PREPARE ALGUNAS LECCIONES QUE ME FUE DANDO MI SENSEI...
ESPERO LES SIRVAN:
Para comenzar, vamos a ver las formas personales:
Pronunciación
Ware (literario)
Watakushi
Watashi
Washi (personas mayores)
Boku (sólo para hombres)
Ore (informal, pedante)
Atashi (sólo para mujeres)
Significado Kana/Kanji
Yo われ
わたくし
わたし / 私
わし
ぼく
おれ
あたし
Ware-ware (literario)
Ware-ra (literario)
Watakushi-tachi
Watakushi-domo
Watashi-domo
Watashi-tachi
Boku-tachi (sólo hombres) Nosotros われわれ
われら
わたくしたち
わたくしども
わたしども
わたしたち
ぼくたち
Anata
Anta (informal)
Kimi (para inferiores)
Omae (para inferiores) Tú, usted あなた/貴方
あんた
きみ
おまえ
Anata-gata
Anata-tachi
Kimi-tachi (para inferiores)
Omae-tachi (para inferiores) Vosotros/ustedes あなたがた
あなたたち
きみたち
おまえたち
Ano kata Él/ella あのかた
Ano-kata-gata
Ano-hito-tachi Ellos/ellas あのかたがた
あの人たち
Ano hito Aquella persona あのひと / あの人
Kare (literario)
Kareshi (poético) Él かれ
かれし
Kanojo (poético) Ella かのじょ
Kare-ra (literario) Ellos かれら
En negrita tenemos señalados los kanji o ideogramas de origen chino. De momento nos quedaremos con las formas subrayadas, como las más utilizadas y formalmente más convenientes.
Y ahora vamos a aprender algunas formas de saludo y presentación:
Sayoonara Adiós (definitivo) さようなら
Konbanwa Buenas noches こんばんは
(O) Yasumi nasai Buenas Noches (para acostarse) (お)やすみなさい
Ohayoo Gozaimasu Buenos días (hasta 10 am) おはようございます
Konnichiwa Buenos días (hasta atardecer) こんにちは
Doozo Yoroshiku Con mucho gusto どうぞよろしく
Doozo Yoroshiku Onegaishimasu Con mucho gusto (más formal) どうぞよろしく
おねがいします
Hajimemashite Encantado de conocerle はじめまして
Samuu gozaimasu Hace frío (saludo mañanero en días fríos) さむう ございます
Mata ne
Matakondo Hasta luego またね
またこんど
Yaa Hola やあ
Kochirakoso Igualmente こちらこそ
Y como no, el verbo que más vamos a usar en toda nuestra vida como japo-parlantes ^__^:
De Aru
Desu
Dewa Arimasen
Deshita
Dewa arimasendeshita Verbo Ser o Estar
Presente Afirmativo
Presente Negativo
Pasado afirmativo
Pasado negativo ある
です
では ありません
でした
では ありませんでした
Bien, ahora veamos para finalizar esta primera “lección”, unos ejemplos:
Yo soy Tanaka watashi wa Tanaka desu
わたし は たなか です。
Yo no soy Suzuki watashi wa Suzukisan dewa arimasen
わたしは すずきさん では ありません
Habran observado un par de cosas que les habrán llamado la atención:
a) La partícula “wa”, no se escribe わ sino que por el contrario se escribe は(ha). Wa siempre se escribe de esta manera cuando va realizando precisamente la función de partícula, que en este caso denota al sujeto de la oración.
b) El orden de la frase japonesa siempre se construye de la siguiente manera: Sujeto + Complemento Directo + Complemento Indirecto + Otros Complementos + Verbo (Siempre al final, como ocurre en el Latín).
c) “San” さん se utilizará SIEMPRE para referirnos a cualquier persona distinta de nosotros mismos y como muestra de respeto. Vendría a ser un “don/doña” o “Señor/señora”, pero que implica mayor cortesía.
Mata ne
またね