Autor Tema: Práctica 4級. Semana 3, 2009  (Leído 7137 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Eddy

  • Moderador Global
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 1,063
  • Karma: 39
  • Sexo: Masculino
  • en atacames...
    • Ver Perfil
    • 俺の写真だよ!
Práctica 4級. Semana 3, 2009
« : 03/abr/2009 09:35:58 am »
Práctica 4級. Semana 03 - 2009.

※ Vます
※ Vます/Vません/Vました/Vませんでした
※ S1か、S2か
※ そうですか

Vocabulario: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5103.0.html

Teoría: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5104.0.html

Práctica 2008 cerrado: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,6590.0.html
Práctica 2007 cerrado: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5106.0.html

Semana 2: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,8571.0.html
Semana 4: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,8573.0.html
« Última Modificación: 03/abr/2009 10:49:16 am por Eddy »
淋しい時切ない時一人で落ち込まないで、君のそばに僕、必ずいる感じて!

Desconectado リオネル

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 20
  • Karma: 2
  • Sexo: Masculino
  • Leiosnail
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 3, 2009
« Respuesta #1 : 16/dic/2009 08:16:08 pm »
皆さん、こんにちは。元気ですか。
みんなさん、こんにちは。げんきですか。
Hola a Todos.. Como estan.?

He vuelto a ponerme y he practicado un poquito.. Espero esten bien..

又、此処へ日本語が勉強します。
また、ここへにほんごがべんきょうします。
Otra vez, aqui estudiando Japones..

如何して、貴方は日本語が勉強しませんでしたか。
どうして、あなたはにほんごがべんきょうしませんでしたか。
Porque,  Usted no estudio Japones.?

リオネルさんが寿司をロサリオへ食べました。
リオネルさんがすしをロサリオへたべました。
Lionel comio sushi en Rosario..

昨日、マリアナさんが写真を見なせんでした。
きのう、マリアナさんがしゃしんをみなせんでした。
Ayer, Mariana no vio las fotos del Facebook..

アニメをガッボが見ません。
アニメをガッボがみません。
Gabbo no esta viendo Anime..

俺が日本語を練習します。
おれがにほんごをれんしゅうします。
Yo practico Japones.

De paso quer ia consultarles el tema de como se escribiria una oracion con mas de un verbo..
Por ejemplo 「Carla estudia viajando en el colectivo..」 Como seria.? ??? ??? ???

皆さん、有り難うございます。
みんなさん、ありがとうございます。
Gracias a todos..

じゃねっ
Nos vemos.!
« Última Modificación: 17/dic/2009 12:24:27 pm por リオネル »

Desconectado Nicte

  • Moderador
  • Miembro frecuente
  • *****
  • Mensajes: 202
  • Karma: 39
  • Sexo: Femenino
    • Ver Perfil
    • De vuelta y vuelta
Re: Práctica 4級. Semana 3, 2009
« Respuesta #2 : 17/dic/2009 05:22:16 am »
また、ここにほんごべんきょうします。
Otra vez, aqui estudiando Japones.
Primera vez que veo el kanji de ここ.

どうして、あなたはにほんごべんきょうしませんでしたか。
Porque,  Usted no estudio Japones.?

リオネルさんすしロサリオたべました。
Lionel comio sushi en Rosario.

きのう、マリアナさんFacebookのしゃしんをみせんでした。
Ayer, Mariana no vio las fotos del Facebook..

アニメをガッボがみません。
ガッボさんはアニメをみません。
Gabbo no esta viendo Anime..

おれにほんごれんしゅうします。
Yo practico Japones.
Nicte

Desconectado KenshinARG

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 219
  • Karma: 31
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • Kamakon
Re: Práctica 4級. Semana 3, 2009
« Respuesta #3 : 17/dic/2009 10:01:57 am »
Aprovecho para preguntar yo también.

Citar
アニメをガッボがみません。
ガッボさんはアニメをみません。
Gabbo no esta viendo Anime..

Esa oración no se debería decir: ガッボさんはアニメを見ていません。???

Según tengo entendido ガッボさんはアニメをみません puede interpretarse mayoritariamente como "Gabbo no mira (ve) anime" con el sentido de que -nunca- lo mira o que no lo mira porque no le gusta....etc. Y creo que si decimos  ガッボさんはアニメを見ていません se interpreta como "Gabbo no está viendo anime -justo ahora no, tal vez luego- " Creo que es así, cualquier cosa los más experimentados corríjanme por favor.


PD: Esa pregunta que hice...quizás Nicte lo hizo de esa manera para no entrar en la forma ~て de los verbos....otra cosa...no estoy seguro de si este tema va acá.
Blog: http://kamakon.blogspot.com/
Twitter: #blogKMK

Desconectado リオネル

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 20
  • Karma: 2
  • Sexo: Masculino
  • Leiosnail
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 3, 2009
« Respuesta #4 : 17/dic/2009 01:39:34 pm »
友達、こんにちはっ


じゃ、Creo que tengo un problemita con las particulas..  :D 

KenshinARGくん: Lo de 見ていません realmente lo desconozco, aun no he llegado a ver los verbos en la forma て.. Para corregir mi error escribiria la oracion como:

ガッボさんはアニメを今に見ません。
ガッボさんはアニメをいまにみません。

espero no haberle errado otra vez con las particulas.. はは.. :D

皆、どうも有り難うございます。
みんな、どうもありがとうございます。

じゃねっ

Desconectado KenshinARG

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 219
  • Karma: 31
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • Kamakon
Re: Práctica 4級. Semana 3, 2009
« Respuesta #5 : 17/dic/2009 03:09:34 pm »
リオネルさん, no hace falta usar la particula に y lo más recomendable es utilizar 今 en la zona inicial de la oración, esto ayuda a que desde el comienzo el oyente y vos transmitan y reciban la idea de que "ahora" es cuando sucede lo que vas a decir.

今, ガッボさんはアニメを見ません

Respecto a la forma て. Ya que me has dicho que aún no la has estudiado creo que ahí si podríamos decirlo de esa manera (como está escrito arriba). Sin embargo, al no poder cambiar la oración (con la forma て) creo que lo mejor sería adecuar la traducción a su verdadero significado desde el japonés.

今, ガッボさんはアニメを見ません = Gabbo no está viendo ve anime (ahora).


PD: ¿te encargás personalmente de escribir el furigana debajo de cada oración o usás un software especial? Me parece intersante que escribas con kanjis y debajo su forma fonética :)
Blog: http://kamakon.blogspot.com/
Twitter: #blogKMK

Desconectado リオネル

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 20
  • Karma: 2
  • Sexo: Masculino
  • Leiosnail
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 3, 2009
« Respuesta #6 : 17/dic/2009 03:52:00 pm »
ははは... Lo sabia.. Presentia que habia metido la pata otra vez..  :D Voy a hacer una pausa y practicar en estos temas antes de comenzar con los adjetivos..  :)

Por lo del Furigana.. はい me encargo de escribirlo nuevamente y cambiarle el tamaño de la fuente.. Desde el 2007 que teniamos la costumbre de escribir la oracion con los kanjis y seguido su forma fonetica entre parentesis.. 「今(いま)、ガッボさんはアニメを見(み)ません。」

じゃ、またねっ
« Última Modificación: 17/dic/2009 07:41:05 pm por リオネル »

Desconectado Kunihiko

  • Moderador
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 927
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 3, 2009
« Respuesta #7 : 19/dic/2009 08:20:08 am »
Citar
アニメをガッボがみません。
ガッボさんはアニメをみません。
Gabbo no esta viendo Anime..
En el caso de la forma "estar+gerundio", se dice como ・・・している.
ガッボさんは、今アニメを見ていません


Desconectado CircusMan

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 58
  • Karma: 1
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
Re:Práctica 4級. Semana 3, 2009
« Respuesta #8 : 12/ago/2012 06:11:46 pm »
Hola, esta es la primer parte de mi práctica de la semana 3:

- <Verbo> ます

彼(かれ)は本(ほん)をよみます。
El lee un libro.
ざっしは彼女ら(かのじょら)が書きます(かきます)。
La revista es escrita por ellas.
サントスさんもざっしを書きます(かきます)。
Santos también escribe la revista.
俺(おれ)がえいがも見る。
Yo también miro una película.

- <Verbo> ません

ケーキをつくりません。
No hago un pastel.

- <Verbo> ました
  <Verbo> ませんでした

ここに来ました(きました)、でも、 貴方(あなた)はいませんでした。
Vine aquí, pero, no estabas.

- Pregunta y respuesta

あのしゃしんが見ましたか?
¿Miraste aquella fotografía?
はい、見ました。
Si, la miré.

En el ejemplo anterior es correcto usar が o tendría que ser si o si を?

コーヒーをのみますか?
¿Tomas café?
いいえ、のみません。
No, no tomo.

Espero las correcciones para seguir aprendiendo, desde ya Muchísimas Gracias!
どうもありがとうございます!

Desconectado CircusMan

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 58
  • Karma: 1
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
Re:Práctica 4級. Semana 3, 2009
« Respuesta #9 : 28/ago/2012 06:52:29 pm »
Esta es la segunda parte de mi practica de la semana 3:

- S1か、S2か
そうですか

あの人(ひと)はくるまがすきですか、でんしゃがすきですか。
¿A esa persona le gustan los autos  o los trenes?
でんしゃがすきです。
Los trenes.
そうですか。
Ah, ya veo.

- Formas de pasado del copulativo

そのかさは僕(ぼく)のでした。
Ese paraguas era mío.
でも、すきじゃありませんでした。
Pero, no me gustaba.

Me gustaría si es posible que me corrigieran también la primera parte de mi practica que esta justo encima de este post, se los agradecería muchísimo, espero no tener demasiados errores. ^_^

Desconectado Nightlord

  • Moderador Global
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 388
  • Karma: 52
  • Sexo: Masculino
  • 巌窟王
    • Ver Perfil
Re:Práctica 4級. Semana 3, 2009
« Respuesta #10 : 28/ago/2012 07:06:26 pm »
En general las oraciones están correctas, coloco solamente algunas correcciones que se pueden hacer.

-ざっしは彼女ら(かのじょら)が書きます(かきます)。
-La revista es escrita por ellas.
En este caso la traducción sería "La revista, ellas la escriben" tanto en japonés como en español la frase se siente un poco artificial pero no es incorrecta, para poder decir que la revista "es escrita" se necesita una forma especial del verbo (la voz pasiva) que probablemente aprenderás después.

-あのしゃしんが見ましたか?
-¿Miraste aquella fotografía?
En este caso se tiene que usar la partícula を para marcar "aquella fotografía" como objeto del verbo, si utilizas la partícula が "aquella fotografía" quedaría como el sujeto que realiza el verbo. (como si la fotografía pudiera mirar otras cosas).

El resto de las oraciones (incluyendo la segunda parte) parecen estar correctas.

Desconectado CircusMan

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 58
  • Karma: 1
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
Re:Práctica 4級. Semana 3, 2009
« Respuesta #11 : 29/ago/2012 06:47:04 pm »
Gracias Nightlord!, entendí tus correcciones perfectamente, ahora lo tengo mas claro. :D
A por la semana 4! ;D

Muchas Gracias!!