Autor Tema: Práctica 4級. Semana 20 - 2008  (Leído 7343 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado フアン

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 49
  • Karma: 16
  • Sexo: Masculino
  • InuzukaKiba_16 (en otros foros xD)
    • Ver Perfil
Práctica 4級. Semana 20 - 2008
« : 27/jun/2008 05:24:43 pm »
Práctica 4級. Semana 20 - 2008.

※ ~とき~
※ V dictionary form/Vた-form とき、~ 
※ V1た-form(Nの)あとで、V2
※ ま�  V(affirmative)
※ ま�  Vて-form いません
※ Plain past formら、~
※ Vた-formら、~
※ Vて-form(い-adj(~い)→~くて)(な-adj(な)→で)(Sで)も、~

Teoría: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5619.0.html
Vocabulario: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5620.0.html
Kanji: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5621.0.html

Práctica 2007 cerrado: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,5622.0.html

Semana 19: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,7397.0.html
Semana 21: http://hablajapones.org/foro/index.php/topic,7473.0.html

---

みんなさん、こんにちは!。
これは第20レッソンです。

1) お父さんが夜ご飯を作ったとき、ねえさんがパソコンを遊んでいます。
2) 学園(がくえん)へ行ったとき、アリエルに会いました。
3) 日本語がわかるとき、漢字(かんじ)がたくさん分かります。
4) ブリーチを見た後で、ブラードプラスを見ます。
5) 雨の後で、日がのぼりました。
6) サッカーのしあいの後で、しゅくだいをして下さい。
7) ひらがなを習った後で、カタカナを習いました。
8 ) まだ二年前に買ったテレビがあります。
9) まだ漢字(かんじ)を二百習っていません。
10) かんたんだったら、中国語(ちゅうごくご)を習います。
11) 日本語は難(むず)かしくても、大好きです。
12) La Bomboneraへ行きたくても、お金がない。
13) 五週から私が日本語を習っても、日本語が少し分かります。

1) Mi hermana estaba jugando a la PC cuando Papá hizo la cena.
2) Me encontré con Ariel cuando fuí a la secundaria.
3) Voy a saber muchos kanjis cuando aprenda japonés.
4) Después de mirar Bleach, miraré Blood Plus.
5) Después de la lluvia, salió el Sol.
6) Después del partido de fútbol, hacé la tarea por favor.
7) Después de aprender el hiragana, aprendí el katakana.
8 ) Todavía tengo la tele que compré hace 2 años.
9) Todavía no he aprendido 200 kanjis.
10) Aprenderé chino si es fácil. (Qué lástima porque no lo es jaja)
11) Aunque el japonés es difícil, me encanta.
12) Aunque quiero ir a La Bombonera (estadio de fútbol) no tengo dinero.
13) Aunque aprendo Japonés desde hace 5 meses, sé muy poco japonés.

Bueno, eso es todo. Suerte!.
« Última Modificación: 05/jul/2008 12:52:12 pm por IIB »

Desconectado Ryu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 345
  • Karma: 80
  • Sexo: Masculino
  • 日本人です。
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 20
« Respuesta #1 : 27/jun/2008 09:14:47 pm »
これは第20レッンです。

1) お父さんが夜ご飯を作ったとき、ねえさんパソコン遊んでいました

3) 日本語を習うとき、漢字(かんじ)たくさんおぼえるつもりです

13) 五か月前から私が日本語を習っても、日本語が少ししか分かりません

1) Mi hermana estaba jugando a la PC cuando Papá hizo la cena.

3) Voy a saber muchos kanjis cuando aprenda japonés.

13) Aunque aprendo Japonés desde hace 5 meses, sé muy poco japonés.

Desconectado フアン

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 49
  • Karma: 16
  • Sexo: Masculino
  • InuzukaKiba_16 (en otros foros xD)
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 20
« Respuesta #2 : 28/jun/2008 01:49:34 pm »
これは第20レッンです。

1) お父さんが夜ご飯を作ったとき、ねえさんパソコン遊んでいました

3) 日本語を習うとき、漢字(かんじ)たくさんおぼえるつもりです

13) 五か月前から私が日本語を習っても、日本語が少ししか分かりません

1) Mi hermana estaba jugando a la PC cuando Papá hizo la cena.

3) Voy a saber muchos kanjis cuando aprenda japonés.

13) Aunque aprendo Japonés desde hace 5 meses, sé muy poco japonés.


Gracias por las correciones Ryu, pero tengo una pregunta.

No entiendo por qué pusiste しか. Yo lo que quería poner era que "sé poco japonés". Pero la forma en que lo corregiste no sería algo así como "El japonés sé solamente poco" o ¿algo así?.

No me quedó muy claro el por qué del "しか". Igualmente muchas gracias por las traducciones.

Desconectado Ryu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 345
  • Karma: 80
  • Sexo: Masculino
  • 日本人です。
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 20
« Respuesta #3 : 28/jun/2008 09:46:34 pm »
Hay diferencia de costumbre de la manera de decir en este caso.

Sé un poco japonés. 日本語が少し分かります。

En este caso significa "saber entender más o menos".

Sé poco japonés. 日本語が少ししか分かりません。日本語がほとんど分かりません。

En este caso significa literalmente 日本語がほんのわずかだけ分かります, pero en japonés generalmente se dice en forma negativa. Si bien es cierto que 少ししか significa literalmente "solamante poco", pero en la forma negativa significa "no saber casi nada". Y además en este caso, en la primera parte hay una frase condicional, y cuando dices algo con respecto a éso en la segunda parte, generalmente se dice en la forma negativa como número 12. El número 11, no, porque dices lo contrario.

Desconectado フアン

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 49
  • Karma: 16
  • Sexo: Masculino
  • InuzukaKiba_16 (en otros foros xD)
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 20
« Respuesta #4 : 30/jun/2008 05:13:18 pm »
Muchísimas gracias Ryu.

Debería estar en la teoría lo que escribiste, porque es información muy importante. Ahora lo entendí.

Desconectado patricia gatti

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 115
  • Karma: 11
  • Sexo: Femenino
    • Ver Perfil
Re: Práctica 4級. Semana 20 - 2008
« Respuesta #5 : 04/nov/2008 10:05:54 am »
パト ガッチ