http://www.geocities.com/andyjapo/index.htmlEl material de esta página NO es de caracter profesional y su contenido debe ser usado con la debida precaución. Tampoco está hecho a la ligera pero siempre es bueno cotejar los datos con otras fuentes en lo posible. Y sobre todo usar el sentido común. Lo mismo vale para todo aquello que se encuentra en Internet. Está dirigido al aficionado del japonés por otro aficionado. Todo el material está hecho con responsabilidad y cotejando las fuentes que están disponibles para todos en Internet. Todo lo que encuentren aquí se encuentra en otros sitios justamente para darles la posibilidad a todos de comprobar las cosas. Lo único que varía es la disposición de los datos. La fuente principal de palabras japonesas con su traducción al inglés es el proyecto EDICT. Las traducciones fueron realizadas con un buen diccionario y "a mano", sin usar un software (programa) de traducción automática. Puede haber errores con ciertas acepciones pero no muchas ni importantes. Espero que les sea de provecho.