collapse

* Shoutbox

Refresh History
  • irasshaimase9: こんにちは!誰か地球の人がいませんか!
    11/abr/2017 12:41:55
  • Esdras84: hola Amigos!! alguien en Ueda Nagano?
    08/abr/2017 04:58:32
  • irasshaimase9: オラ、アミゴ!
    08/abr/2017 07:49:38
  • Alejo Magia: Hola amigos
    07/abr/2017 02:01:46
  • irasshaimase9: Si quieres algo «online», prueba con http://guidetojapanese.org/spanish/index.html
    24/mar/2017 07:51:58
  • irasshaimase9: Yo de ti, usaría un libro como Minna no Nihongo o Genki.
    24/mar/2017 07:51:21
  • Tristanddh: Aqui puedo encontrar alguna guia para aprender japones desde cero?
    24/mar/2017 12:08:06
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:07:23
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:07:01
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:06:50
  • kawano: Hola, alguien me podría decir si conoce alguna expresió para definir "conectar con la fuente de toda sabiduria"? Graciasn
    28/ene/2017 01:18:33
  • Disraeli: Hola,disculpen las molestias me gustaría aprender japones pero no se por donde ni como empezar y las paginas que he visitado para aprender  son demasiado complejas (directamente escriben kanji sin explicar que significa cada kanji o el conjunto usado,hablan en japones sin explicar que dicen o cosas por el estilo que son bastante avanzadas para alguien que apenas va empezando), y de verdad estaría agradecido si alguien me pudiese  ayudar
    07/nov/2016 04:11:58
  • bumblebee: Hola, soy nueva en el foro y necesitaría ayuda para la traduccion de una frases no muy largas... quien pueda ayudarme se lo agradeceria.
    19/oct/2016 10:56:10
  • SKT: Anny si quieres hablar o intercambiar info escribeme por PM
    11/oct/2016 02:28:40
  • Anny: Si alguien necesita amistad para intercambiar información/ayuda mutuamente, que me escriba por privado!!
    07/oct/2016 06:08:22
  • Anny: ¿Quién tiene Hangouts o facebook? Me gustaría charlar con gente seria que estudie el idioma <3
    15/ago/2016 07:56:05
  • Asdasd: necesito que me traduzcan una imagen
    14/ago/2016 07:27:29
  • Cinthia: holi
    13/ago/2016 11:07:09
  • thejockerboy: me interesa hablar y practicar japones a través de skype... alguien desea? XD
    20/jun/2016 02:02:27
  • girelaine: hola alguien puede ayudarme a traducir una cosa del japones?
    13/abr/2016 11:14:02

* Who's Online

  • Dot Visitantes: 62
  • Dot Arañas: 1
  • Dot Oculto(s): 0
  • Dot Usuarios: 0
  • Dot Usuarios en Línea:
  • user Google

* Board Stats

  • stats Total de Usuarios: 5,653
  • stats Total de Mensajes: 13,543
  • stats Total de Temas: 2,140
  • stats Total de Categorías: 7
  • stats Total de Foros: 66
  • stats Máx. usuarios conectados (simultáneamente): 421

Autor Tema: Las expresiones japonesas  (Leído 3425 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Kunihiko

  • Moderador HJ
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 927
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Las expresiones japonesas
« : 26/feb/2013 07:48:51 »
¡Hola! Cuánto tiempo. Continuo estudiando español poco a poco. En una clase de español, mi profesora me dijo que presentara algunas expresiones japoneses y las explicara. En la página voy a mostrar mi tarea, ya se ha corregido. Son famosas y a mí me gustan.

1.猫に小判(neko ni koban)
traducción: Dar monedas a gatos.
significado: Por mejor cosa que de a personas quienes no saben su valor, esa es inútil.

2.開いた口が塞がらない(aita kuchi ga fusagaranai)
traducción: No cerrarse la boca abierta.
significado: Sorprenderse y quedarse atónito por las palabras y acciones de alguien.

3.秋風が立つ(akikaze ga tatsu)
traducción: Levantarse el viento otoñal.
significado: Enfriarse el amor de novios.

4.石の上にも三年(ishi no ue nimo sannen)
traducción: Permanecer tres años encima de la pierda.
significado: Tener paciencia es muy importante.
 
5.目は口程に物を言う(me wa kuchi hodoni mono wo iu)
traducción: Los ojos hablan tanto como la boca.
significado: Se puede decir por su mirada sin hablar.

6,.類は友を呼ぶ( rui wa tomo wo yobu)
traducción: Atraer personas semejantes.
significado: Las personas similares se reúnen naturalmente.

7.両雄並び立たず(ryouyuu narabitatazu)
traducción: Dos héroes no se sientan al lado mutuamente.
significado: Si hay dos héroes del mismo nivel, se pelean y se cae uno.

8.柔はよく剛を制す(zyuu wa yoku gou wo seisu)
traducción: La flexibilidad vence a la fuerza a menudo.
significado: Si las personas débiles tienen la flexibilidad, pueden vencer a las personas más fuertes.

9.去る者は追わず(saru mono wa owazu)
traducción: No perseguir las personas dejadas.
significado: No se detiene las personas quienes quieren irse.

10.猿も木から落ちる(saru mo ki kara ochiru)
traducción: Incluso los monos se caen de los árboles.
significado: Por excelentes personas en una rama, pueden fracasar.

11.泣き面に蜂(nakitsura ni hachi)
traducción: Cuando llora y se hincha la cara, se pincha la cara por una abeja.
significado: Tiene desgracias continuamente.

12.二兎を追う者は一兎をも得ず(nito wo ou mono wa itto mo ezu)
traducción: Aunque persigue dos conejos a la vez, no detiene nada.
significado: Las avaricias obtienen menos ganancia.

13.言うは易く行うは難し(iu wa yasuku okonau wa katashi)
traducción: Decir es fácil, hacer es difícil.
significado: Se puede decir una cosa fácilmente, pero es difícil hacerlo.

14.親しき中にも礼儀あり(shitashiki naka nimo reigi ari)
traducción: Hay cortesías hasta en las relaciones íntimas.
significado: Tenemos que respetar las normas de urbanidad aun contra amigos familiares.

15.敗軍の将は兵を語らず(haigun no shou wa hei wo katarazu)
traducción: El general en jefe derrotado no habla de sus asuntos militares.
significado: No digas opinión ni disculpa contra tu fracaso.

Desconectado capuccino74

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 86
  • Country: mx
  • Karma: 20
    • Ver Perfil
Re:Las expresiones japonesas
« Respuesta #1 : 08/mar/2013 03:45:47 »
¡Qué buenos refranes!  :)
Yo me sé uno que no está escrito:

明日は明日の風が吹く (ashita wa ashita no kaze ga fuku)
traducción literal: mañana soplará el viento de mañana.
similar en español: ya mañana será otro día.
ここにあった穴が、今は消えてなくなった

Desconectado Kunihiko

  • Moderador HJ
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 927
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re:Las expresiones japonesas
« Respuesta #2 : 10/mar/2013 08:38:15 »
Ah, exacto!
También es muy famosa y buena expresión.
Gracias por añadirme. :)

Desconectado ZaeDor

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 197
  • Country: es
  • Karma: 2
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Las expresiones japonesas
« Respuesta #3 : 18/mar/2013 07:30:07 »
Muchas gracias por el post ! Tomo nota de todo !  ;)

Desconectado capuccino74

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 86
  • Country: mx
  • Karma: 20
    • Ver Perfil
Re:Las expresiones japonesas
« Respuesta #4 : 19/mar/2013 03:18:23 »
En japonés la palabra "refrán" es "kotowaza" 「ことわざ 【諺】」。
Si lo googleas salen muchas páginas  ( ;D bonita época tecnológica en la que nos tocó vivir! )
Aquí me encontré esta página, con refranes equivalentes al inglés

http://blog.livedoor.jp/eigo_wo_hanasou/archives/cat_50029292.html

A ver qué les parece  :)
ここにあった穴が、今は消えてなくなった