collapse

* Shoutbox

Refresh History
  • ルイス: ¡Hola a todos! ¿Alguien se sigue conectando? ¡Hay que revivir el foro!
    28/ago/2018 10:52:46
  • jaurk: un millon de años sin venir por acá y parece que todo se ha muerto
    28/mar/2018 09:52:54
  • irasshaimase9: Dicen que hay por ahí un tal Mark Zuckerberg que tiene uno.
    02/jun/2017 08:20:47
  • Fernanda AM: Hola, alguien tiene facebook?
    30/abr/2017 11:52:25
  • irasshaimase9: こんにちは!誰か地球の人がいませんか!
    11/abr/2017 12:41:55
  • Esdras84: hola Amigos!! alguien en Ueda Nagano?
    08/abr/2017 04:58:32
  • irasshaimase9: オラ、アミゴ!
    08/abr/2017 07:49:38
  • Alejo Magia: Hola amigos
    07/abr/2017 02:01:46
  • irasshaimase9: Si quieres algo «online», prueba con http://guidetojapanese.org/spanish/index.html
    24/mar/2017 07:51:58
  • irasshaimase9: Yo de ti, usaría un libro como Minna no Nihongo o Genki.
    24/mar/2017 07:51:21
  • Tristanddh: Aqui puedo encontrar alguna guia para aprender japones desde cero?
    24/mar/2017 12:08:06
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:07:23
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:07:01
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:06:50
  • kawano: Hola, alguien me podría decir si conoce alguna expresió para definir "conectar con la fuente de toda sabiduria"? Graciasn
    28/ene/2017 01:18:33
  • Disraeli: Hola,disculpen las molestias me gustaría aprender japones pero no se por donde ni como empezar y las paginas que he visitado para aprender  son demasiado complejas (directamente escriben kanji sin explicar que significa cada kanji o el conjunto usado,hablan en japones sin explicar que dicen o cosas por el estilo que son bastante avanzadas para alguien que apenas va empezando), y de verdad estaría agradecido si alguien me pudiese  ayudar
    07/nov/2016 04:11:58
  • bumblebee: Hola, soy nueva en el foro y necesitaría ayuda para la traduccion de una frases no muy largas... quien pueda ayudarme se lo agradeceria.
    19/oct/2016 10:56:10
  • SKT: Anny si quieres hablar o intercambiar info escribeme por PM
    11/oct/2016 02:28:40
  • Anny: Si alguien necesita amistad para intercambiar información/ayuda mutuamente, que me escriba por privado!!
    07/oct/2016 06:08:22
  • Anny: ¿Quién tiene Hangouts o facebook? Me gustaría charlar con gente seria que estudie el idioma <3
    15/ago/2016 07:56:05

* Who's Online

  • Dot Visitantes: 80
  • Dot Arañas: 1
  • Dot Oculto(s): 0
  • Dot Usuarios: 0
  • Dot Usuarios en Línea:
  • user Google

* Board Stats

  • stats Total de Usuarios: 5,668
  • stats Total de Mensajes: 14,027
  • stats Total de Temas: 2,145
  • stats Total de Categorías: 7
  • stats Total de Foros: 66
  • stats Máx. usuarios conectados (simultáneamente): 421

Autor Tema: Las preguntas de Berseker  (Leído 24789 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado luis_sama

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 128
  • Karma: 3
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Pregunta
« Respuesta #15 : 23/mar/2005 09:46:31 »
Yo me se otros

阿婆擦  - perra (en insulto, no de animal)
馬鹿 - pendejo
馬鹿者 - estupido
ぼけ - idiota
糞 - "shit" "dammit"

Espero les quite las dudas.

P.D. No lo utilicen en el foro por favor.
私はホセルイスです。私も日本語が分かります。 ;)



Desconectado Yue

  • 躊躇なし
  • Admin
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 806
  • Country: jp
  • Karma: 23
  • Sexo: Masculino
  • 能ある鷹は爪を隠す
    • Ver Perfil
    • Un mexicano en Japón
Re: Pregunta
« Respuesta #16 : 23/mar/2005 08:24:30 »
El tema en sí es didáctico porque en ninguna escuela te lo van a enseñar. Sin embargo, es necesario cambiar el punto desde el que se está analizando el tema.

Insultar en japonés NO es igual que insultar en español, por lo que si esperan tener el mismo resultado no lo van a conseguir. Esto no quiere decir que el interlocutor no se vaya a sentir ofendido, sino que la cultura del insulto en japonés va mucho más allá de saber decir las groserías.

En Japón es completamente normal escuchar una palabra como 「馬鹿」 o 「馬鹿者」 (que son exactamente lo mismo) en la TV, en animaciones y claro, en la vida cotidiana. Sin embargo, el sentido de la frase no es el mismo de decirle a alguien en español "estúpido" o "pendejo". El insulto en japonés depende mucho del tono de voz y la situación en la que se use, por lo que la traducción de los insultos que aquí se están manejando realmente no es correcta.

Sí, existen muchas groserías en japonés, pero no tantas como en español, ni mucho menos como en el español que se usa en México. Decir una grosería en japonés traduciendo directamente una del español dejará al interlocutor con cara de "ni idea de qué me quiso decir" en vez de sentirse ofendido. ¿Por qué? Porque la cultura de ambos países es diferente. Esto no quiere decir que pueden ir tranquilamente por la calle y a cualquier persona le pueden ser 「馬鹿」 o a cualquier mujer que les parezca fea le pueden decir 「不細工」, solo recalco el hecho de que por la diferencia de culturas, hay que aprender también cómo se debe insultar en japonés y no tratar solamente de aprender las groserías ni mucho menos de querer traducirlas directamente a alguna en español.

Un ejemplo claro de esto es una caricatura japonesa: Escucharán en muchas de ellas la palabra 「馬鹿」, pero ni siquiera en un programa para audiencia madura en México (por ejemplo) escucharán que alguien le diga a otro "Eres un pendejo", porque en el acto censuran (ya ven cómo son allá). Claro, alguien me puede decir que los tiempos están cambiando, que en las telenovelas de TV Azteca ya dicen 2 o 3 groserías, etc., etc., pero aún con esos detalles un programa como "Otro Rollo", que se presta para decir muchas groserías, tiene que tener cuidado cuando se les sale una.

En conclusión: Está bien aprender las groserías, no está prohibido. Lo que sí está prohibido es utilizarlas en perjuicio de una tercera persona en el foro. Si alguien lee lo que está aquí y va y se las dice a su peor enemigo, está en plena libertad de hacerlo siempre y cuando ese peor enemigo no sea un miembro de esta comunidad y exprese por escrito una queja al respecto, porque habría sanciones inmediatamente. Además, y como ya mencioné, incluso para aprender a insultar bien es necesario saber gramática japonesa, por lo que más que la traducción de las groserías, hay que centrarse en el estudio del idioma en sí. En su momento, los insultos llegan y se aprenden solitos, créanme.

Cualquier comentario, el staff está a sus órdenes.

¡Saludos!
¿Dudas, preguntas, comentarios, o simplemente leer qué está pasando? ¡Sígueme en Twitter! http://twitter.com/medinamanuel

Berseker

  • Visitante
traduccion
« Respuesta #17 : 07/abr/2005 08:10:42 »
Hola, estoy tratatando de traducir la intro de un juego, y me doy con este kanji, no lo encuentro en la parte de busqueda de kanji, pido ayuda por favor

aqui esta el kanji, es la primera vez que pongo una imagen asi que no se si esta bien puesta...





chau

Berseker

Desconectado Nightlord

  • Moderador Global
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 388
  • Karma: 52
  • Sexo: Masculino
  • 巌窟王
    • Ver Perfil
Re: traduccion
« Respuesta #18 : 07/abr/2005 08:24:32 »
Parece ser el kanji de  りく que significa tierra o costa.

Berseker

  • Visitante
Re: traduccion
« Respuesta #19 : 07/abr/2005 08:48:06 »
que rapido...

antes de que encuentre los otros kanjis que me faltan del renglon ese aca va el primero, quiero ver si lo traduci bien, era: kanji de TIEMPO, particula NO, kanji de PASADO, kanji de REINO y puntitos suspensivos (... jeje)

chau

Berseker



Berseker

  • Visitante
Kanji al completo
« Respuesta #20 : 21/abr/2005 08:56:47 »
Quien lo tiene el libro en español? es que lo estoy buscando para comprarlo (o para que me lo compre mis viejos que es lo mismo) asi que nesecito mas informacion, y si hay otro libro de kanjis mejor que ese, encontre informacion de ese libro en una pagina, pero no me acuerdo cual  :'(

chao

Berseker

Desconectado luis_sama

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 128
  • Karma: 3
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Kanji al completo
« Respuesta #21 : 21/abr/2005 09:05:27 »
de donde eres??? aqui en Monterrey lo venden pero cuesta 500 pesos
私はホセルイスです。私も日本語が分かります。 ;)



Desconectado luis_sama

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 128
  • Karma: 3
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Kanji al completo
« Respuesta #22 : 22/abr/2005 10:33:08 »
esta muy bueno...yo lo uso pero en ingles asi que voy mas lento de lo que deberia...ya sabes tengo que buscar palabras que desconoxco en ingles...pero bueno ahi voy que es lo que cuenta....QUIERO EL KANJI AL COMPLETO EN ESPAÑOLLLL....O EL KANJI PARA RECORDAR :)
私はホセルイスです。私も日本語が分かります。 ;)



Desconectado luis_sama

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 128
  • Karma: 3
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Las preguntas de Berseker
« Respuesta #23 : 22/abr/2005 09:23:25 »
tengo el kanji para recordar completo en español para el que lo quiera...me falta el kanji para recordar en español (lo tengo en ingles) =)
私はホセルイスです。私も日本語が分かります。 ;)



Berseker

  • Visitante
Re: Las preguntas de Berseker
« Respuesta #24 : 23/abr/2005 04:56:04 »
Bueno, soy de jujuy-argentina, el libro de "kanji al completo" en español averigue que esta a 29 euros, o sea un poquito caro, pero igual lo voy a comprar ya que esta en español :), tambien voy a ver si me compro tambien el libro "manni no nihongo" o algo asi, que me recomendaron que esta bueno.

Berseker

Berseker

  • Visitante
Re: Las preguntas de Berseker
« Respuesta #25 : 29/abr/2005 05:05:36 »
Nacion, nacionalizacion

Recien vengo de la escuela, y en ingles vimos como se pregunta y se responde de que pais sos, en japones como es? para preguntar si sos americano, argentino, cubano, de argentina, de cuba, y como se responde? si saben, por favor si pueden poner de todos los paises que conocen, o simplemente como se los arma (como argenti"no", cuba"no", america"no", ect).

chao

Berseker

Desconectado luis_sama

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 128
  • Karma: 3
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Las preguntas de Berseker
« Respuesta #26 : 29/abr/2005 05:12:15 »
Creo que es de la siguiente manera,
あなたの何人です か。

los paises estan en http://www.nihongo.d2g.com/aprenderj/guiaref/kuniguni.php

Saludos!!!
私はホセルイスです。私も日本語が分かります。 ;)



Desconectado

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 273
  • Country: 00
  • Karma: 9
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Las preguntas de Berseker
« Respuesta #27 : 29/abr/2005 05:23:22 »
Creo que es de la siguiente manera,
あなたの何人ですか。
No creo que eso sea correcto.
Se puede preguntar de diferentes maneras:
あなたは...
・どこ生まれですか?
¿Dónde naciste?
・どこ住みます/住んでいますか?
¿Dónde vives?

Desconectado mm

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 57
  • Country: mx
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • golum
    • Ver Perfil
Re: Las preguntas de Berseker
« Respuesta #28 : 29/abr/2005 06:42:40 »
Creo sería mejor:

お国は  (おくには?).
De una forma muy informal.

Saludos
saludos

Berseker

  • Visitante
Re: Las preguntas de Berseker
« Respuesta #29 : 30/abr/2005 09:54:12 »
gracias por la respuesta, aqui va otra pregunta

MANWA?

que es? tiene algo que ver con el manga? es japones? solo lo oi nombrar, existe, no?

Berseker

 


anything