collapse

* Shoutbox

Refresh History
  • jaurk: un millon de años sin venir por acá y parece que todo se ha muerto
    28/mar/2018 09:52:54
  • irasshaimase9: Dicen que hay por ahí un tal Mark Zuckerberg que tiene uno.
    02/jun/2017 08:20:47
  • Fernanda AM: Hola, alguien tiene facebook?
    30/abr/2017 11:52:25
  • irasshaimase9: こんにちは!誰か地球の人がいませんか!
    11/abr/2017 12:41:55
  • Esdras84: hola Amigos!! alguien en Ueda Nagano?
    08/abr/2017 04:58:32
  • irasshaimase9: オラ、アミゴ!
    08/abr/2017 07:49:38
  • Alejo Magia: Hola amigos
    07/abr/2017 02:01:46
  • irasshaimase9: Si quieres algo «online», prueba con http://guidetojapanese.org/spanish/index.html
    24/mar/2017 07:51:58
  • irasshaimase9: Yo de ti, usaría un libro como Minna no Nihongo o Genki.
    24/mar/2017 07:51:21
  • Tristanddh: Aqui puedo encontrar alguna guia para aprender japones desde cero?
    24/mar/2017 12:08:06
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:07:23
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:07:01
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:06:50
  • kawano: Hola, alguien me podría decir si conoce alguna expresió para definir "conectar con la fuente de toda sabiduria"? Graciasn
    28/ene/2017 01:18:33
  • Disraeli: Hola,disculpen las molestias me gustaría aprender japones pero no se por donde ni como empezar y las paginas que he visitado para aprender  son demasiado complejas (directamente escriben kanji sin explicar que significa cada kanji o el conjunto usado,hablan en japones sin explicar que dicen o cosas por el estilo que son bastante avanzadas para alguien que apenas va empezando), y de verdad estaría agradecido si alguien me pudiese  ayudar
    07/nov/2016 04:11:58
  • bumblebee: Hola, soy nueva en el foro y necesitaría ayuda para la traduccion de una frases no muy largas... quien pueda ayudarme se lo agradeceria.
    19/oct/2016 10:56:10
  • SKT: Anny si quieres hablar o intercambiar info escribeme por PM
    11/oct/2016 02:28:40
  • Anny: Si alguien necesita amistad para intercambiar información/ayuda mutuamente, que me escriba por privado!!
    07/oct/2016 06:08:22
  • Anny: ¿Quién tiene Hangouts o facebook? Me gustaría charlar con gente seria que estudie el idioma <3
    15/ago/2016 07:56:05
  • Asdasd: necesito que me traduzcan una imagen
    14/ago/2016 07:27:29

* Who's Online

  • Dot Visitantes: 76
  • Dot Arañas: 3
  • Dot Oculto(s): 0
  • Dot Usuarios: 0
  • Dot Usuarios en Línea:
  • user Google (3)

* Board Stats

  • stats Total de Usuarios: 5,666
  • stats Total de Mensajes: 14,024
  • stats Total de Temas: 2,144
  • stats Total de Categorías: 7
  • stats Total de Foros: 66
  • stats Máx. usuarios conectados (simultáneamente): 421

Autor Tema: Las preguntas de Diego  (Leído 39572 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado ディエゴ

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 53
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 日本語をガンバってね!!
    • Ver Perfil
てもかまわない y てわいけない
« Respuesta #15 : 09/mar/2005 08:01:37 »
tengo una preguntota  ???

es sobre la forma てもかまわない y てわいけない
estudiando me tope kon esto forma てもかまわない y forma  てわいけない
 aki dice ke てもかまわない es para dar afirmar algo komo una accion
como ( se puede, esta bien si... , no importa que...)

ejemplo:
明日買いものに行かなくてもかまいませんか?
no importa si no voy de kompras mañana?
いいえ。行かなくても行けません。
no. tienes ke ir
mi pregunta es esta.
komo los konjugo aki no dice komo los konjugo, ni en donde hay ke agregar esto.

porfa espero de su ayuda.

 
私は真智子と日本へ行きたいよ!!!

Desconectado ディエゴ

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 53
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 日本語をガンバってね!!
    • Ver Perfil
Re: てもかまわない y てわいけない
« Respuesta #16 : 09/mar/2005 08:07:12 »
perdon se me olvido poner la segunda forma

てわいけない

ejemplo:

この中へ入ってはいけません
se prohibe la entrada.
私は真智子と日本へ行きたいよ!!!

Desconectado ディエゴ

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 53
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 日本語をガンバってね!!
    • Ver Perfil
condicionales.
« Respuesta #17 : 01/abr/2005 08:43:56 »
hola komo estan?  :D
tengo una preguntota  ???
como puedo decir o formar fraces con condicionales. ejemplo:
 
voy si tu vas, komo si es sushi si no no!, si no me pagan no trabajo, si tengo dinero voy.
jejeje hay mucho "si"  :P.
esa es mi duda
nos vemos!!!  ;)
 
私は真智子と日本へ行きたいよ!!!

Desconectado Carlos Yoshiharu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 444
  • Karma: 4
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: condicionales.
« Respuesta #18 : 01/abr/2005 10:09:24 »
Creo que deberias leer este post de 俺 entre otras cosas.

たら CONDICIONAL

El condicional たら se construye a partir de la forma pasada del verbo +ら. Se pone la frase たら antes y después la otra. Se usa en diversos casos.

1)   Condicional: Evento temporal. La segunda frase no debe estar en pasado.

日本へ行ったらカメラを買います
Cuando vaya a Japón compraré una cámara.
仕事が終わったら、ビールでも飲みましょう。
Cuando terminemos el trabajo, bebamos cerveza.
家に帰ったら、電話して下さい。
Cuando vuelvas a casa llámame por favor.

2)  Temporal “cuando”:  Al encontrar algo no calculado. La segunda frase debe estar en pasado. En esta forma ya no tiene sentido condicional.

   クラスに行ったら、誰もいませんでした
   Cuando fui a clase no había nadie.
   アパートに帰ったら、母が来ていました。
   Cuando volví al apartamento, mamá estaba regresando.
   外に出たら、雪が降っていました。
   Cuando salí a fuera estaba nevando.

3)  Condicional hipotético.

もっと若かったら、色々出来るんです...
Si fuera joven podría hacer mucho pero...
お金があったら、すぐ新しい車を買うんですが...
Si tuviera dinero iría a comprar inmediatamente un coche nuevo pero...
私が来る事を知っていたら、彼も来たでしょう。
Si hubiera sabido que venía él también habría venido.

4)  Si es que...:  ...の/ん だったら

       今日行くんだったら言ってください。
   Si es que vas, dímelo por favor.
   食べないんだったら、僕にください。
   Si no lo vas a comer, dámelo.

CONDICIONAL ~ば

~ば es una forma del verbo para marcar condiciones.
   Se forma a con los verbos godan quitando la –u y poniendo –eba. (読む>読めば) Con los verbos ichidan se quita el る y se pone れば (食べる>食べれば) . Con los adjetivos se quita la い y se pone ~ければ (安い>安ければ).
   Los verbos irregulares son:
   する>すれば
   来る(くる)>来れば(くれば)
   ある>あれば
La cópula:
   である/だ>なら/であれば
   
   La estructura es: (Frase con verbo ~ば) + , + (Frase normal)
2. Structure:   S1   BA,  S2

   Puede dársele muchos usos a esta forma:

  1) Provisional:
     話せば、分かるでしょう>Si me lo explicas tal vez lo entienda.
雨が降れば、市内を延期するでしょう。
お金がなくなれば、買えって来るでしょう。>Si se queda sin dinero tal vez vuelva.
日本語が難しければ、辞めるでしょう。>Si el japonés es difícil tal vez lo deje.
安ければ、買ってもいいですね。>Si es barato puedo comprarlo ¿no?
静かな部屋なら、借りるかもしれません。>Si es una habitación tranquila puede que te la preste.

 2)Hipotético:

(もし)彼女が来なければ、私達も帰りましょう。
Si ella no viene volvamos nosotros también.
(もし)春に大学を卒業出来れば、夏旅行します。
Si puedo graduarme en primavera, haré un viaje en verano.
(もし)仕事がなければ、大学院に行くつもりです。
(もし)誰も行きたくなければ、私が行きます。
Si nadie quiere ir voy yo.

3)Subjuntivo: deseo.

     試験が易しければいいんですが。
   Si fuera fácil el exámen sería genial...
雨が降らなければいいですねぇ。
   Si no lloviera estaría bien...
いらっしてくだされば嬉しいんですが。
   Si te quedaras me harías feliz...
教えていただければありがたいんですが。
   Si me lo enseñaras te lo agradecería...

(nota)日本に行けば、友達に会えます。
Si vas a japón puedes encontrarte a mi amigo.
   日本に行ったら、友達に会ってください。
   Cuando vayas a japón encuentrate con mi amigo por favor.

CONDICIONAL と

   Existe otra forma para construir el condicional: と.
   La estructura es: (frase con verbo en forma diccionario)+と+(Frase normal)
   Puede dársele varios usos:

  1) Acciones o sucesos habituales (Cada vez que).
         家に帰ると、大抵テレビを見ます。
   Cuando vuelvo a casa generalmente veo la televisión.
  冬になると、毎年風邪を引きます。
   Cada vez que llega el invierno pillo un resfriado.
  ビールを飲むと、いつも顔が赤くなります。
   Cada vez que bebo cerveza la cara se me vuelve roja.
  大抵家に帰ると、すぐ宿題をしてします。
   Generalmente cada vez que llego a casa me pongo a hacer las tareas seguido.
  前は勉強すると良く眠くなった。

  2) Cuando sucede algo que no estaba calculado:

         大学に行くと、ストをしていた。
   Fui a la universidad y estaban en huelga.
  その計画について話すと、すぐ賛成してくれた。
   Hablé sobre ese proyecto y lo aceptaron.
  本を読んでいると、急に電気が消えた。
   Estaba leyendo un libro cuando de golpe se apagó la lámpara.

3) Deseo

         試験が出来るといいですね。
   Estaría bien si pudiera hace el exámen ¿Qué no?
  卒業出来ると、有難いんですが。
   Sería de agradecer si pudiera graduarme.
  今日来てくださると、助かるんですが。
   Podrías venir hoy y ayudarme…


« Última Modificación: 01/abr/2005 10:16:41 por Carlos Yoshiharu »
水の中で決して呼吸するようにして!=_=。

Desconectado Ludwig

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 138
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 言う事は静けさの方が美しいじゃなかったら、では何も言わない。
    • Ver Perfil
Re: Las preguntas de Diego
« Respuesta #19 : 06/abr/2005 08:27:27 »
Cuando se utiliza esta expressiòn 日本へ行ったらカメラを買います。el significado no va más orientado a: Si es que voy a Japón, compraré una cámara.?? o cómo es que diferencias entre un uso y el otro.
Saludos!!
炎がお前を呼んでるぜ!!

Desconectado ディエゴ

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 53
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 日本語をガンバってね!!
    • Ver Perfil
Re: Las preguntas de Diego
« Respuesta #20 : 07/abr/2005 03:20:34 »
me ganaste la pregunta
era lo ke iba a preguntar tambien.
por ke kuando?
y eso tambien implika condicion? por ke osea yo pienso ke ya es un hecho ke en cuanto vallas a japon la vas a komprar o no?
no ke daria mejor komo dice  Ludwig
por fa despejen nos la duda
orale nos vemos!!
私は真智子と日本へ行きたいよ!!!

Desconectado Ludwig

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 138
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 言う事は静けさの方が美しいじゃなかったら、では何も言わない。
    • Ver Perfil
Re: Las preguntas de Diego
« Respuesta #21 : 07/abr/2005 04:56:03 »
Lo de la cuestión de hacer la forma てdel verbo 行きます o 行く, se hace de esta forma 行って、ya que, si siguieramos la regla de cambiar き por い y colocar  いいて、 puede confundir con otros verbos parecidos.
炎がお前を呼んでるぜ!!

Desconectado Carlos Yoshiharu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 444
  • Karma: 4
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Las preguntas de Diego
« Respuesta #22 : 07/abr/2005 06:30:45 »
日本へ行ったら... Si fuera a japon... Se puede cortar asi y quedaria como un deseo.
日本へ行ったら, カメラを買います。(Si voy/ Cuando vaya) a Japon me comprare una camara.
水の中で決して呼吸するようにして!=_=。

Desconectado Ludwig

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 138
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 言う事は静けさの方が美しいじゃなかったら、では何も言わない。
    • Ver Perfil
Re: Las preguntas de Diego
« Respuesta #23 : 08/abr/2005 08:27:53 »
Pero la pregunta obligada sería, como se diferencía un caso del otro, o un uso del otro.??
炎がお前を呼んでるぜ!!

Desconectado ディエゴ

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 53
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 日本語をガンバってね!!
    • Ver Perfil
でしょう
« Respuesta #24 : 11/abr/2005 05:36:35 »
kual es el uso de でしょう se ke se deriva de です pero no se muy bien como lo puedo usar agradeceria ke me echaran una mano.
nos vemos!
私は真智子と日本へ行きたいよ!!!

Desconectado Yue

  • 躊躇なし
  • Admin
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 806
  • Country: jp
  • Karma: 23
  • Sexo: Masculino
  • 能ある鷹は爪を隠す
    • Ver Perfil
    • Un mexicano en Japón
Re: でしょう
« Respuesta #25 : 11/abr/2005 11:27:58 »
Suposición:
「これは母の車でしょう」 Creo que éste es el carro de mi mamá.

Seguido de un verbo, indica que la acción posiblemente tenga lugar en el futuro.
「明日雨が降るでしょう」

Cuando se menciona algo que se sabe es cierto pero se pide la opinión del interlocutor.
「これは彼女が描いた絵でしょう?」

¡Saludos!
¿Dudas, preguntas, comentarios, o simplemente leer qué está pasando? ¡Sígueme en Twitter! http://twitter.com/medinamanuel

Desconectado Carlos Yoshiharu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 444
  • Karma: 4
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: でしょう
« Respuesta #26 : 12/abr/2005 08:52:16 »
v_v no tengo IME ahora pero bueno, el informal de "deshoo" es "daroo" verdad?. Me parece que si porque tienen significados parecidos de: es posible, podria, podria ser, posiblemente!  :P
A Yue quisiera preguntarte algo sobre tu carrera pero como no lo puedo hacer por aqui te dejo dicho que la coloco en Preguntas y Comentarios. bueno ja mata ne!
« Última Modificación: 12/abr/2005 08:59:11 por Carlos Yoshiharu »
水の中で決して呼吸するようにして!=_=。

Desconectado

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 273
  • Country: 00
  • Karma: 9
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Las preguntas de Diego
« Respuesta #27 : 12/abr/2005 03:30:18 »
A ver
S + だろう> Conjeturas del hablante [Informal de でしょう]
         
   もうすぐ雪が降るだろう。
   Parece que pronto nevará.
   今日は来ないだろうと思う。
   Me parece que hoy no vendrá.
   あの人はあまり日本語は出来ないが、大丈夫だろう。
   Aquella persona no sabe demasiado japonés pero, creo que estará bien.
   きっと病気だったんだろう。
   Seguramente fue una enfermedad.
   分からないんだろう。
   Creo que no entenderá.

   PD: Todas estas explicaciones y ejemplos no me las invento al momento, son parte de un documento que estoy escribiendo sobre el japonés de nivel intermedio. Voy 37 páginas escritas pero tengo información para 5 más. Cuando lo termine lo haré pdf y lo colgaré en la página para los usuarios de hablajapones.

Desconectado ディエゴ

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 53
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 日本語をガンバってね!!
    • Ver Perfil
Re: Las preguntas de Diego
« Respuesta #28 : 12/abr/2005 04:26:05 »
entonces だろう es el informal de でしょう!
pero en esta oracion 今日は来ないだろうと思う。
だろう no esta al final.
pero en las demas no
kual es la regla gramatikal aki?
orale nos vemos!!

私は真智子と日本へ行きたいよ!!!

Desconectado Carlos Yoshiharu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 444
  • Karma: 4
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Las preguntas de Diego
« Respuesta #29 : 12/abr/2005 04:49:39 »
Diego exactamente la oracion 今日は来ないだろうと思う。quiere decir "pienso que hoy probablemente no vendra", es justo al revez, omitiendo el orden del adverbio "hoy", o sea, "hoy no venir podria/ seria, pienso".
カルメンはテレビを見たいと思う/信じる/言う。
Pienso/ creo que Carmen quiere ver television. o
Carmen dice que quiere ver television.
Hay dos verbos en esta frase y en japones va primero el que nosotros articulamos de ultimo, al principio trataras de leer al revez el japones pero luego aprendes a invertir las palabras.
水の中で決して呼吸するようにして!=_=。

 


anything