collapse

* Shoutbox

Refresh History
  • Fernanda AM: Hola, alguien tiene facebook?
    30/abr/2017 11:52:25
  • irasshaimase9: こんにちは!誰か地球の人がいませんか!
    11/abr/2017 12:41:55
  • Esdras84: hola Amigos!! alguien en Ueda Nagano?
    08/abr/2017 04:58:32
  • irasshaimase9: オラ、アミゴ!
    08/abr/2017 07:49:38
  • Alejo Magia: Hola amigos
    07/abr/2017 02:01:46
  • irasshaimase9: Si quieres algo «online», prueba con http://guidetojapanese.org/spanish/index.html
    24/mar/2017 07:51:58
  • irasshaimase9: Yo de ti, usaría un libro como Minna no Nihongo o Genki.
    24/mar/2017 07:51:21
  • Tristanddh: Aqui puedo encontrar alguna guia para aprender japones desde cero?
    24/mar/2017 12:08:06
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:07:23
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:07:01
  • Tristanddh: Hola
    24/mar/2017 12:06:50
  • kawano: Hola, alguien me podría decir si conoce alguna expresió para definir "conectar con la fuente de toda sabiduria"? Graciasn
    28/ene/2017 01:18:33
  • Disraeli: Hola,disculpen las molestias me gustaría aprender japones pero no se por donde ni como empezar y las paginas que he visitado para aprender  son demasiado complejas (directamente escriben kanji sin explicar que significa cada kanji o el conjunto usado,hablan en japones sin explicar que dicen o cosas por el estilo que son bastante avanzadas para alguien que apenas va empezando), y de verdad estaría agradecido si alguien me pudiese  ayudar
    07/nov/2016 04:11:58
  • bumblebee: Hola, soy nueva en el foro y necesitaría ayuda para la traduccion de una frases no muy largas... quien pueda ayudarme se lo agradeceria.
    19/oct/2016 10:56:10
  • SKT: Anny si quieres hablar o intercambiar info escribeme por PM
    11/oct/2016 02:28:40
  • Anny: Si alguien necesita amistad para intercambiar información/ayuda mutuamente, que me escriba por privado!!
    07/oct/2016 06:08:22
  • Anny: ¿Quién tiene Hangouts o facebook? Me gustaría charlar con gente seria que estudie el idioma <3
    15/ago/2016 07:56:05
  • Asdasd: necesito que me traduzcan una imagen
    14/ago/2016 07:27:29
  • Cinthia: holi
    13/ago/2016 11:07:09
  • thejockerboy: me interesa hablar y practicar japones a través de skype... alguien desea? XD
    20/jun/2016 02:02:27

* Who's Online

  • Dot Visitantes: 64
  • Dot Arañas: 2
  • Dot Oculto(s): 0
  • Dot Usuarios: 0
  • Dot Usuarios en Línea:
  • user Google (2)

* Board Stats

  • stats Total de Usuarios: 5,657
  • stats Total de Mensajes: 13,544
  • stats Total de Temas: 2,141
  • stats Total de Categorías: 7
  • stats Total de Foros: 66
  • stats Máx. usuarios conectados (simultáneamente): 421

Autor Tema: Aprendamos sobre Japón  (Leído 27050 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Eddy

  • Moderador Global
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 1,062
  • Karma: 39
  • Sexo: Masculino
  • en atacames...
    • Ver Perfil
    • 俺の写真だよ!
Aprendamos sobre Japón
« : 12/jul/2006 08:16:32 »
Hola a todos los hablajapones (HJ's)

Soy Eddy, supongo que ya me han visto posteando algún mensaje en hablajaponés (HJ) anteriormente, bueno esta vez les escribo porque tengo una idea y me gustaría ponerla en funcionamiento. Todos nosotros estamos estudiando japonés de una forma u otra, y una gran mayoría lo hemos estado haciendo de forma autodidacta, lo cual es muy difícil y suele dar resultados lentos.

La mejor forma de aprender un idioma es conocer y relacionarse con todo lo que está vinculado con el país o países donde se habla un X idioma, en nuestro caso japonés, por esta razón les propongo que busquemos información sobre algunos temas se pondrás listas, y si desean un tema adicional pueden postearlo.

Hay algunas restricciones para mantener un formato para que la información sea más fácil de buscar.

1.   NO responder personas que tengan AMPLIOS conocimientos sobre la cultura japonesa, al menos que sea para corregir algún concepto errado. (para que los que so sabemos podamos aprender de nuestras duda tambien) ELIMINADO, está abierto para todos. ;)

2.   NO  COPIAR textos provenientes de otras páginas, ya sean en inglés, japonés, etc.

3.   NO se pueden poner links, enlaces, hipervínculos como quieran llamarlos. Debido a que no se pueden cargar imagenes, se pueden poner links hacia fotos. ;)

4.   Los mensajes deben prácticamente resúmenes de lo que se haya obtenido de alguna otra página, libro, amigo, escuela, o por haberlo vivido etc.

5.   NO desviarse de los temas que serán dados posteriormente. con la finalidad de que no se desordene.

6.   NO repetir la información, por esto deben leer los mensajes anteriores para poder seguir escribiendo.

7.   Cada mensaje debe referirse a UN SOLO TEMA, o tener CLARAMENTE una división para poder determinar de que se está hablando

8.   Recomendaciones, sugerencias, dudas, comentarios, desacuerdos, felicitaciones, agradecimientos etc., no postearlos, envíenlos directamente a la persona de interés, por favor.


La finalidad de este post, es que aprendamos sobre Japón, no solamente su idioma sino cultura, entender el ¿por qué? Japón es lo que es actualmente.- Además no es bueno, que un estudiante de japonés ni de otro idioma,¦nbsp; no tenga idea del pasado del país del idioma que está estudiando.

Espero les guste la idea y estén dispuesto a ayudarme.

Saludos cordiales, y muchas gracias ;)
Eddy ;)

PD: este mensaje tendrá múltiples modificaciones posteriormente así que traten de leerlo nuevamente cada vez que puedan y si todo sale bien, ya verán lo que tengo en mente . Me olvidaba las modificaciones más importantes las pondré de otro color.

PD2: Una vez que se tenga suficiente información sobre algún tema, se lo tachará y solo tomaremos información para los temas que falten. Honshuu ya está tachada

Modificaciones:


Recibí un mensaje de マクレンド con una buena idea, es poner los nombres de las ciudades y cosas asi en japonès ;) Además le incluyo poner en japonés las palabras que cada uno conoce y que sean muy útiles en el texto, pero con su respectivo significa en español. El formato será: Palabra  Kanji  Kana como por ejemplo rio 川 「かわ」, Japón 日本 「にほん」, isla 島 「しま」; palabras
Espero que con esto, ayude en algo el poder practicar los kanas y algunos kanjis.
« Última Modificación: 21/mar/2007 01:59:29 por Eddy »
淋しい時切ない時一人で落ち込まないで、君のそばに僕、必ずいる感じて!

Desconectado Eddy

  • Moderador Global
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 1,062
  • Karma: 39
  • Sexo: Masculino
  • en atacames...
    • Ver Perfil
    • 俺の写真だよ!
Re: Aprendamos sobre Japón
« Respuesta #1 : 12/jul/2006 08:23:47 »
Bueno yo empiezo :)
Tema 1.- ほんしゅう、ほっかいどう、 きゅしゅう、しこく

Son las 4 principales Islas de Japón 日本 「にほん」

本州(ほんしゅう)231.000 km2
北海道(ほっかいどう)83.000 km2
九州(きゅしゅう)42.000 km2
四国(しこく)19.000 km2


本州 「ほんしゅう」

Es la isla 「しま」 más grande, y tiene casi el 60% de los habitantes, y tiene como su principal ciudad 東京(とうきょう), con más de 12 millones de habitantes.

La isla 本州 además de とうきょう、posee otras ciudades importantes tales como 京都(きょうと), 横浜(よこはま), 大阪(おおさか), なら, なごや, 古部(こべ)、 y ひろしま entre otras.

Una de las principales atracciones de la Isla ほんしゅう、 es el Monte Fuji 富士山(ふじさん) un volcán con 3776 msnm y erupcionó por última vez en 1707.

本州 tiene el rio 川(かわ) más largo de Japón 日本(にほん), el Shinano.
« Última Modificación: 22/jul/2006 12:17:13 por Eddy »
淋しい時切ない時一人で落ち込まないで、君のそばに僕、必ずいる感じて!

Desconectado Eddy

  • Moderador Global
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 1,062
  • Karma: 39
  • Sexo: Masculino
  • en atacames...
    • Ver Perfil
    • 俺の写真だよ!
Re: Aprendamos sobre Japón
« Respuesta #2 : 12/jul/2006 02:45:51 »
北海道 「ほっかいどう」

Está localizado al norte 北 「きた」, y es la segunda Isla 島 「しま」 más grandes de 日本, después de 本州. Sus principales ciudades son 札幌 「さっぽろ」 con casi 1'700.000 de habitantes, はこ� て y あさひかわ.

Se caracteriza por tener como parte de su población a los Ainus, uno de los primero grupos en habitar 日本 y que actualmente solo están en 北海道, ellos tienen sus propias costumbres e idioma. Se cree que el Ainu(el idioma de los Ainus) es una de las raíces del Japonés actual.

北海道 se caracteriza por tener aún una gran cantidad de lagos, además por el famoso 札幌雪祭り 「さっぽろゆきまつり」i, El festival de Nieve 雪 「ゆき」 de さっぽろ.

La población de 北海道 es de 5'700.000 de personas, y se encuentran distribuidas en las 4 zonas que tiene la isla, zona Norte, Central, Sur y la zona Este.
« Última Modificación: 22/jul/2006 12:17:46 por Eddy »
淋しい時切ない時一人で落ち込まないで、君のそばに僕、必ずいる感じて!

Desconectado Eddy

  • Moderador Global
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 1,062
  • Karma: 39
  • Sexo: Masculino
  • en atacames...
    • Ver Perfil
    • 俺の写真だよ!
Re: Aprendamos sobre Japón
« Respuesta #3 : 13/jul/2006 12:21:59 »
九州 「きゅうしゅう」

Es la tercera isla 島 「しま」 mas grande, ubicada al suroeste de 日本 y tiene una población de casi 15 millones, es parte de antigua región de さいかいどformada por 九州 y las islas menores que la rodean.

El Monte あそ, el volcán más grande activo de 日本 se encuentra ubicado en la parte central de 九州.

Las principales ciudades son ふくおか con 1.4 millones de habitants, 北九州 「きたきゅうしゅう」、くまもと、かごしま、ながさ、おいたy みやざき.
« Última Modificación: 13/jul/2006 12:41:38 por Eddy »
淋しい時切ない時一人で落ち込まないで、君のそばに僕、必ずいる感じて!

Desconectado Eddy

  • Moderador Global
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 1,062
  • Karma: 39
  • Sexo: Masculino
  • en atacames...
    • Ver Perfil
    • 俺の写真だよ!
Re: Aprendamos sobre Japón
« Respuesta #4 : 13/jul/2006 01:06:10 »
四国 「しこく」

Es la cuarta isla mas grande de 日本, con una poblacion de mas de 4 millones, su nombre se debe a あわ、 いよ、 さぬき、 とさ las cuatro antiguas provincias de la Isla.

El monte 石鎚山 「いしずち」 de 1982m es la montaña mas alta.

El gran puente Seto "Great Seto Bridge" es el puente que conecta a 四国 con 本州 la isla m� s grande 日本

四国 tienes 4 prefecturas que son que son: かがわけん, al norte de la isla y es el centro commercial y de transporte, えひめけん, おくしまけん y こちけんal sur de la isla
« Última Modificación: 13/jul/2006 01:12:21 por Eddy »
淋しい時切ない時一人で落ち込まないで、君のそばに僕、必ずいる感じて!

Desconectado Romo

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 134
  • Karma: 11
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • きいてくれませんか
Re: Aprendamos sobre Japón
« Respuesta #5 : 22/jul/2006 08:13:45 »
縄文時代 「じょうもんじだい」

El periódo じょうもん (縄文時代) abarcó la prehistoria de Japón (desde el 10,000 A.C. hasta el 300 A.C.) dentro de este periodo se encontró la vasija mas antigua del mundo, que es de donde proviene el nombre じょうもん ya que las vasijas de esta era tenían patrones de cuerdas grabados en ellas.

« Última Modificación: 17/ago/2006 05:27:45 por Eddy »

Desconectado Romo

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 134
  • Karma: 11
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • きいてくれませんか
Re: Aprendamos sobre Japón
« Respuesta #6 : 22/jul/2006 08:26:30 »
弥生時代 「やよいじだい」

La era やよい (弥生時代) es la que sigue a la era 縄文, comienza a partir del año 300 A.C. y termina en el 250 D.C. aquí se destaca sobretodo más avances en la manufacturación de vasijas y recipientes. Hay muchas teorías acerca de los orígenes de los やよい desde que vinieron de Korea: según un escrito de la era Meiji que así lo proclamaba, de China: gracias a que la mayoría de los principlaes símbolos que se usaban en las vasijas eran los mismos que se usaban en aquel tiempo en ese país o bien que fué una mezcolanza entre los 縄文 y los Chinos.

Los やよい se expandieron, sobretodo en 本州 y 九州.
« Última Modificación: 17/ago/2006 05:28:15 por Eddy »

Desconectado Eddy

  • Moderador Global
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 1,062
  • Karma: 39
  • Sexo: Masculino
  • en atacames...
    • Ver Perfil
    • 俺の写真だよ!
Re: Aprendamos sobre Japón
« Respuesta #7 : 17/ago/2006 04:30:37 »
将軍 「しょうぐん」

将軍 esla forma corta de 征夷大将軍 「せいいたいしょうぐん」. El しょうぐん fue el nombre que se le dió a los Gobernantes de Japón entre 1192 y 1868 inicios del período Meiji y la administración se la denominaba 「幕府」 ばくふ.

El primer 将軍 fue 源頼朝「みなもと・の・よりとも」 quien fue el jefe más alto de los samurai quein prácticamente había tomado asumido el poder en Japón después de quitarselo a la Corte Imperial de 京都 「きょうと」.


淋しい時切ない時一人で落ち込まないで、君のそばに僕、必ずいる感じて!

Desconectado Eddy

  • Moderador Global
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 1,062
  • Karma: 39
  • Sexo: Masculino
  • en atacames...
    • Ver Perfil
    • 俺の写真だよ!
Re: Aprendamos sobre Japón
« Respuesta #8 : 17/ago/2006 05:25:26 »
奈良県 「ならけん」 antiguamente 大和の国「やまとのくに」

奈良県 「ならけん」  está ubicada en la Isla 本州, y en la antiguedad fue conocida como 大和の国 「やまと・の・くに」. Durante el siglo III y IV existió una fuerza política muy grande, que dió como resultado la unificacón de gran parte de Japón. 大和の国 debido a su cercanía con la península Coreana fue ampliamente influencia el Budismo, y en la actual ならけん es fácil obsevar los templos budistas.

En período 古墳時代 「こふんじだい」 250 al 538 D.C. se estableció la provincia de やまと, este período es recordado con nostalgia como la 'epoca en que los japoneses trabajaban muy duro y eran honestos,sin necsidad de llevar un estilo de vida simple. De este período se tiene un frase muy usada que habla del  Espiritu de やまと referente a la misteriosa era de oro de la Cultura Japanesa。

« Última Modificación: 17/ago/2006 05:31:08 por Eddy »
淋しい時切ない時一人で落ち込まないで、君のそばに僕、必ずいる感じて!

satorimetal

  • Visitante
Japón en 1853 y en 1886
« Respuesta #9 : 27/sep/2006 06:52:50 »
Que sucedió en Japón en ...?

En 1854, Estados Unidos y Japón firman el Tratado de Paz y Amistad, el cual pone fin al aislamiento de Japón.     

En 1858 Firma de tratados de comercio con varios países.     

En 1867 Caída del shogunato Edo; el emperador se convierte en una figura clave de la política.     

En 1868 Se produce la Restauración Meiji y Edo pasa a llamarse Tokio.
Grandes cambios en los regímenes sociopolíticos y en el estilo de vida.
Se crea un sistema de enseñanza obligatoria; comienza la construcción de escuelas elementales en todo el país.

En 1872 Inauguración de la primera línea ferroviaria de Japón entre Shinbashi y Yokohama.
« Última Modificación: 21/mar/2007 02:04:00 por Eddy »

Desconectado koringo

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 6
  • Karma: -1
  • Sexo: Femenino
    • Ver Perfil
法隆寺 「ほうりゅうじ」
« Respuesta #10 : 02/oct/2006 10:59:52 »
Templo 法隆寺 「ほうりゅうじ」

Es uno de los templos más antiguos de 日本 y algunos de estos edificios tienen las construciones de madera más antiguas del 世界 (せかい) (mundo). Pero antes de que fuera el Templo 法隆寺, primero fue la residencia del principe Shotoku, que al verse acorralado por sus enemigos se dió muerte en este lugar.
« Última Modificación: 16/oct/2006 06:42:58 por Eddy »

Desconectado Eddy

  • Moderador Global
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 1,062
  • Karma: 39
  • Sexo: Masculino
  • en atacames...
    • Ver Perfil
    • 俺の写真だよ!
Re: Aprendamos sobre Japón
« Respuesta #11 : 14/oct/2006 09:50:29 »
Que sucedió en Japón en ...?

En 1853, cerca del final de Periodo Edo, el Comodoro Perry de la marina de los Estados Unidos llevó su flota al puerto de Uraga, cerca de Tokio y obligaró al gobierno japonés a comerciar con los Estados Unidos. Esto llevó a que los puertos de Shimoda y Hakodate, se abrieran al comercio internacional.

El repentino encuentro con este nuevo mundo causará la caida del estilo de gobierno de la época, y dará paso al periodo Meiji


En 1868, Japón inicia con la una rápida modernización, cambiando el estilo de vida de su población. El nuevo gobierno se estableció en la actual capital Tokio, y durará hasta la segunda guerra mundial, cuando se estableserá una verdadera democracia.
淋しい時切ない時一人で落ち込まないで、君のそばに僕、必ずいる感じて!

Desconectado Eddy

  • Moderador Global
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 1,062
  • Karma: 39
  • Sexo: Masculino
  • en atacames...
    • Ver Perfil
    • 俺の写真だよ!
Re: Aprendamos sobre Japón
« Respuesta #12 : 20/mar/2007 10:05:28 »
新幹線「しんかんせん」

Es la "famosa" red ferroviaria de Japón,oOperada por Japan Railways, mejor conocida como "Tren bala"弾丸列車 「だんがんれっしゃ」", dispone de trenes que pueden alcanzar hasta los 580 Km/h dependiendo de la zona y diseño de los rieles.
しんかんせん significa literalmente "Nueva Línea Troncal"


写真:http://desde-japon.blogspot.com/2006/03/viajando-en-shinkansen.html
        http://shinkansen.jpn.org/west/
        http://shinkansen.jpn.org/east/
        http://tsubame.superexpress.jp/
        http://yellow.supertrain.net/

もっと読む:http://es.wikipedia.org/wiki/Shinkansen
« Última Modificación: 21/mar/2007 11:25:04 por Eddy »
淋しい時切ない時一人で落ち込まないで、君のそばに僕、必ずいる感じて!

Desconectado Eddy

  • Moderador Global
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 1,062
  • Karma: 39
  • Sexo: Masculino
  • en atacames...
    • Ver Perfil
    • 俺の写真だよ!
Re: Aprendamos sobre Japón
« Respuesta #13 : 20/mar/2007 10:32:11 »
富士山「ふじさん」

Entre las prefecturas de しずおか y やまなし en la isla 本州, se encuentra el volcán aun activo Fuji con 3.776 metros de altitud, siendo el pico más alto de todo 日本. Este volcan esta formado por tres volcanes Komitake, Ko-Fuji (el más antiguo) y el Fuji (el más joven) que se superpone a los otros dos.


写真:
    http://www7.ocn.ne.jp/~fujitomo/fujisanphoto1.html
    http://fuji-tomono.com/ichimai/album.cgi

もっと読む:
    http://es.wikipedia.org/wiki/Monte_Fuji
        http://hakone.eri.u-tokyo.ac.jp/vrc/others/fuji.html
« Última Modificación: 20/mar/2007 10:35:29 por Eddy »
淋しい時切ない時一人で落ち込まないで、君のそばに僕、必ずいる感じて!

Desconectado Eddy

  • Moderador Global
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 1,062
  • Karma: 39
  • Sexo: Masculino
  • en atacames...
    • Ver Perfil
    • 俺の写真だよ!
Re: Aprendamos sobre Japón
« Respuesta #14 : 21/mar/2007 11:41:43 »
歌舞伎「かぶき」

Se lo conoce como el arte de cantar y bailar. Es una forma de teatro japonés, que se inició en el Período Edo.

El significado de la palabra 歌舞伎 puede variar dependiendo de su origen o el significado de los kanjis. 1. teatro "experimental" o "extraño" proveniente de la palabra かぶく que significa inclinarse o estar fuera de lo ordinario. 2. la habilidad 「伎」 de cantar(歌) y bailar「舞」。

Kabuki trata temas historicos, conflictos morales de relaciones amorosas, etc. Los actores usan un lenguaje antiguo difícil de entender aun para los japoneses, acompañado de instrumentos musicales tipicamente japoneses.
淋しい時切ない時一人で落ち込まないで、君のそばに僕、必ずいる感じて!

Desconectado Eddy

  • Moderador Global
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 1,062
  • Karma: 39
  • Sexo: Masculino
  • en atacames...
    • Ver Perfil
    • 俺の写真だよ!
Re: Aprendamos sobre Japón
« Respuesta #15 : 21/mar/2007 01:47:49 »
Aqui pongo otras temas para buscar información, espero que puedan ayudar.

春闘 「しゅんとう」
系列 「けいれつ」
財閥 「ざいばつ」、Algunos:  Mitsubishi, Mitsui, Sumitomo, Itochu, Marubeni。。。
侍   「さむらい」
切腹 「せっぷく」 o 腹切 「はらきり」
アシモ Asimo
« Última Modificación: 21/mar/2007 03:18:52 por Eddy »
淋しい時切ない時一人で落ち込まないで、君のそばに僕、必ずいる感じて!

Desconectado Victorkun

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 10
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • Japan Rocks!
Re: Aprendamos sobre Japón
« Respuesta #16 : 02/abr/2007 05:58:21 »
ショップ24時間のオープン Tiendas abiertas las 24 horas.


Los コンビニ son unas especie de supermercado abierto las 24 horas y son el refugio favorito de mucha gente, la mayoría adolescente pues en estos establecimientos hay cientos de まんが de todos los géneros.

En un コンビニ también podemos encontrar:

-Bebidas frías y calientes
-Si te has quedado sin cosméticos aquí tienes todo lo que necesitas para una emergencia
-También, como no, hay comida. おにぎり de todos los sabores, tabletas de arroz para calentar, ラ一メン instantáneo.
-O por ejemplo si te has quedado a dormir en la oficina y tienes una reunión a primera hora aquí hay de todo, desde camisas hasta ropa interior
-Mascarillas anticontagio para no pegarle la gripe a nadie, (カイロ) almohadillas que después de agitarlas se calientan solas.
« Última Modificación: 02/abr/2007 12:29:05 por Eddy »
El clavo que mas sobresale es el que recibe mas martillazos

Desconectado Eddy

  • Moderador Global
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 1,062
  • Karma: 39
  • Sexo: Masculino
  • en atacames...
    • Ver Perfil
    • 俺の写真だよ!
Re: Aprendamos sobre Japón
« Respuesta #17 : 11/jun/2007 10:52:21 »
侍 「さむらい」 o 士

Es el término comúnmente utilizado para referirse a los guerreros japoneses antes de que el país iniciara un proceso de industrialización.

Su significado es "servir". Un término más adecuado 武士「ぶし」, que significa literalmente "hombre de guerra", cuyo uso data del período Edo. Sin embargo, ahora es común que la palabra samurái se refiera a la aristocracia militar y no, por ejemplo, a los ashigaru o soldados de infantería reclutados de entre los campesinos; el significado de Ashigaru es "pies ligeros", debido a que portaban una armadura liviana; su arma principal era el Yari (lanza). El samurái que no tiene vínculos con un clan o un daimyo es conocido como ronin, "hombre ola".

Se daba por sentado que los samurai eran muy ilustrados y cultos, y con el pasar del tiempo, perdieron sus deberes militares durante el shogunato Tokugawa. Al finalizar la era Tokugawa, los samurái devinieron en funcionarios civiles de los daimyo y sus espadas sólo cumplían propósitos ceremoniales. Las reformas de la restauración Meiji, acaecidas a fines del siglo XIX, abolieron a los samurái como clase militar, tendiendo a un ejército más occidentalizado. En el Japón de nuestros días, aún sobrevive el bushido, el estricto código de los samurái, así como muchos otros aspectos de su estilo de vida.


http://www.samurai-archives.com/code.html Información sobre el código Damyou.
« Última Modificación: 11/jun/2007 11:30:26 por Eddy »
淋しい時切ない時一人で落ち込まないで、君のそばに僕、必ずいる感じて!

Desconectado Eddy

  • Moderador Global
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 1,062
  • Karma: 39
  • Sexo: Masculino
  • en atacames...
    • Ver Perfil
    • 俺の写真だよ!
Re: Aprendamos sobre Japón
« Respuesta #18 : 11/jun/2007 11:45:45 »
財閥 「ざいばつ」

Define a un gran grupo de empresas en Japón, que están presentes en casi todos los sectores de la economía. Se lo traduciría como pandillas callejeras.

Las empresas que forman un ざいばつ suelen formar parte del accionariado de otras empresas del grupo, en una participación cruzada. Algunos zaibatsu : Mitsubishi, Mitsui, Sumitomo, Itochu, Marubeni, Nichimen, Kanematsu、 Dai Ichi Kangyo, Sawa y Fuyo。。。

Entre 1945 y 1947, los Estados Unidos quisieron desmantelarlos debido al activo papel que los zaibatsus llevaron a cabo durante la Segunda Guerra Mundial. Los zaibatsu no desaparecerían, pero tomaron una estructura diferente que actualmente recibe el nombre de 系列 「けいれつ」。

Los Mitsui eran ya banqueros preeminentes en la época del shogunato (la Edad Media japonesa), pero la mayoría de las restantes zaibatsu adquirieron su poder a raíz de la restauración Meiji (1868), en la que gracias a una política de impuestos y subvenciones muy favorable consiguieron una posición preponderante en el desarrollo económico de Japón. En los años siguientes las zaibatsu ayudaron a financiar empresas estratégicas semioficiales en Japón y áreas circundantes, especialmente Taiwan y Corea, y se hicieron cada vez más poderosas. Durante los años 30 el régimen militar intentó restar poder a las zaibatsu, pero con escaso éxito: en 1937 las cuatro zaibatsu principales controlaban un tercio de los depósitos bancarios, un tercio del comercio exterior, poseían más del 70% de la capacidad industrial de Japón y mantenían fuertes conexiones con los partidos políticos, por lo que eran imprescindibles para el esfuerzo de guerra de la época. Después de la Segunda Guerra Mundial y la rendición japonesa las fuerzas de ocupación de EE.UU. se fijaron como objetivo romper el dominio económico de las zaibatsu, pero en los años 50 y 60 grupos basados en las viejas zaibatsu resurgieron bajo el nombre de keiretsu. Estos grupos fueron una vez más decisivos para la recuperación económica de Japón, y la decisión de varias zaibatsu de compartir sus recursos fue en gran medida responsable del auge de este país como una potencia económica mundial.

En el ciberpunk y todas aquellas corrientes de la ciencia-ficción que tratan del futuro cercano las zaibatsu aparecen representadas como un enorme poder omnipresente. En obras como NEUROMANTE, de William Gibson, se hace referencia a los hombres de las zaibatsu, trabajadores que pertenecen literalmente a la empresa para la que trabajan, a la que reverencian y que cuida de ellos durante toda su vida, una especie de neofeudalismo industrial. Este mismo esquema aparece también en la trilogía de Marte de Kim Stanley Robinson. Tanto Gibson como Robinson proponen nombres para nuevas zaibatsu, como la Ono-Sendai de NEUROMANTE o la Shibarashi (en japonés, maravilla) de MARTE VERDE.

http://www.applet-magic.com/zaibatsusp.htm información adicional
淋しい時切ない時一人で落ち込まないで、君のそばに僕、必ずいる感じて!

Mitsui

  • Visitante
Re: Aprendamos sobre Japón
« Respuesta #19 : 23/ago/2007 06:50:35 »
百円館 「ひゃくえんかん」

Son las tiendas de todo por 100 yenes que se encuentran a lo largo de todo el país. Aparecieron hace unos 30 años y se han venido haciendo mas populares con el paso del tiempo.

En estos establecimientos se puede encontrar todo tipo de artículos como los de uso personal, limpieza, utensilios de cocina, artículos de oficina, herramientas, adornos, recuerdos, alimentos y bebidas por mencionar algunos y todo al precio de 100 yenes mas impuesto de 5 yenes.

Estas tiendas que pueden ser desde locales de un solo piso hasta edificios con departamentos distribuidos en varios pisos han alcanzado un gran éxito en todo Japón debido a la deflación provocada por la larga recesión que atraviesa el país y la fuerte competencia en los precios.

Actualmente Daiso (百円館ダイソー), la cadena mas exitosa de este tipo de tiendas tiene mas de 2000 sucursales por todo el pais.



Desconectado 殺生丸

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 7
  • Karma: -2
  • Sexo: Masculino
  • Un sueño es la semilla de la realidad
    • Ver Perfil
Re: Aprendamos sobre Japón
« Respuesta #20 : 14/abr/2008 12:50:49 »
成人の日 「せいじんのひ」
« Última Modificación: 14/oct/2008 11:12:07 por 殺生丸 »
俺の命は美しいですが、残酷で深刻の感染ですよ

Desconectado Aozora

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 30
  • Karma: 0
  • Sexo: Femenino
    • Ver Perfil
Re: Aprendamos sobre Japón
« Respuesta #21 : 24/ago/2008 09:28:43 »
子供の日 「こどものひ」

Literalmente "El día del niño", es una fiesta japonesa que se celebra el 5 de mayo y se celebra que los niños crezcan fuertes y saludables.

Antigüamente, se llamaba 端午の節句 「たんごのせっく」 , y se creía que tenía origen chino. Se eligió la fecha en el periodo なら, ya que se creía que el mes de mayo era en el que se debía purificar a los demonios.

Para celebrarlo, en las casas japonesas se ponen 鯉のぼり 「こいのぼり」 por cada hijo (Generelmente solo varón) que son una especie de banderas que simulan a una carpa para demostrarnos que el niño está creciendo feliz y sano. Otro símbolo de vigorosidad es el casco
かぶと, que se enseña en ese día.


Aunque el 子供の日 「こどものひ」 se diga que es una fiesta para los hijos varones, las niñas tienen su celebración aparte, el ひな祭り 「ひなまつり」 donde lo tradicional es comer dulces de arroz もち
« Última Modificación: 24/ago/2008 10:48:08 por Aozora »