Los verbos en japonés comparten entre sí una regla común: Todos terminan en una sílaba que contiene "u", excepto el verbo です en su forma informal, que es だ。
Los verbos están organizados en 3 grupos, los cuales tienen sus reglas de conjugación bien definidas. Siempre que vean un nuevo verbo, pueden preguntar a qué grupo pertenece o bien ver su conjugación para intuirlo, y con ello poderlo usar después.
Grupo 1.
Características especiales:
・ La forma ます se construye cambiando la última sílaba del verbo por su equivalente con i (si es ru, por ri, su por shi, etc.) y agregando ます。
話す 話します
Hanasu
Hablar
聞く 聞きます
Kiku
Escuchar
走る 走ります
Hashiru
Correr
待つ 待ちます
Matsu
Esperar
遊ぶ 遊びます
Asobu
Jugar
・ La forma て se construye :
- Si el verbo termina en る, つ、 う、eliminando la última sílaba y agregando って (noten la tsu pequeña).
走る -> 走って
待つ -> 待って
買う -> 買って (Kau - Comprar)
- Si el verbo termina en す, cambiando ésta por し y agregar て
話す -> 話して
- Si el verbo termina en く, quitarla, y agregar いて, excepto 行く(いく)(ir), ya que su forma て es 行って
聞く -> 聞いて
- Si el verbo termina en ぬ、ぶ、む, quitarla y agregar んで
遊ぶ -> 遊んで
呼ぶ -> 呼んで (Yobu - Llamar)
死ぬ -> 死んで (Shinu - Morir)
La misma regla aplica para construir la forma た、el tiempo pasado de los verbos, solo hay que cambiar la て por た y seguir las reglas de la forma て.
・ La forma negativa (informal) se forma cambiando la última sílaba del verbo por su equivalente a "a" y agregarle ない. Los verbos que terminan en う, se cambian por わ
走る -> 走らない
話す -> 話さない
買う -> 買わない
- La forma de posibilidad (de poder hacer algo) se forma cambiando la última sílaba por su equivalente en “e” y agregando る
走る -> 走れる (poder correr)
話す -> 話せる (poder hablar)
売る -> 売れる (uru, vender. Poder vender)
- La forma imperativa se logra cambiando la última sílaba por su equivalente en “e”:
走る -> 走れ (corre)
話す -> 話せ (habla)
言う -> 言え (iu, decir)
- La forma de invitación, sugerencia, se construye cambiando la última sílaba por su equivalente en “o”, y agregándole una う, la cual es pronunciada como un alargamiento de la “o”.
行く -> 行こう (¡Vamos!)
歩く -> 歩こう (Aruku, caminar: Caminemos)
Grupo 2.
Características especiales:
- La forma ます se construye cambiando la última sílaba del verbo por ます。
食べる -> 食べます
(Taberu - Comer)
受ける -> 受けます
(Ukeru - Recibir)
- La forma て se construye cambiando la última sílaba del verbo por て。
食べる -> 食べて
受ける -> 受けて
閉める -> 閉めて
(Shimeru - Cerrar)
- La misma regla se aplica para forma el tiempo pasado, solo que en vez de て, ponemos た.
食べる -> 食べた
受ける -> 受けた
賭ける -> 賭けた
(Kakeru - Apostar)
- La forma negativa informal se construye cambiando la última sílaba por ない。
食べる -> 食べない
避ける -> 避けない
(Sakeru - Evitar)
- La forma de posibilidad se construye cambiando la última sílaba por られる. Esto ha sido tema de discusión de un tiempo para acá en Japón, porque los puristas de la lengua dicen que la ら no es necesaria, por lo que llaman a estos verbos: らぬき言葉(ことば): Palabras sin ら。En el habla cotidiana, en los libros, televisión, radio, etc., se maneja todo usando ら, así que por ello (y por experiencia propia también), sugiero que esta sea la forma en que lo aprendan, solo recordando que existe el otro punto de vista.
食べる -> 食べられる poder comer
見る -> 見られる (miru, ver) poder ver
- La forma imperativa se construye cambiando la última sílaba por ろ
食べる -> 食べろ
見る -> 見ろ
- La forma de invitación, sugerencia, se construye cambiando la última sílaba por よう
食べる -> 食べよう
賭ける -> 賭けよう
Grupo 3
En el grupo 3 solo encontramos verbos irregulares, a saber: する (hacer) y 来る(くる) (venir). Cada uno tiene su forma particular, que es como sigue:
する
Forma ます: します
Forma て: して
Forma た: した
Forma ない: しない
Forma potencial: できる
Forma imperativa: しろ, せよ
Forma de invitación, sugerencia: しよう
する es un verbo muy funcional en japonés, porque puede seguir a un sustantivo para hacerlo verbo. Ejemplos:
仕事する(しごとする)
仕事 significa “trabajo”. Al agregar el する, convertimos a este sustantivo en el verbo “trabajar”.
勉強する(べんきょうする)
Estudio ―> Estudiar
Aunque la regla estricta dice que hay que poner un を antes de する, en el habla informal no se usa. Sin embargo, si se añade, no afecta el significado.
仕事をする
食事をする(しょくじをする) -> Comer
来る
Forma ます: 来ます (きます)
Forma て: 来て(きて)
Forma た: 来た (きた)
Forma ない: 来ない (こない)
Forma potencial: 来られる (こられる)
Forma imperativa: 来い (こい)
Forma de invitación, sugerencia: 来よう (こよう)
La dificultad de este verbo radica en que aunque es el mismo kanji, su lectura cambia de acuerdo a la forma que se esté usando.
Verbo です
El más común de los verbos al final. También tiene trato especial:
Forma informal: だ
Forma alternativa (sinónimo, muy usado en libros): である
Forma negativa informal: ではない、でない (では puede ser sustituido por じゃ)
Forma negativa formal: ではありません (では puede ser sustituido por じゃ)
Forma た informal: だった
Forma た formal: でした
Forma て: で
Forma de invitación, sugerencia (informal): だろう
Forma de invitación, sugerencia (formal): でしょう
Éstas dos últimas formas tienen significado especial: “Creo que...”, “¿verdad? (pidiendo corrobaración de algo):
昼は雨になるでしょう
ひるはあめになるでしょう
Creo que lloverá por la tarde.
A: この人形ってかわいい (このにんぎょうってかわいい)
A: Esta muñeca es tierna
B: でしょう?
B: ¿Verdad que sí?
¡Saludos!