Autor Tema: sobre ~て(で)たまらない  (Leído 1526 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado maximacosetti

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 157
  • Karma: 7
  • Sexo: Femenino
  • Reita es mi hombre
    • Ver Perfil
sobre ~て(で)たまらない
« : 02/oct/2010 11:11:40 am »
でたまりませんでした

 Sé que たまらない quiere decir "intorelable" pero no creo que tenga que ver con la oración... ó sí? ó acaso tiene que ver con たまる? (coleccionar, juntar, guardar) ???


Cualquier ayuda como siempre será apreciada! ;)


Desconectado Nightlord

  • Moderador Global
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 388
  • Karma: 52
  • Sexo: Masculino
  • 巌窟王
    • Ver Perfil
Re: sobre ~て(で)たまらない
« Respuesta #1 : 02/oct/2010 12:28:13 pm »
たまらない se traduce de dos maneras al español una es "no tolerar" o "no resistir" algo (te resulta intolerable algo)
la otra manera es "no poder evitar" o "no poder dejar de hacer" (te resulta intolerable evitar algo)

En tu frase 不思議でたまりませんでした se traduciría como "No pude dejar de maravillarme por ello" o "no pude dejar de sentir curiosidad por ello" de acuerdo al contexto ("ello" es la primera parte de la frase "¿Porqué puede aguantar?")

Es una situación similar a cuando se escribe "おいしくてたまらない" que significaría literalmente "delicioso e intolerable" pero que en realidad significa algo mas similar a "tan delicioso que no podía resistir (no comerlo)" o "tan delicioso que tengo que (comerlo)"

Desconectado maximacosetti

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 157
  • Karma: 7
  • Sexo: Femenino
  • Reita es mi hombre
    • Ver Perfil
Re: sobre ~て(で)たまらない
« Respuesta #2 : 04/oct/2010 02:47:32 pm »
NIghtlord siempre a mi rescate!! Gracias!! :-* :-*