Autor Tema: Corrección por favor... ayuda  (Leído 3204 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado lljohanyll

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 4
  • Karma: -3
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Corrección por favor... ayuda
« : 12/ene/2011 10:40:40 am »
Hola a todos muchachos, les deseo un feliz año nuevo y que cumplan sus sueños...
Ahora voy al grano lo que pasa es que necesito que ustedes me ayuden con la corrección de unas frases sencillas que voy a escribir mas adelante, lo que necesito es que miren que errores tengo, y el porque, muchas gracias a todos por su ayuda.
voy a seguir escribiendo frases con el transcurso del tiempo, de este modo yo hago mas practica, y ustedes refuerzan sus conocimientos sobre el 日本語, tambien no voy a escribir la mayoria de las palabras sin kanji ya que no me lo se, pero otras si las escribo con kanji porque si lo se escribir.

わたし は きゅうしゃ ではありません。
yo no soy investigador.

わたしたち は マリア・アウシリアドラ だいがく の がくせい です。
nosotros somos estudiantes del colegio Maria Auxiliadora.

(ジェニ) しつれいですか、あなた の なまえ は なん ですか。
(Jenny) disculpe pero, ¿cual es tu nombre?.
(ジョアニ) わたし は ジョアニ・アンドレス・カルモナ・チャベラ です、 よろしく おねがい します。
(Johany) yo soy Johany Andrés Carmona Chaverra, Un gusto conocerla.
(ジェニ) こちらこそ よろしく、 わたし の なまえ は ジェニフェル・バルガス・ペレス です。
(Jenny) Mucho gusto,  mi nombre es Jennifer Vargas Perez.
(ジョアニ) ジェニさん は かいしゃいん ですか。
(Johany) Srta. Jenny, ¿eres empleada de una empresa?.
(ジェニ) いいえ、 わたし は ラファエル びょういん の いしゃ、ジョアニさん は せんせい ですか。
(Jenny) No, yo soy médica del Hospital Rafael, ¿Es usted profesor Sr. Johany?.
(ジョアニ) はい、 マリア・アウシリアドラ だいがく の きょうし。
(Johany) Sí, yo soy profesor del colegio Maria Auxiliadora.
(ジェニ) ジョアニさん は  おいくつ ですか。
(Jenny) Sr. Johany, ¿Cuantos años tiene?.
(ジョアニ) わたし は 三十七(さんじゅうしち)さい です。
(Johany) Yo tengo 37 años.
(ジェニ) ジョアニさん は イギリス から きました ですか。
(Jenny) ¿Viene usted de Inglaterra, Sr. Johany?.
(ジョアニ) いいえ、 イギリス では ありません、 コロンビア から きました。
(Johany) No, no vengo de inglaterra, vengo de Colombia.
(ジェニ) わたし は イラン から きました、 あのかた も イラン から きました。
(Jenny) Yo vengo de Irán, aquel señor tambien viene de Irán.
(ジョアニ) あの人(ひと) は だれ ですか。
(Johany) ¿Quien es aquella persona?.
(ジェニ) あのかた は サルマンさん です、 サルマンさん は ヌクレアル でんき の エンジニア。
(Jenny) Aquella persona es el Sr. Salman, El Sr. Salman es ingeniero de  la "Compañia Electrica Nuclear".
 
わたし は 日本人(にほんじん) です。
Yo soy japonés

みなさん の 日本語(にほんご) ですか。
¿Todos hablan japonés?

これ は おいしい では ありません。
Esto no está delicioso

これ 本(ほん) は たかい ですか。
¿Este libro es caro?

どなた は ぎんこういん では ありませんか。
¿Aquella persona no es un funcionario bancario?

こちら は アレハンドラさん です。
Le presento a la Srta. Alejandra

あの人(ひと) は 韓国人(かんこくじん) では ありません、 あの人(ひと) は 中国人(ちゅうごくじん) です。
Esta persona no es Coreana, esta persona es China.

わたしたち は きょうし では ありません、あのかた も きょうし では ありませんか。
Nosotros no somos profesores, ¿Esa persona tampoco es profesor?

わたし の ラーメン は おいしい。
Mi ramen esta delicioso.

あなた の ねこ は 日本人 ですか、あの人 は 日本人 では ありませんか。
¿Tu gato es japonés?, ¿Esa persona no es japonés?.
 
Hola estas son las frases de verdad que les agradezco con todo corazón por corregirme estas frases, algunas deben de tener unos errorcitos, muchas gracias por todo.
También tengo una duda en la parte negativa de です que es じゃ ありません, la cual es utilizada en diálogos ósea cuando estamos conversando con los demás, y では ありません que es utilizada para los escritos, por esta razón todas las negaciones de です las hice con では ありません ya que está escrito, espero que lo que acabo de decir sea correcto, voy a seguir publicando frases para hacer mis practicas, y que alguien califique mis errores para así aprender más de este Idioma tan cool.

Por cierto anoche murio un amigo mio, estoy muy triste, un accidente en moto... Noooooooooooooooooo
Jacc.

Desconectado VV

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 38
  • Karma: 2
    • Ver Perfil
Re:Corrección por favor... ayuda
« Respuesta #1 : 12/ene/2011 01:59:21 pm »
Voy a intentarlo, pero seguro que no viene mal una corrección de la corrección. ;D

わたしたち は マリア・アウシリアドラ だいがく の がくせい です。
nosotros somos estudiantes del colegio Maria Auxiliadora.

Creo que だいがく es universidad. Para colegio creo que es mejor 学(がっ)校(こう). O 高(こう)校(こう) para instituto.

(ジェニ) しつれいです、あなた の なまえ は なん ですか。
(Jenny) disculpe pero, ¿cual es tu nombre?.

(ジェニ) いいえ、 わたし は ラファエル びょういん の いしゃで/です、ジョアニさん は せんせい ですか。
(Jenny) No, yo soy médica del Hospital Rafael, ¿Es usted profesor Sr. Johany?.

(ジェニ) ジョアニさん は イギリス から きました ですか。 Creo que sobra el です, y el verbo sería きました sólo.
(Jenny) ¿Viene usted de Inglaterra, Sr. Johany?.

(ジョアニ) いいえ、 イギリス では ありません、 コロンビア から きました。
(Johany) No, no vengo de inglaterra, vengo de Colombia.
Hummm... Creo que has dicho "No soy inglaterra."
o bien: いいえ、イギリス人(じん) では ありません。 No, no soy inglés.
o: いいえ、イギリスから きませんでした。 No, no vine de inglaterra.


(ジェニ) あのかた は サルマンさん です、 サルマンさん は ヌクレアル でんき の エンジニアです
(Jenny) Aquella persona es el Sr. Salman, El Sr. Salman es ingeniero de  la "Compañia Electrica Nuclear".
 
みなさん の 日本語(にほんご) ですか。
¿Todos hablan japonés?
Hummm.... el verbo hablar es はなす (aunque seguro que hay 15 o 20 verbos más para decir lo mismo con diferentes matices  >:()
みなさんは 日本語を はなしますか? ¿Todos hablan japonés?
O mejor si ponemos el verbo en su forma potencial.
みなさんは 日本語を はなせますか。 ¿Todos saben/pueden hablar japonés?


これ は おいしい では ありません。
Esto no está delicioso
おいしい es un adjetivo-い, su negativo es おいしくない.
これは おいしくないです。


これ 本(ほん) は たかい ですか。
¿Este libro es caro?
これ es pronombre, en la frase anterior lo has usado correctamente.
En este caso, al llevar el sustantivo pegado, necesitas un artículo.
El artículo correspondiente al pronombre これ es この.


どなた は ぎんこういん では ありませんか。
¿Aquella persona no es un funcionario bancario?
どなた creo que es un "quién" formal.
あの 人(ひと)は どなた ですか? ¿Quién es aquella persona?
Creo que sería あの 人(ひと)は ぎんこういん では ありませんか。


わたし の ラーメン は おいしい。
Mi ramen esta delicioso.
Está bien si estás hablando de forma informal. De lo contrario falta el です

あなた の ねこ は 日本人 ですか、あの人 は 日本人 では ありませんか。
¿Tu gato es japonés?, ¿Esa persona no es japonés?.
No sé si 人(じん)(persona) se puede aplicar a un animal... Ni idea.
 

Sobre lo de じゃ/では sólo puedo decirte que el Minna no nihongo los trata como sinónimos. No da más explicaciones. Aunque el Minnan no nihongo es famoso por no dar muchas explicaciones.  ;D


Siento lo de tu amigo. :-\

Desconectado Toten

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 111
  • Karma: 4
    • Ver Perfil
Re:Corrección por favor... ayuda
« Respuesta #2 : 12/ene/2011 02:32:26 pm »
Voy a intentarlo, pero seguro que no viene mal una corrección de la corrección. ;D

Sobre lo de じゃ/では sólo puedo decirte que el Minna no nihongo los trata como sinónimos. No da más explicaciones. Aunque el Minnan no nihongo es famoso por no dar muchas explicaciones.  ;D


Siento lo de tu amigo. :-\

Hola. Voy a hacer algunas correcciones adicionales a las que ya ha hecho ViejoVerde.

En primer lugar, utiliza un punto al terminar una oración, no una coma. Como en el siguiente caso:

(ジェニ) いいえ、 わたし は ラファエル びょういん の いしゃです ジョアニさん は せんせい ですか。


1. 
(ジェニ) あのかた は サルマンさん です、 サルマンさん は ヌクレアル でんき の エンジニアです。
(Jenny) Aquella persona es el Sr. Salman, El Sr. Salman es ingeniero de  la "Compañia Electrica Nuclear".

(ジェニ) あのかた は サルマンさん です。 サルマンさん は ヌクレアル 原子力発電所 (げんしりょくはつでんしょ) の エンジニア です。
電子力発電所 = Planta de Energía Nuclear

2.
みなさん の 日本語(にほんご) ですか。
¿Todos hablan japonés?

みなさん は 日本語 が できます か。
みなさん は 日本語 が はなせます か。
  (se usa la partícula が cuando el verbo está en su forma potencial)

3.
これ は おいしい では ありません。
Esto no está delicioso

これ は おいしくありません。 (También es posible de esta forma)
これ は おいしくない です。

4.
どなた は ぎんこういん では ありませんか。
¿Aquella persona no es un funcionario bancario?

あのかた は ぎんこういん では ありません か。
あのかた es más formal que あのひと

Las demás correcciones de ViejoVerde me parecen correctas.
« Última Modificación: 12/ene/2011 02:41:32 pm por Toten »

Desconectado VV

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 38
  • Karma: 2
    • Ver Perfil
Re:Corrección por favor... ayuda
« Respuesta #3 : 12/ene/2011 03:07:50 pm »
Gracias Toten.
Al principio lo de las partículas parecía fácil, pero ahora ya empiezo a verle las orejas al lobo. :-\

Desconectado Toten

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 111
  • Karma: 4
    • Ver Perfil
Re:Corrección por favor... ayuda
« Respuesta #4 : 12/ene/2011 06:16:51 pm »
No te preocupes. Aunque las partículas tienen varios usos, los puedes llegar a entender si estudias cada uno de ellos.

Desconectado Nightlord

  • Moderador Global
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 388
  • Karma: 52
  • Sexo: Masculino
  • 巌窟王
    • Ver Perfil
Re:Corrección por favor... ayuda
« Respuesta #5 : 12/ene/2011 06:24:47 pm »
Hay algunas correcciones en la mayoría de las frase, y algunas no son tanto de gramática sino de coherencia en el nivel de respeto y naturalidad.


わたし は けんきゅうしゃ ではありません。
yo no soy investigador.


(ジェニ) しつれいですか、あなた の なまえ は なん ですか。
(Jenny) disculpe pero, ¿cual es tu nombre?.
Aquí hay un problema. あなた es una palabra muy directa en japonés y por lo mismo baja el nivel de respeto de la frase, en un japonés mas natural y correcto la pregunta sería:
しつれいですが、なまえはなんですか。
Al utilizar la "お" antes de la palabra "なまえ" se entiende de inmediato que te refieres a "su" nombre y evitas usar el pronombre "tu".


(ジェニ) こちらこそ よろしく、 わたし の なまえ は ジェニフェル・バルガス・ペレス です。
(Jenny) Mucho gusto,  mi nombre es Jennifer Vargas Perez.
Aquí al "ahorrarte" el おねがいします después de decir よろしく bajas enormemente el nivel de respeto, queda muy raro pues en el resto de la frase es alto. Para conservar el mismo nivel tienes que decir la frase completa.

(ジェニ) いいえ、 わたし は ラファエル びょういん の いしゃ、ジョアニさん は せんせい ですか。
(Jenny) No, yo soy médica del Hospital Rafael, ¿Es usted profesor Sr. Johany?.
Aquí no es apropiado usar "せんせい" porque en el contexto de estar hablando de un hospital pareciera que se refiere a "médico" y además Jenny también es médico por lo que queda raro usar せんせい pues eleva el nivel de la otra persona por encima del suyo, para preguntar si es maestro o profesor de escuela se puede usar el término きょうし o きょうじゅ.

あの人(ひと) は 韓国人(かんこくじん) では ありません、 あの人(ひと) は 中国人(ちゅうごくじん) です。
Esa persona no es Coreana, esa persona es China.
Gramaticalmente está correcta (excepto por que あの es "ésa" y no "ésta"), pero en la segunda parte de la oración es mejor ahorrarse el あの人は si se siguen refiriendo a la misma persona (al igual que en el español, al usar dos veces "esa persona" parece que en la frase están señalando a dos personas diferentes)


あなた の ねこ は 日本人 ですか、あの人 は 日本人 では ありませんか。
¿Tu gato es japonés?, ¿Esa persona no es japonés?.

Como ya mencionaron 日本人 se refiere exclusivamente a personas japonesa, para un gato japonés puedes decir 日本猫 (にほんねこ) que se refiere a los gatos típicamente japoneses (por la raza, falta de cola, etc.)