karma: 1
    • Ver Perfil
Acerca del estudio de los kanjis
« Respuesta #5 : 15/ene/2005 06:20:23 »
Yo de nuevo.;D. Me gustaría saber que opinan a cerca del método de estudio que me propongo seguir.

El estudio de los kanjis es muy interesante, sin embargo, considero que el estudio de sus lecturas es algo digamos... ineficiente.

¿Ineficiente? ¿Por qué? Bueno, ineficiente porque un kanji tiene una o varias lecturas オン o くん y como que no veo mucho caso el hecho de conocerlas todas, si al final de cuentas, no sabes cuál debes usar en tal o cuál palabra.

Creo que lo mejor es estudiar la pronunciación principal, es decir, la que lleva cuando el kanji va sólo. Muchos pensarán que la pronunciación de un kanji cuando está sólo es la pronunciación くん, pero esto no siempre es cierto, además de que la mayoría de los kanjis tienen más de 2 lecturas くん

O nunca se han hecho la pregunta de ¿Cómo pronunciaría un kanji un japonés de verlo dibujado sólo en una hoja blanca?

No creeran que el japonés dirá todas las pronunciaciones de ese kanji ¿o si?

Por medio de un programa que lee los kanjis casi como un naturalizado japonés, podemos saber cual es la pronunciación de ese kanji cuando va sólo. Esa es la que deberiamos aprender, para después estudiar vocabulario que tenga el kanji en cuestión. De esta manera aprenderíamos gradualmente las demás lecturas sin quebrarnos la cabeza aprendiendo lecturas que no sabremos en que momento usar.

Bueno, espero sus opiniones ;)



Desconectado Yue

  • 躊躇なし
  • Admin
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 806
  • Country: jp
  • Karma: 23
  • Sexo: Masculino
  • 能ある鷹は爪を隠す
    • Ver Perfil
    • Un mexicano en Japón
Re: Acerca del estudio de los kanjis
« Respuesta #6 : 16/ene/2005 04:29:43 »
No creo que sea eficiente.

El método que propones se aleja mucho del verdadero sentido de aprender kanji. Un kanji tiene significado, y eso es lo se debe aprender antes que nada, ya que te ayuda a darte cuenta el porqué de su uso y su lógica. Además, te sirve para intuir el significado de una palabra compuesta por 2 o más kanji sin que siquieras sepas su lectura, ya que conociendo el significado de cada kanji por separado puedes intuir muy fácilmente el significado de toda la palabra sin tener que recurrir a un diccionario.

Un japonés que vea un kanji en una hoja en blanco casi por lo general te dirá su lectura 音 (音読み), porque están acostumbrados a decir la otra solo cuando ven al kanji acompañado de hiragana. Por supuesto, esto no es cierto en todos los casos, pero sí en la mayoría.

En resumen: Te recomiendo que en vez de aprenderte muchos kanji de memoria y solo una lectura, mejor te dediques a aprenderlos poco a poco pero comprendiendo su significado principal y así ir avanzando. De otra forma te encontrarás con que solo puedes leer los kanji de una forma, y aún así no entenderás el significado de un escrito.

¡Saludos!
¿Dudas, preguntas, comentarios, o simplemente leer qué está pasando? ¡Sígueme en Twitter! http://twitter.com/medinamanuel

Desconectado Nekko

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 40
  • Karma: 1
    • Ver Perfil
Muchas gracias por tu opinión!
« Respuesta #7 : 16/ene/2005 01:43:39 »
Sin embargo, creo que no fue entendido del todo o de plano yo no me hice entender. A lo que yo me refería era única y exclusivamente al tema de las lecturas y no toqué el tema de su significado porque pensé que ya se sobre entendía. De todos modos quedaría así.

1. Aprender el SIGNIFICADO y sólo la pronunciación "principal" del kanji.

2. Aprender vocabulario con el kanji en cuestión para, así, aprender las demás pronunciaciones gradualmente además de los compuestos que forma el kanji al unirse a otro.

Lamento si causé confusión.

Por cierto, yo tenía entendido que los japoneses pronuncian el kanji con su lectura くん (japonesa) cuando éste va sólo, y con su lectura オン (china) cuando el kanji va junto con otros kanjis. Claro que esta no es una regla general.

Pero independientemente de esto, hago incapié de que los kanjis tienen más de dos o tres lecturas tanto chinas como japonesas y que, por ende aún "sabiendo" que se lee オン o くん. No sabríamos cual de ellas usar porque tienen varias.

Un saludo ;D


Desconectado Yue

  • 躊躇なし
  • Admin
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 806
  • Country: jp
  • Karma: 23
  • Sexo: Masculino
  • 能ある鷹は爪を隠す
    • Ver Perfil
    • Un mexicano en Japón
Re: Acerca del estudio de los kanjis
« Respuesta #8 : 16/ene/2005 07:05:43 »
Citar
Pero independientemente de esto, hago incapié de que los kanjis tienen más de dos o tres lecturas tanto chinas como japonesas y que, por ende aún "sabiendo" que se lee オン o くん. No sabríamos cual de ellas usar porque tienen varias.

Sí se sabe. Es solo cuestión de práctica y de aprender a identificar el kanji y la palabra en la que toma parte, por ejemplo:

逃げる (にげる)
逃す (のがす)

Por eso el japonés no se puede traducir (ni leer) de signo en signo. Primero debes identificar dónde comienza y dónde termina una palabra para así poder saber cómo leer determinado kanji.

¡Saludos!
¿Dudas, preguntas, comentarios, o simplemente leer qué está pasando? ¡Sígueme en Twitter! http://twitter.com/medinamanuel

Desconectado Omar

  • SSJ4
  • Admin
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 433
  • Country: mx
  • Karma: 17
  • Sexo: Masculino
  • 私はカカロットです。。。
    • Ver Perfil
Re: Acerca del estudio de los kanjis
« Respuesta #9 : 20/ene/2005 01:48:23 »
Haz caso a las palabras sabias de Yue... Yo no le he hecho caso, y sigo sufriendo con los kanjis :)
"I never said I would stay to the end..."
みんなの日本語

Desconectado shikamaru

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 33
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Alguien que me ayude con los adjetivos -na
« Respuesta #10 : 20/ene/2005 12:02:06 »
los adjetivos -na creo yo son adjetivos importados que fueron adoptados al idioma japones y su trato es igual al de un sustantivo pues para poder conbinarlos y conjugarlos se hacen como sustantivos es lo poco que me he dado cuenta

Desconectado Nekko

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 40
  • Karma: 1
    • Ver Perfil
¿Qué significa el simbolo "~"?
« Respuesta #11 : 24/ene/2005 03:48:41 »
Hola de nuevo a todos. Pues me gustaría saber si hay alguien que sepa que significa el símbolo ~. Este símbolo lo he visto en algunas lecturas ya sea tanto antes o después del texto.

De antemano muchas gracias. ;D

Desconectado Valinor

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 11
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: ¿Qué significa el simbolo "~"?
« Respuesta #12 : 24/ene/2005 05:04:59 »
wenas nekko

creo q tu pregunta se respondo en este post

http://hablajapones.org/foro/index.php?topic=1185.0

byeZZ ^^

Desconectado ロン

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 39
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • ロナルドいきます!
    • Ver Perfil
Re: ¿Qué significa el simbolo "~"?
« Respuesta #13 : 24/ene/2005 07:20:05 »
Que alguien me corrija pero creo que el simbolo "~" se utiliza para estirar las vocales.

salu2
悪戦苦闘

Desconectado Nekko

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 40
  • Karma: 1
    • Ver Perfil
Mmmmmmh...
« Respuesta #14 : 24/ene/2005 08:39:24 »
No Valinor, el símbolo que parece una línea (ー) se usa para alargar las vocales en el silabario katakana y eso ya lo se.

Pero yo me refiero a este simbolito ~ (no es una línea, es como una pequeña ola)que he visto que a veces se usa el principio de una palabra y otras al final.

Ojalá y alguien sepa. ::)

Gracias. ;)
« Última Modificación: 24/ene/2005 08:46:32 por Nekko »

 


anything