Apunto lo mismo que Romo, la parte de la universidad suena un poco rara, mejor con 卒業します
Ademas de eso en la parte de los intereses, en lugar del と, yo cambiaria la partícula, ya que con と
no solo se entiende que haces eso sino que no das lugar a otra cosa, apesar de despues usar el など
que te pareceria en toda caso la particula enumerativa とか es decir en lugar de
趣味は本を読むこととサッカーをすることなどです。
趣味は本を読むこととかサッカーをすることなどです。
algo que siento que tambien mejoraría seria quitar el は aqui
日本へは行ったことがありません
日本へ行ったことがありません
se hace como mas natural, Saludos