collapse

* Shoutbox

Refresh History
  • KenshinARG: Usen el Foro, no el Shoutbox.
    17/may/2012 10:16:53
  • mauricio: Hola soy nuevo en esto, estoy tratando de aprender el nihongo, cualquier ayuda será bienvenida, domo arigatou
    16/may/2012 01:28:17
  • mauricio: hola
    16/may/2012 01:27:14
  • crist12: mundo
    13/may/2012 02:20:27
  • crist12: hola
    13/may/2012 02:20:19
  • KenshinARG: Usuarios nuevos: Presentense en el foro y revisenlo diariamente.
    30/abr/2012 07:19:41
  • sealimir: Hola!
    27/abr/2012 07:39:42
  • .Carloslopa: What's up?
    26/abr/2012 05:31:56
  • Napo-san: son unos 19 gb de libros y audios.
    19/abr/2012 12:03:33
  • Napo-san: Hola usuarios, para bajar todos los archivos de japones que encontré pasen por mi carpeta en minus: http://napocore.minus.com/
    19/abr/2012 12:03:17
  • KenshinARG: En Youtube hay...
    14/abr/2012 12:02:22
  • vkdavidz: holaaaa Alguien me puede ayudar con programas pdff o audios videos de japones mas k nada para aprender a escribir
    13/abr/2012 11:22:41
  • ricardo melo: donde puedo conseguir un diccionario??de japones...no importa quwe sea en pdf...agradezco la ayuda
    10/abr/2012 12:40:10
  • ricardo melo: .
    10/abr/2012 12:38:56
  • ricardo melo: please
    10/abr/2012 12:38:35
  • ricardo melo: la verdad estoy ninteresado en obtener audios y temática para aprender a dibujar los caracteres romi, etc,,,
    10/abr/2012 12:38:31
  • ricardo melo: hola
    10/abr/2012 12:37:59
  • KenshinARG: probaste escuchandola? jaja
    05/abr/2012 11:23:32
  • KALEMIL: hola, soy nueva necesito ayuda ocn una cancion en japones para pronunciarla bien alguna ayuda?
    04/abr/2012 03:19:05
  • chorch93: Algun japones?
    02/abr/2012 06:45:32

* Who's Online

  • Dot Visitantes: 28
  • Dot Arañas: 8
  • Dot Oculto(s): 0
  • Dot Usuarios: 0
  • Dot Usuarios en Línea:
  • user Google
  • user Baidu (7)

* Board Stats

  • stats Total de Usuarios: 5,106
  • stats Total de Mensajes: 12,599
  • stats Total de Temas: 1,910
  • stats Total de Categorías: 7
  • stats Total de Foros: 65
  • stats Máx. usuarios conectados (simultáneamente): 421

Autor Tema: Doblaje japones de peliculas y series de TV extranjeras  (Leído 2357 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado luisedgar

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 15
  • Karma: 1
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • Pagina de Actores de Doblaje

Desconectado neoelegido

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 29
  • Karma: 1
    • Ver Perfil
Re: Doblaje japones de peliculas y series de TV extranjeras
« Respuesta #1 : 05/abr/2009 01:58:56 »
Hola luisedgar:

La verdad que no te puedo contestar el por que hacen eso en japon siendo un pais que cuida tanto los detalles y la television esta requetepostproducida y la improvisación se ve como un fallo de la planificación. ( Segun tengo entendido )

A mi lo que de verdad me deja completamente asombrado es lo que sucede con las versiones en otros idiomas he incluso en el original con los subtitulos. Me Explico:

Comprendo que cada persona tiene una velocidad de lectura y se tiene que tener en cuenta ese detalle pero la mayoria de las veces va en perjuicio del que lee rapido o simplemente quiere la version escrita tal y como esta hablada.

En el caso de los doblajes de un idioma a otro como lo tengo comprobado de ingles a español y viceversa sucede exactamente eso que comentas con los doblajes de otros idiomas al japones, pero es que encima te recortan los subtitulos o los modifican por que el editor que lo ha echo ha pensado que esta mejor como el lo ha pensado o que no lo van a leer tan rapido.

Particularmente pienso que la sociedad y sobretodo la industria esta pecando demasiado de sobervia y quieren sacar cada dia mas el maximo beneficio al minimo coste y esfuerzo, no entendiendo que para ganar mas dinero hay que gastar mas dinero, pero como la sociedad consiente, te encuentras con una dvd o ahora el tan de moda blue-ray con estas carencias;

que si muy bonito que se pueda ampliar hasta verle el sarro al personaje pero a no ser un documental o alguna buena pelicula de ficcion la mayoria no necesitan de tal extraordinaria calidad visual por que el guion es pesimo y si me gustaria que dejaran una version del subtitulo original sin tocar y luego que hagan tantas versiones como ellos crean convenientes.