collapse

* Shoutbox

Refresh History
  • KenshinARG: Usen el Foro, no el Shoutbox.
    17/may/2012 10:16:53
  • mauricio: Hola soy nuevo en esto, estoy tratando de aprender el nihongo, cualquier ayuda será bienvenida, domo arigatou
    16/may/2012 01:28:17
  • mauricio: hola
    16/may/2012 01:27:14
  • crist12: mundo
    13/may/2012 02:20:27
  • crist12: hola
    13/may/2012 02:20:19
  • KenshinARG: Usuarios nuevos: Presentense en el foro y revisenlo diariamente.
    30/abr/2012 07:19:41
  • sealimir: Hola!
    27/abr/2012 07:39:42
  • .Carloslopa: What's up?
    26/abr/2012 05:31:56
  • Napo-san: son unos 19 gb de libros y audios.
    19/abr/2012 12:03:33
  • Napo-san: Hola usuarios, para bajar todos los archivos de japones que encontré pasen por mi carpeta en minus: http://napocore.minus.com/
    19/abr/2012 12:03:17
  • KenshinARG: En Youtube hay...
    14/abr/2012 12:02:22
  • vkdavidz: holaaaa Alguien me puede ayudar con programas pdff o audios videos de japones mas k nada para aprender a escribir
    13/abr/2012 11:22:41
  • ricardo melo: donde puedo conseguir un diccionario??de japones...no importa quwe sea en pdf...agradezco la ayuda
    10/abr/2012 12:40:10
  • ricardo melo: .
    10/abr/2012 12:38:56
  • ricardo melo: please
    10/abr/2012 12:38:35
  • ricardo melo: la verdad estoy ninteresado en obtener audios y temática para aprender a dibujar los caracteres romi, etc,,,
    10/abr/2012 12:38:31
  • ricardo melo: hola
    10/abr/2012 12:37:59
  • KenshinARG: probaste escuchandola? jaja
    05/abr/2012 11:23:32
  • KALEMIL: hola, soy nueva necesito ayuda ocn una cancion en japones para pronunciarla bien alguna ayuda?
    04/abr/2012 03:19:05
  • chorch93: Algun japones?
    02/abr/2012 06:45:32

* Who's Online

  • Dot Visitantes: 23
  • Dot Arañas: 8
  • Dot Oculto(s): 0
  • Dot Usuarios: 1
  • Dot Usuarios en Línea:

* Board Stats

  • stats Total de Usuarios: 5,108
  • stats Total de Mensajes: 12,601
  • stats Total de Temas: 1,911
  • stats Total de Categorías: 7
  • stats Total de Foros: 65
  • stats Máx. usuarios conectados (simultáneamente): 421

Autor Tema: Práctica 4級. Semana 1, 2009.  (Leído 9417 veces)

0 Usuarios y 2 Visitantes están viendo este tema.

Desconectado Eddy

  • Moderador Global
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 1,051
  • Karma: 36
  • Sexo: Masculino
  • en atacames...
    • Ver Perfil
    • 俺の写真だよ!
Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« : 03/abr/2009 09:19:13 »
Práctica 4級. Semana 1, 2009.

※ N1は N2です
※ N1は N2じゃありません
※ お国
※ Nも
※ Sか

Teoría: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5031.0.html
Vocabulario: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,7131.0.html

Práctica 2008 cerrado http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,6296.0.html
Práctica 2007 cerrado: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5032.0.html

Semana 2: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,8571.0.html
« Última Modificación: 03/abr/2009 10:44:16 por Eddy »
淋しい時切ない時一人で落ち込まないで、君のそばに僕、必ずいる感じて!

Desconectado naxoman93

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 7
  • Karma: 0
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #1 : 17/abr/2009 02:33:07 »
Hola!

Tengo una duda sobre la semana 1 del grupo de estudio 4 y como no encuentro un tema de dudas pues lo pongo aqui... si está mal puesto lo siento...

Pues mi duda es sobre las partículas que entran en la semana 1, no entiendo para que sirve la partícula が, entiendo lo de que si está con は, indica el sujeto inmediato y は el lejano... Pero el resto no lo entiendo... Además de que no entiendo las frases, por lo cual no puedo reconocer lo que es cada palabra de la oración que yo creo que me ayudaría mucho...

Luego con la particula の no entiendo lo de que sirve como sinónimo de こと al momento de sustantivizar...

Pues estas son mis dudas y eso que no he pasado de の... xD

Disculpen mi ignorancia!!

Saludos!!

Desconectado neoelegido

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 29
  • Karma: 1
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #2 : 18/abr/2009 04:18:20 »
eddy por si no era el hilo correcto para responder la he copiado y respondido en dudas y preguntas del grupo de estudio 2.009

http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,8600.msg38417.html#msg38417

puedes moverla alli si quieres.

un saludo.

Desconectado patricia gatti

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 115
  • Karma: 11
  • Sexo: Femenino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #3 : 18/abr/2009 09:28:17 »
Naxoman
Espero que alguien mas experto complete mi respuesta.

Primero, sobre los dichos de Neoelegido:
"Esto se dara mas profundamente en la gramatica del grupo de estudio 2.009 en mayo cuando ya domineis la gramatica del hiragana, katakana y aprendais algunos kanjis para poder practicar con frases y ejemplos."
quiero hacerte una aclaración (aunque seguramente ya lo sabes): El hiragana y el katakana no tienen  gramática, son silabarios empleados para escribir y formar palabras.

Sobre tu duda:
は 
Cuando se emplea como partícula se pronuncia "wa" y no "ha".
Es la partícula de tema, lo que en español algunas veces se corresponde con el sujeto y otras no.
わた は がくせい です。
Yo soy estudiante.
フアン は こども です。
Juan es un niño.




Se escribieron millones de páginas sobre la diferencia entre はy が。Si revisas el foro encontrarás muchas explioaciones mejores que la mía y te ayudarán a completar la idea.
Se la llama partícula de sujeto o partícula que identifica.

わたし は がくせい です。
En este caso el  は nos indica que soy estudiente. El tema es "yo", y digo que soy estudiante  entre otras muchas cosas.
わたし が がくせい です。
El が indica que el tema es "estudiante".. De entre todos los estudiantes presentes, se habla de mí.
Para diferenciarlas mejor, hacemos las preguntas de las que las 2 oraciones anteriores son respuestas:
¿Quién es Ud?
わたし は がくせい です.
¿Quién es el estudiante?
わたし が がくせい です.

Parece un poco enrevesado ya que en español no existe una diferenciación semejante, pero con la práctica lo aplicarás correctamente, ya verás.



Este es el link de la semana 2, donde está muy bien explicado
http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5064.0

Es claro que cuando funciona como partícula individual の podría traducirse generalmente como "de" , aunque no siempre implica posesión.
Esta es la plicación mas elemental de esta partícula y estaría bueno que hagas la práctica de la  semana 2.
Hay una gramática bastante buena, te paso el link. Aquí encontrarás los otros usos de の .
http://www.guidetojapanese.org/spanish/index.html#contents.
 Espero haberte ayudado, disculpa si te paso links en lugar de escribir, pero no quiero cometer errores innecesarios.
Un saludo.


パト ガッチ

Desconectado neoelegido

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 29
  • Karma: 1
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #4 : 18/abr/2009 12:07:08 »
Naxoman
Espero que alguien mas experto complete mi respuesta.

Primero, sobre los dichos de Neoelegido:
"Esto se dara mas profundamente en la gramatica del grupo de estudio 2.009 en mayo cuando ya domineis la gramatica del hiragana, katakana y aprendais algunos kanjis para poder practicar con frases y ejemplos."



Patricia gatti realmente me sorprende tu aclaracion por que creia que tu tambien lo sabias:

Los silabarios no son meros abecedarios que se usen para escribir y formar palabras, ya que tienen reglas de cuando se usa uno y cuando se debe usar el otro y a dichas reglas linguisticas se le denominan gramatica.

Ha esto me refiero cuando digo la parte de gramatica de los silabarios, asi que no veo el motivo de tu corrección.

un saludo.

Desconectado Eddy

  • Moderador Global
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 1,051
  • Karma: 36
  • Sexo: Masculino
  • en atacames...
    • Ver Perfil
    • 俺の写真だよ!
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #5 : 18/abr/2009 12:24:53 »

Respecto a lo de gramática

http://es.wikipedia.org/wiki/Gram%C3%A1tica

La Gramática es el estudio de las reglas y principios que regulan el uso de las lenguas y la organización de las palabras dentro de una oración. También se denomina así al conjunto de reglas y principios que gobiernan el uso de un lenguaje determinado; así, cada lenguaje tiene su propia gramática.

La gramática es parte del estudio general del lenguaje denominado lingüística. Clásicamente el estudio de la lengua se divide en cuatro niveles:

    * Nivel fonético-fonológico.
    * Nivel sintáctico-morfológico.
    * Nivel léxico-semántico.
    * Nivel pragmático.

A veces se restringe el uso del término gramática a las reglas y principios que definen el segundo de estos niveles. Sin embargo, la separación de los niveles no es totalmente nítida porque ciertas reglas gramaticales se realizan en el nivel fonético-fonológico e igualmente existen parámetros o criterios semánticos que sirven para decidir cuándo una determinada construcción es agramatical.
淋しい時切ない時一人で落ち込まないで、君のそばに僕、必ずいる感じて!

Desconectado naxoman93

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 7
  • Karma: 0
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #6 : 18/abr/2009 02:15:10 »
Oks! Muchas gracias a patricia gatti y neoelegido por la aclaración, ya he entendido mayormente la particula か y aun no he tenido tiempo para mirar la の pero lo haré...

Saludos!!

Desconectado alks

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 3
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #7 : 02/may/2009 12:28:15 »
YO soy arquitecto.----->sin omitir
Mi nombre es alberto, soy arquitecto---------->omitiendo

tal vez sea una duda tonta y piensen que es por flojera pero no es asi...jeje
o tal vez me estoy adelantando a el nivel de inicio y en temas futuros se puedan juntar oraciones mas resumidas..jeje

Desconectado リオネル

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 20
  • Country: ar
  • Karma: 2
  • Sexo: Masculino
  • Leiosnail
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #8 : 02/may/2009 08:56:20 »
Hola Alks..

Por lo que tengo entendido si se puede omitir siempre que estés hablando del mismo tema..

こんにちは!
わたしはリオネルです。27さいです。

Saludos..

リオネル

Desconectado naxoman93

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 7
  • Karma: 0
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #9 : 04/may/2009 06:27:19 »
わたしはプログラマーです。
Yo soy programador.

あなたはかしゅです。
Tú eres cantante.

あなたはいしゃじゃありません。
Yo no soy médico.

あなたはベネズエラ人じゃありません。
Tú no eres venezolano.

わたしはベネズエラじょせいです。
Yo soy venezolana.

あなたはスペイン人じゃりません。
Tú no eres español.

わたしもいしゃです。
Yo también soy médico.

わたしもプログラマーじゃありません。
Yo tampoco soy programador.

わたしもスペインじょせいじゃありません。
Yo tampoco soy española.

あなたはシペイン人ですか
¿Tú eres español?

あなたはかしゅじゃありませんか。
¿Tú no eres médico?


Tengo algunas dudas sobre la semana 1:
¿Tengo que estudiar también todas las partículas, el vocabulario y las expresiones básicas para esta semana?
¿Por qué mi ordenador no lee bien esto? ----> "Nacionalidad (varón): <País>男性(�&nbsp;んせい)"


Saludos!!

Desconectado alks

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 3
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #10 : 04/may/2009 09:29:49 »
 ;D...あるがとうごさいます リオネル por el comentario..me aclaraste una duda..jeje

y tambien la misma duda de naxoman93 sobre que hay partes en donde no se ven los símbolo y en cambio aparecen �&nbsp .... en esta parte qué se supone que debe de aparecer??..jeje

bueno debo seguir practicando
saludos

アルベルト

Desconectado リオネル

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 20
  • Country: ar
  • Karma: 2
  • Sexo: Masculino
  • Leiosnail
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #11 : 04/may/2009 03:49:11 »
みなさん、こんにちは!

En que Tema se les presenta este poblema.? Lo estuve buscando y no le encontre..
Tienen la codificacion del navegador en UTF-8.?

Alksさん、どういたしまして。Entre todos podremos aprender mejor. ;D

じゃまたね!

Desconectado alks

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 3
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #12 : 04/may/2009 05:46:32 »
こんにちは..aqui de nuevo respondiendo...jeje ; :D

mira no se en que tipo de codificacion debo de tener el navegador pero lo tengo en UTF-8 y pense que tal vez sea por que deberia de estar en otra codificacion y le estuve moviendo pero se ve peor...asi que la segui dejando en UTF-8...

リオネルさん
en el tema que veo ese simbolo �&nbsp es en:
Teoría 4級. Semana 1.
en la parte de
※ <Nombre 1> は <Nombre 2> です

1. <Nombre 1>は<Nombre 2>である
2. <Nombre 1>は<Nombre 2>です
3. <Nombre 1>は<Nombre 2>�&nbsp;
4. <Nombre 1>は<Nombre 2>

tambien en la parte del tema de nacionalidades ※ お国(くに)

Nacionalidad (sexo indeterminado): <País>人(じん)
Nacionalidad (varón): <País>男性(�&nbsp;んせい)
Nacionalidad (hembra): <País>女性(じょせい)
Idioma: <País>語(ご)
Adjetivo: <País>の<Nombre> En breve veremos el uso de の. Aquí está sólo para completar.
Aplicado a Japón:

日本人(にほんじん) "japonés" (persona de Japón)
日本男性(にほん�&nbsp;んせい) "japonés" (hombre)
日本女性(にほんじょせい) "japonesa" (mujer)
日本語(にほんご) "japonés" (el idioma)
日本(にほん)の<Nombre> "<Nombre> japonés" (cualquier cosa)

y hasta el ultimo
En cuanto a las otras formas, aunque fuera del temario:

5, 7, 8 y 9 aplican el mismo criterio sin problemas.
1 y 4 en teoría también.
3 no, de ninguna manera. ~&nbsp; か es gramaticalmente incorrecto. Si tienen curiosidad, sepan que hay una forma interrogativa de �&nbsp; que es �&nbsp;い, pero no corresponde a este nivel del estudio.

la verdad no se por que pase eso pero se me hace que esos simbolos que deben de estar ahi deben de haberlos copiado y pegado de otro lugar y se perdió o dañó la informacion de esa copia....tal vez.....es una deduccion que se me ocurre en estos momentos.... pero la verdad es que no vemos esos simbolos y en cambio mieramos esa clave de "� & n b s p"...

jeje...gracias por la atencion..jeje ;D

oyes una pregunta lo que me pusiste en el mensaje anterior Alksさん、どういたしまして...
que significa por que lo busque en el diccionario y me aparece como "no mencionarlo" y la verdad no se que significa ???..jeje
pero sea lo que sea creo que es algo bueno viniendo de una persona con tanto empeño en esta pagina y en aprender ;)

gracias de antemano y espero poder saber por que aparece esa clave..saludos
アルベルト

Desconectado リオネル

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 20
  • Country: ar
  • Karma: 2
  • Sexo: Masculino
  • Leiosnail
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #13 : 04/may/2009 09:24:32 »
ともだち、こんにちは!

No hace mucho que releí ese tema, ya creo que lo he releído unas seis veces no por no entender sino por vago ;D.. Empesé con el Grupo de Estudio del '07..  :P

Reemplazando el �&nbsp; por だ, les quedaria algo asi:

3. <Nombre 1>は<Nombre 2>

Nacionalidad (varón): <País>男性(んせい)

日本男性(にほんんせい) "japonés" (hombre)

5, 7, 8 y 9 aplican el mismo criterio sin problemas.
1 y 4 en teoría también.
3 no, de ninguna manera. ~か es gramaticalmente incorrecto. Si tienen curiosidad, sepan que hay una forma interrogativa de だ que es い, pero no corresponde a este nivel del estudio.


El �&nbsp; esta apareciendo cuando respondes el mensaje y casi seguro cuando se escribe un mensaje nuevo en lugar de la silaba だ.. Me paso con el este mensaje y tuve que editarlo para que quedara bien..

ああ, el "どういたしました" lo saque del tema de Expresiones y Vocabulario Basico escrito por 由英 y quiere decir "De nada /por nada/no tiene por qué darlas" (http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,47.0.html)

じゃまたあした!
« Última Modificación: 05/may/2009 02:23:05 por リオネル »

Desconectado Mapachita

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 3
  • Karma: 0
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #14 : 13/may/2009 09:55:05 »

Desconectado Kunihiko

  • Moderador
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 913
  • Karma: 45
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #15 : 13/may/2009 10:40:14 »
Muy bien! Casi casi perfecto! Tengo que corregirte solamente dos cosas. :)

こんにちわ, es mejor que lo escribas como こんにちは.

Citar
あの人は日本人ですか。
¿Esa persona es japonesa?
その人は日本人ですか。
あの significa aquella, y その significa esa.

かしゅ se escribe en kanji como 歌手.

Saludos!

Desconectado Mapachita

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 3
  • Karma: 0
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #16 : 14/may/2009 08:11:16 »
Muy bien! Casi casi perfecto! Tengo que corregirte solamente dos cosas. :)

こんにちわ, es mejor que lo escribas como こんにちは.
その人は日本人ですか。
あの significa aquella, y その significa esa.

かしゅ se escribe en kanji como 歌手.

Saludos!
bah, me equivoqué al traducir, es que tenía mucho sueño xD

muchas gracias kunihiko por las aclaraciones!! y por darme el kanji de cantante... porque en la lista de vocabulario nu sale >.<

Desconectado Alizare

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 3
  • Karma: 0
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #17 : 08/feb/2010 07:33:38 »
Aquí van mis frases:

わたし は ルチァ です.
-Yo soy Lucía.
あなた は でんきこう ではりません.
-Tú no eres electricista.
わたし は すぺいんじよせい です.
-Yo soy española.
わたし は さっか です. あなた も さっか です.
-Yo soy escritor. Tú también eres escritor.
さなた は せいじか です か.
-¿Tú eres político?

Desconectado Kunihiko

  • Moderador
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 913
  • Karma: 45
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #18 : 08/feb/2010 08:59:39 »
わたし は ルチァ ルシア です.
-Yo soy Lucía.

あなた は でんきこう では りません.
-Tú no eres electricista.

わたし は すぺいんスペインせい です.
-Yo soy española.
Se escriben los nombres de extranjeros en katakana. La mujer se pronuncia como zyosei. Por eso no es じよせい sino じょせい.

わたし は さっか です. あなた も さっか です.
-Yo soy escritor. Tú también eres escritor.

なた は せいじか です か.
-¿Tú eres político?

Muy bien!

Desconectado Alizare

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 3
  • Karma: 0
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #19 : 10/feb/2010 06:23:46 »
ありがとう. Intentaré fijarme más. Voy a empezar la Semana 2 :)

Desconectado Roskotroff

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 4
  • Karma: 0
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #20 : 05/jun/2010 02:02:25 »
こんにちわ!
Esta es mi primera práctica.

4級. Semana 1

N1は N2です (<Nombre 1> は <Nombre 2> です)
N1は N2じゃありません (<Nombre 1> は <Nombre 2> じゃありません)

わたしはおんがくかです
せいじかじゃありません。
Soy músico no político.

わたしはアルゼンチン人(じん)です。
Soy argentino.

めぐみさんは日本人(にほんじん)です
かしゅです。
Megumi es japonesa, es cantante.


お国 (くに)

ソレダッドさんはメキシコじょせいです。
Soledad es mejicana.

二本(にほん)のパソコン。
Computadora japonesa.

わたしは日本(にほん)と日本語(にほんご)がすきです。
Me gusta Japón y el idioma japonés.


Nも(<Nombre> も)

わたしはスポーツせんしゅじゃありません
わたしもそうじゃありません。
Yo no soy atleta.
Yo tampoco.

Sか (<Sentencia> か)

あなたはエクアドルじんですか
いいえ、エクアドルじんじゃありません
コロンビアじんです。
¿Usted es ecuatoriano?
No, no lo soy, soy colombiano.

Espero que estén bien, desde ya muchas gracias!!
Saludos!  :)

Desconectado Ryu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 345
  • Karma: 80
  • Sexo: Masculino
  • 日本人です。
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #21 : 05/jun/2010 07:02:27 »
こんにち

本(にほん)のパソコン。
Computadora japonesa.

No hay otros errores.
Por cierto, se puede decir ではありません en vez de じゃありません. A mí personalmente me gusta más esta forma.

Desconectado Roskotroff

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 4
  • Karma: 0
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #22 : 06/jun/2010 08:08:15 »
Ah, todavía me confundo usando el IME, ¡tengo que poner más atención al escribir!  :D
¡Muchas gracias Ryu por las correcciones y sugerencias!

Desconectado Lizi-sugoi

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 3
  • Karma: 0
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #23 : 25/dic/2010 10:56:58 »
Estas son sólo 4 oraciones tal vez haga más pero ahora ya me dio sueño... si tengo errores porfa ayudenme.

. わたしはリセツです = Yo Soy Lizeth

. わたしはがかじゃない, かしゅです = Yo no soy pintor, soy cantante

. あなたはけんきゅうしゃじゃありませんか = ¿Tu eres investigador?

. わたしはエンジニア, もきょうし. = Yo soy ingeniero, también maestro.

Desconectado KenshinARG

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 182
  • Country: ar
  • Karma: 26
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • Kamakon
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #24 : 26/dic/2010 03:39:43 »
Citar
. あなたはけんきゅうしゃじゃありませんか = ¿Tu eres investigador?

La traducción sería: ¿No eres investigador?

Citar
. わたしはエンジニア, もきょうし. = Yo soy ingeniero, también maestro.

わたしはエンジニアもきょうしです。

Blog: http://kamakon.blogspot.com/
Twitter: #blogKMK

Desconectado Lizi-sugoi

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 3
  • Karma: 0
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #25 : 27/dic/2010 02:57:46 »
ありがとうございます
Aun tengo mucho que practicar ^^

Desconectado Toten

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 109
  • Karma: 3
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #26 : 31/dic/2010 08:46:25 »
La traducción sería: ¿No eres investigador?

わたしはエンジニアもきょうしです。



Me parece que el uso de も en esa oración es incorrecto.

わたしはエンジニアで、教師です。

Yo soy ingeniero y profesor.

Desconectado KenshinARG

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 182
  • Country: ar
  • Karma: 26
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • Kamakon
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #27 : 01/ene/2011 01:24:34 »
Si, es verdad. Me equivoqué  XD . Toten tiene razón.
« Última Modificación: 01/ene/2011 01:47:17 por KenshinARG »
Blog: http://kamakon.blogspot.com/
Twitter: #blogKMK

Desconectado VV

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 38
  • Karma: 2
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #28 : 01/ene/2011 02:11:50 »
He ojeado la lección, y creo que lo que pedía era:

Aさんは がくせい です。 A-san es estudiante.
Bさん がくせい です。 B-san también es estudiante.

Desconectado Lizi-sugoi

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 3
  • Karma: 0
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 1, 2009.
« Respuesta #29 : 18/ene/2011 06:35:21 »
Me parece que el uso de も en esa oración es incorrecto.

わたしはエンジニアで、教師です。

Yo soy ingeniero y profesor.

Gracias Toten...^^

 


anything