el adjetivo bueno, al escribirlo en japonés se escribe: 良い
sin embargo, debido a que adopta 2 lecturas en su forma simple
『いい』 & 『よい』 estas prevalecen en la forma del presente,
Por cuestiones fonéticas, una de ellas se pierde en el pasado quedando solamente la segunda
pero en realidad no quiere decir que ocurra un cambio

ni que いい sea una versión reducida de よい
espero que esto les ayude, ya que desafortunadamente algo de lo que se menciono
no era lo correcto..
