ようですVerbo forma ordinaria ようです
Adjetivoい ようです
Adjetivoな
~た ~な ようです
Sustantivo forma ordinaria
~た ~のです
~ようですtransmite una suposición subjetiva del hablante, la que se basa en la información obtenida por medio de los sentidos.
Cuando una frase termina en ようです acompaña a veces a どうも lo que sugiere que el hablante no puede estar seguro de que lo que esta diciendo es un hecho.
人(ひと)が大勢(おおせい)集(あつ)まっていますね。
…事故(じこ)のようですね。パトカーと救急車(きゅうきゅうしゃ)が来ていますよ。
¡Mira, hay una gran multitud!
...Parece que hubo un accidente. Han venido un coche de policía y una ambulancia.
せきも出(で)るし、頭(あたま)もいたい。どうもかぜをひいたようだ。
Tengo tos y dolor de cabeza. Parece como si me hubiera resfriado.
こえ・おと・におい・あじ がします変(へん)な音(おと)がしますね。
¿No es cierto que hay un sonido extraño?
Un fenómeno que se percibe por medio de los sentidos se describe usando ~が します. Expresiones en esta categoría son こえがします, においがします y あじがします. Todas estas expresiones significan que estas cosas han sido percibidas o sentidas independientemente de la intención del hablante.
まま Se refiere a una situación que no cambia. Se maneja como un sustantivo, usualmente omitiendo la partícula que le seguiría.
そのまま así como está.
車(くるま)は買(か)いましたが使(つか)わないので、あたらしいままです。
Como no he usado el vehículo (desde que lo compre), está como nuevo.
コンピュータをつけたまま(で)ねていました。
Me dormí dejando la computadora prendida.
ありのままの「自分(じぶん)らしい」きみを愛あいしてる。
Yo te amo tal como eres
彼(かれ)は服ふくをきたまま川(かわ)にとびこみました。
Se tiró al río (así) con la ropa puesta.
ほら!靴下(くつした)をぬいだままにしないでちゃんとかたづけなさい。
Oye, no dejes las medias asi no más donde te las quitaste, ponlas en su sitio!
だろう talvezSuele utilizarse en situaciones informales, y reemplaza a でしょう, normalmente es un lenguaje masculino.
アリスはどこだ?
もう寝(ね)ているだろう。
¿Dónde está Alicia?
Es probable que esté ya durmiendo.
もう家(いえ)に帰(かえ)るんだろう。
そうよ。.
Te vas a casa ya ¿verdad?
Así es.
_________________________________________________________________________________________________________
La práctica de esta semana:
http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,7521.new.html#new