collapse

* Shoutbox

Refresh History
  • KenshinARG: Usen el Foro, no el Shoutbox.
    17/may/2012 10:16:53
  • mauricio: Hola soy nuevo en esto, estoy tratando de aprender el nihongo, cualquier ayuda será bienvenida, domo arigatou
    16/may/2012 01:28:17
  • mauricio: hola
    16/may/2012 01:27:14
  • crist12: mundo
    13/may/2012 02:20:27
  • crist12: hola
    13/may/2012 02:20:19
  • KenshinARG: Usuarios nuevos: Presentense en el foro y revisenlo diariamente.
    30/abr/2012 07:19:41
  • sealimir: Hola!
    27/abr/2012 07:39:42
  • .Carloslopa: What's up?
    26/abr/2012 05:31:56
  • Napo-san: son unos 19 gb de libros y audios.
    19/abr/2012 12:03:33
  • Napo-san: Hola usuarios, para bajar todos los archivos de japones que encontré pasen por mi carpeta en minus: http://napocore.minus.com/
    19/abr/2012 12:03:17
  • KenshinARG: En Youtube hay...
    14/abr/2012 12:02:22
  • vkdavidz: holaaaa Alguien me puede ayudar con programas pdff o audios videos de japones mas k nada para aprender a escribir
    13/abr/2012 11:22:41
  • ricardo melo: donde puedo conseguir un diccionario??de japones...no importa quwe sea en pdf...agradezco la ayuda
    10/abr/2012 12:40:10
  • ricardo melo: .
    10/abr/2012 12:38:56
  • ricardo melo: please
    10/abr/2012 12:38:35
  • ricardo melo: la verdad estoy ninteresado en obtener audios y temática para aprender a dibujar los caracteres romi, etc,,,
    10/abr/2012 12:38:31
  • ricardo melo: hola
    10/abr/2012 12:37:59
  • KenshinARG: probaste escuchandola? jaja
    05/abr/2012 11:23:32
  • KALEMIL: hola, soy nueva necesito ayuda ocn una cancion en japones para pronunciarla bien alguna ayuda?
    04/abr/2012 03:19:05
  • chorch93: Algun japones?
    02/abr/2012 06:45:32

* Who's Online

  • Dot Visitantes: 24
  • Dot Arañas: 10
  • Dot Oculto(s): 0
  • Dot Usuarios: 0
  • Dot Usuarios en Línea:
  • user Google
  • user Baidu (9)

* Board Stats

  • stats Total de Usuarios: 5,108
  • stats Total de Mensajes: 12,601
  • stats Total de Temas: 1,911
  • stats Total de Categorías: 7
  • stats Total de Foros: 65
  • stats Máx. usuarios conectados (simultáneamente): 421

Autor Tema: Caidas!  (Leído 444 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Napo-san

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 25
  • Country: 00
  • Karma: 0
    • Ver Perfil
Caidas!
« : 25/nov/2011 07:23:58 »
Hola! despues de tanto tiempo!
aca me encuentro estudiando con el libro 合格できるN4
tengo dudas con los verbos 倒れるy 落る y sus respectivos intransitivos.
¿cual significa que una persona se cae?
 solo eso!
salu2

Desconectado Kunihiko

  • Moderador
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 913
  • Karma: 45
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re:Caidas!
« Respuesta #1 : 27/nov/2011 08:15:29 »
倒れる(taoreru)
Además de persona, cuando se caen todos los objetos que están levantandose, se usa el verbo. (árbol,  edificio, poste de electricidad, muebles etc)
Y en el caso de personas, a veces significa caer enfermo, o caer en cama.

落る×⇒落
Este verbo tiene muchos significados.
caerse(precipitarse), bajar, derrumbarse, flojear, peorar, etc

Ambos significan caerse, pero hay una diferencia grande entre los dos.
Pero lo siento no puedo explicarla bien en español.
Espero que tengas buena explicación, y la entiendas.

Desconectado 恵理子

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 22
  • Karma: 3
  • 永遠の受験者
    • Ver Perfil
Re:Caidas!
« Respuesta #2 : 27/nov/2011 07:39:12 »
Transitivos e intransitivos de ambos verbos:
たお      たお
倒れる⇔倒す

お       お
落ちる⇔落とす

Respectivamente ambos significan "caer" y "tirar", con la diferencia de que 落ちる y 落とす se usan casi exclusivamente para objetos (generalmente de tamaño que puedan ser tirados por una persona), mientras que 倒れる y 倒す, que es el que puede usar para personas, tiene más significados: puede significar caer (hablando de un árbol), enfermar (hablando de una persona) o incluso hasta ser derrocado (hablando de un gobierno o dictador).

Desconectado alira

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 18
  • Karma: 1
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
Re:Caidas!
« Respuesta #3 : 02/dic/2011 07:16:47 »
He llevado esta duda a clase, y lo que la profesora me explicó es que, la diferencia entre 倒れるy 落る, es una diferencia de raíz, por decirlo de alguna forma.
Para las cosas que tienen "raíces" como por ejemplo los árboles o los edificios (que no tienen raíces pero si sedimentos) se utiliza 倒れる. Esta caída es una caída con cierto angulo. Mientras que para las cosas que no tienen raíces como una persona o un lápiz que se cae al piso se usa 落る. Esta caída es prácticamente vertical. Ahora bien, también me ha explicado por ejemplo que cuando una persona se desmaya y se cae, se usa  倒れる y no 落る.

Espero haber ayudado algo. ¡Saludos y un beso especial para Napo-san!!

Desconectado Napo-san

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 25
  • Country: 00
  • Karma: 0
    • Ver Perfil
Re:Caidas!
« Respuesta #4 : 02/dic/2011 09:59:00 »
Genial, muchas gracias, todas las respuestas son excelentes, me llama la atencion lo de "que tiene raices" ya que en algunos lugares lo traducen como derrumbarse, caerse estando de pie.
otro beso especial para alira!!! (l)