collapse

* Shoutbox

Refresh History
  • KenshinARG: Usen el Foro, no el Shoutbox.
    17/may/2012 10:16:53
  • mauricio: Hola soy nuevo en esto, estoy tratando de aprender el nihongo, cualquier ayuda será bienvenida, domo arigatou
    16/may/2012 01:28:17
  • mauricio: hola
    16/may/2012 01:27:14
  • crist12: mundo
    13/may/2012 02:20:27
  • crist12: hola
    13/may/2012 02:20:19
  • KenshinARG: Usuarios nuevos: Presentense en el foro y revisenlo diariamente.
    30/abr/2012 07:19:41
  • sealimir: Hola!
    27/abr/2012 07:39:42
  • .Carloslopa: What's up?
    26/abr/2012 05:31:56
  • Napo-san: son unos 19 gb de libros y audios.
    19/abr/2012 12:03:33
  • Napo-san: Hola usuarios, para bajar todos los archivos de japones que encontré pasen por mi carpeta en minus: http://napocore.minus.com/
    19/abr/2012 12:03:17
  • KenshinARG: En Youtube hay...
    14/abr/2012 12:02:22
  • vkdavidz: holaaaa Alguien me puede ayudar con programas pdff o audios videos de japones mas k nada para aprender a escribir
    13/abr/2012 11:22:41
  • ricardo melo: donde puedo conseguir un diccionario??de japones...no importa quwe sea en pdf...agradezco la ayuda
    10/abr/2012 12:40:10
  • ricardo melo: .
    10/abr/2012 12:38:56
  • ricardo melo: please
    10/abr/2012 12:38:35
  • ricardo melo: la verdad estoy ninteresado en obtener audios y temática para aprender a dibujar los caracteres romi, etc,,,
    10/abr/2012 12:38:31
  • ricardo melo: hola
    10/abr/2012 12:37:59
  • KenshinARG: probaste escuchandola? jaja
    05/abr/2012 11:23:32
  • KALEMIL: hola, soy nueva necesito ayuda ocn una cancion en japones para pronunciarla bien alguna ayuda?
    04/abr/2012 03:19:05
  • chorch93: Algun japones?
    02/abr/2012 06:45:32

* Who's Online

  • Dot Visitantes: 29
  • Dot Arañas: 8
  • Dot Oculto(s): 0
  • Dot Usuarios: 0
  • Dot Usuarios en Línea:
  • user Google
  • user Baidu (7)

* Board Stats

  • stats Total de Usuarios: 5,108
  • stats Total de Mensajes: 12,601
  • stats Total de Temas: 1,911
  • stats Total de Categorías: 7
  • stats Total de Foros: 65
  • stats Máx. usuarios conectados (simultáneamente): 421

Autor Tema: Sobre el verbo "quitar" y "Pero te dije que..."  (Leído 681 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado maximacosetti

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 140
  • Karma: 7
  • Sexo: Femenino
  • Reita es mi hombre
    • Ver Perfil
¡Hola! ;)

Estaba traduciendo una canción del español al japonés y hay una parte de la lírica donde dice "¡Pero que quítala!" (la cancion es un merengue de los años 70 que se llama "apágame la vela"), entonces tengo una confusión con el verbo "quitar" porque el diccionario me dá muchas opciones como: 持ち出す【もちだす】,   引出す【ひきだす】,出す   【だす】,取り出す【とりだす】,借り出す【かりだす】,連れ出す【つれだす】引っ張り出す   【ひっぱりだす】y 掴み出す【つかみだす】   

¿cual de todos es el correcto? :o

Y sobre la expresión "¡Pero que...!" que tambien aparece en la canción, es una expresión de exasperación porque el coro dice varias veces "apagame la vela" y luego ordena que se la quite y al final dice "¡pero que quitala!" y no sé como traducirla. pensaba usar ってば porque según la pagina de Jgram sirve para enfatizar lo que uno dice (un ejemplo de la pagina dice:  マールでいいってば!
I'm telling you , Marle's fine! o en español "¡Te digo que Marle está bien!" )

Los Melodicos-Apagame la vela.mp3
aquí les dejo la cancion por si estan curiosos de oirla o si oyendola, pueden darme un mejor consejo.

Gracias de antemano ;)




 


anything