Autor Tema: Una pequena lectura o mejor un parrafito  (Leído 78345 veces)

0 Usuarios y 2 Visitantes están viendo este tema.

Desconectado Carlos Yoshiharu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 444
  • Karma: 4
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Una pequena lectura o mejor un parrafito
« Respuesta #105 : 30/sep/2004 07:40:14 pm »
Multiples usos de よう

1. ようだ Usado al final para indicar al parecer cuando el hablante cuenta con informacion directa de algo y el grado de certeza es elevado, tomando el significado en castellano de <<parece que, o al parecer>>.

今年は天気が屑れたようだね。J
Kotoshi wa tenki ga kuzureta yoo da ne. P
Parece que el tiempo ha empeorado este ano. T

彼女の弟さんも背が高いようだ
Kanojo no otouto-san mo se ga takai yoo da.
Al parecer su hermano menor (de ella) es alto tambien.

先生は娘をしかったようです
Sensei wa musume o shikatta yoo desu.
Al parecer el profesor reprendio a mi hija.

2. ような & ように Funcionan como particulas comparativas con el significado de <<parece, o como>> siendo ように el comparativo por excelencia.

あの鬼のような先生が嫌いよ。
ano oni no yoona sensei ga kirai yo.
Odio a ese profesor que es como un ogro.

彼女は政治家のように嘘を付くよね。
Kanojo wa seijika no yooni uso o tsuku yo ne.
Ella miente miente como un politico.

3. ように Detras de un verbo en forma simple se usa con el significado de <para que (con sustantivos), para (con verbos)> en espaniol o <de modo que> en japones, es decir para instar o provocar que suceda algo y asi 'quiza' conseguir el resultado que esperamos en la frase. Estas frases en espanol son: Estoy trabajando para ir a Japon | Ir a Japon de modo que trabajando estoy. La estructura de este tipo de frases es siempre [resultado o efecto] ように [accion o causa], o sea, que antes de ように especificaremos el resultado que deseamos obtener y despues detallaremos las acciones que hay que realizar para ello. Aqui entra ために que se parece mucho a ように con el significado de "para" por lo que puede resultar confuso pero, 為に indica que de hacer una accion se esta seguro que dara el resultado indicado (se puede controlar el resultado), en cambio con ように no se sabe si en verdad sera ese el resultado. 

日本へ行けるように働いている。
Nihon e ikeru yooni hataraite iru.
Estoy trabajando para poder ir a Japon.
(estoy trabajando a ver si puedo ir a Japon).

猫が魚を食べないように隠そう。
Neko ga sakana o tabenai yooni kaku-sou.
Voy a esconder el pescado para que el gato no se lo coma.

試験を合格できるように祈りたい。
Shiken o gookaku dekiru yooni inori-tai.
Quiero rezar para poder aprobar el examen.

事故がないように気をつけてください。
Jiko ga nai yooni ki o tsukete-kudasai.
Ve con cuidado para que no haya un accidente.

パパが怒らないように謝ろう。
Papa ga okora-nai yooni ayama-rou.
Me voy a disculpar para que mi papa no se enfade.

4. Para expresar orden o peticion suave es muy conveniente saber usar la expresion [ように+動詞doushi/verbo] como 言うiu/decir, 頼むtanomu/pedir o 命令するmirei'suru/ordenar, (tambien se pueden usar otros verbos para expresar frases no necesariamente imperativas o de peticion).

先生は本を読むように言った。
Sensei wa hon o yomu yooni itta.
El profesor me dijo que leyera un libro.

社長は山崎に止めるように言った。
Shachoh wa Yamasaki ni yameru yooni itta.
El director le dijo Yamasaki que dejara la empresa.

彼女はあそこで待つように僕に頼んだ。
Kanojo wa asoko de matsu yooni boku ni tanonda.
Ella me pidio que esperara aqui.

可愛にオファスへ来るように頼んでください。
Kawai ni ofasu e kuru yooni tanonde kudasai.
Pidele a kawai que por favor venga a la oficina.

私は息子に数学を勉強するように命令した。
Watashi wa musuko ni suugaku o benkyoh suru yooni meirei shita.
Le ordene a mi hijo que estudiara matematica.

5. ようになる Sirve para indicar un cambio que normalmente (hay excepciones) es gradual y que indica el fin de un proceso que suele ser largo, traduciendose por <llegar al punto de que> o <finalmente conseguir>, sin mas hablamos de frases como: Llege a hablar japones.

日本語を話す ようになりました。
Nihongo o hanasu yooni narimashita.
Llegue a hablar japones. (Lit. Llegue para aprender japones)

彼女はシナリオで行為する ようになった。
Shinario de koui suru ni natta.
Ella consiguio (llego a) actuar en el escenario.

煙草を吸わない ようになった。
Tabako o suwanai yooni natta.
Logre llegar a no fumar.

やっと統計が分かる ようになった。
Yatto! tookei ga wakaru yooni natta.
Por fin! logre (llegue a) entender la estadistica.

私の息子は泳ぐことを習う ようになった。
Watashi no musuko wa oyogu-koto o narau yooni natta.
Mi hijo consiguio (llego a) aprender a nadar.

海岸で住む ようになりたいよ。
Kaigan de sumu yooni nari-tai yo.
Quiero llegar a vivir en la playa.

ようにならない <No llegar a>
ピアノを弾く ようになりませんでした。
Piano o hiku yooni nari-masen deshita.
No llegue a tocar piano.

きみはそんな美しい映画を見るようにならなかった?。
kimi wa sonna utsukushii eiga o miru yooni nara-na katta?.
No llegaste a ver una pelicula tan hermosa como esa?.

6. ようにする Usado para expresar una decision a tomar, se traduce por <decidir hacer algo> o <procurar/ tratar de hacer algo>. Lit. has (lo posible) para que...

毎朝は運動する ようにしたい。
Maiasa wa undoh suru yooni shi-tai.
Quiero procurar hacer ejercicio todas las manianas.
(Lit. Quiero hacer (lo posible) para ejercitarme todas las manianas)

彼女はあまり食べない ようにしている。
Kanojo wa amari tabe-nai yooni shi-te iru.
Ella esta tratando de no comer mucho.

水の中で決して呼吸しない ようにして。
Mizu no naka de kesshite kokyuh shi-nai yooni shi-te.
No trates nunca de respirar bajo el agua.

今日も仕事に行く ようにします。
Kyoh mo shigoto ni iku yooni shi-masu.
Intenta ir a trabajar hoy tambien.

政治家はうそをつかない ようにしない といけない。
Seijika wa uso o tsuka-nai yooni shi-nai to-ikenai.
Los politicos deben procurar no mentir.

明日、10時に来る ようにして下さい。
Ashita, juh-ji ni kuru yooni shite kudasai.
Maniana asegurese de venir a las 10 por favor.

7. どのような & どのように Para decir o preguntar como es o se hace algo se usa esta combinacion.

どのような人ですか?。
Dono yoona hito desu ka?.
Que tipo de persona es?.

これをどのように翻訳しますか?。
Kore o dono yohni honyaku shimasu.
Como traduzco esto?

辞書でどのように働くことは知りません。
Jisho de dono yooni hataraku koto wa shirimasen.
No se como/ de que manera trabajar con diccionario.

O si no simplemente usamos verbo + (beki) + 方 (kata) manera, direccion、方法 (Houhou) metodo, manera, modo, camino.

辞書で働くべき方法を知りません。
Jisho de hataraku beki houhoh o shirimasen.
No se como se deberia trabajar con diccionario.

Resumen よう
Detras de Sustantivos [の], detras de verbos nada.

1. ようだ | Parece que, al parecer | あの人は城に行った ようだ。
                                                               Al parecer fue al castillo.

2. ような | Comparativo | あの人は城のような家に住んでいる。
                                         Vive en una casa que parece un castillo.

3. ように | Comparativo Adverbial | あの家は城のように広い。
                                          Esa casa es tan amplia como un castillo.

4. ように | Orden, peticion | 日本の地図を描くように頼んだ。
                                   Me pidio que le dibujara un mapa de Japon.

5. ようになる | Llegar alpunto de | 地図を書けるようになった。
                                 A llegado al punto de poder dibujar un mapa.

6. ようにする | Procurar/intentar | 城まで走って行くようにする。
                                                Voy a procurar ir corriendo al castillo.

城 しろ Castillo   |   地図 ちず Mapa   |   家 いえ Casa.

Pero que palabrita no!, pero con un poco de practica y un buen vaso de agua se puede usar y de saber usarla nuestro japo mejorara muchisimo. ANIMO!!!  ;)
 




                                                                                       


                                                                                       終り。
 
« Última Modificación: 05/oct/2004 05:22:15 pm por Carlos Yoshiharu »
水の中で決して呼吸するようにして!=_=。

Desconectado Carlos Yoshiharu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 444
  • Karma: 4
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Una pequena lectura o mejor un parrafito
« Respuesta #106 : 03/oct/2004 11:15:20 am »
Adverbios de Frecuencia

Explicacion hecha por Kunihiko

Te digo los adverbios que usamos muchas veces.

回数 (かいすう) numero de veces

・何回も・・・したことがある(haber hecho muchas veces)
・何回か・・・したことがある(haber hecho algunas veces)
・1回(度)、2回、3回・・・・する、しなければならない、したことがある(una, dos, tres ・・・・veces)
・1回(度)も・・・したことがない(nunca haber hecho/ no haber hecho eso ni una vez)

[頻度 hindo] frecuencia
・いつも・・・している(siempre)100%
・しょっちゅう・・・する(muchas veces)80 o 90%
・しばしば・・・する(a menudo, una y otra vez)60 o 70%
・時々(ときどき)・・・する(a veces, de vez en cuando)30 0 50%
・たまに・・・する(un poco, ocasionalmente)10 o 20%
・あまり・・・しない(poco, no mucho)10%
・滅多に(めったに)・・・しない(poquito, rara vez)1 o 5%
・殆ど(ほとんど)・・・しない(poquito, casi no)1 o 5%
・全く(まったく)・・・しない(nunca, realmente no)0%

否定(ひてい)の副詞(ふくし) adverbios negativos, solo usados en frases negativas.

・全く(まったく)・・・しない(nunca)
・全然(ぜんぜん)・・・しない(nunca, jamas)
・決して・・・しない(nunca) "no lo usamos en frecuencia"
・あまり・・・しない(poco, no mucho)
・それほど・・・ない(poco, no tanto)
・1回(度)も・・・したことがない(nunca haber hecho)
・滅多に(めったに)・・・しない(poquito)
・殆ど(ほとんど)・・・しない(poquito)
・1回(度)も・・・したことがない(nunca haber hecho )
・1回(度)しか・・・したことがない(haber hecho solamente una vez )
« Última Modificación: 03/oct/2004 03:19:17 pm por Carlos Yoshiharu »
水の中で決して呼吸するようにして!=_=。

Desconectado Carlos Yoshiharu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 444
  • Karma: 4
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Una pequena lectura o mejor un parrafito
« Respuesta #107 : 03/oct/2004 09:27:51 pm »
Usos de でしょう

Esta palabra que viene de です, tiene 3 usos basicos:
1. Cuando se usa en una pregunta seguida por か es el equivalente de <me preguntaba si>.

2. En el lenguaje oral cuando se usa con una entonacion ascendente de pregunta, se usa para pedir el consentimiento, de modo que es similar a ん y の pero mas suave y menos directo.

3. Cuando se usa con una entonacion de duda disminuyendo, la oracion se traduce como <probablemente o seguramente>.

Por ultimo でしょう tambien se puede usar en lugar de です para estra-cortesia.

これは何ですか?。| これは何でしょうか?。
Que es esto?. |  Me pregunto, que sera esto?.

あれは油木の村でしょう。 [con un tono alto].
Aquel es el pueblito de Yuki no?.

北海道は今寒いでしょう。 [entonacion decreciente].
Probablemente este haciendo frio ahora en Hokkaido.

すみませんが、田中さんでしょうか。
Disculpe pero no es usted la sra. Tanaka?

恐れ入ますが、少々座席を詰めて下さいませんでしょうか。
Perdon senior/a, tendria la bondad de correrse un poco en el asiento.


 
水の中で決して呼吸するようにして!=_=。

Desconectado samurai アルゼンチン 侍

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 109
  • Karma: 2
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • MAINO STUDIOS
Re: Una pequena lectura o mejor un parrafito
« Respuesta #108 : 04/oct/2004 02:57:02 am »
イ-形容詞
 
Parecen muchos pero no es asi!  :D
Grado 1
 
下らない
 くだらない
 Estúpido, tonto, bueno para nada, trivial, inútil
 
円い
 まるい
 Redondo, circular, esférico
 
口さがない
 くちさがない
 Chismoso, crítico, criticador, farfullador, locuaz, calumniador, difamador
 
名もない
 なもない
 Desconocido, oscuro, insignificante, sin nombre
 
大きい
 おおきい
 Grande, amplio, enorme, poderoso
 
女らしい
 おんならしい
 Femenino, propio de una mujer
 
小さい
 ちいさい
 Pequeño, chico, diminuto, minúsculo
 
小っちゃい
 ちっちゃい
 Diminuto, pequeño, chiquitito
 
早い
 はやい
 Temprano, de madrugada, prematuro
 
正しい
 ただしい
 Correcto, justo, apropiado, honesto, veraz, propio, sincero, perfecto
 
気だるい
 けだるい
 Lánguido, inerte, apático, desganado, indiferente
 
水っぽい
 みずっぽい
 Acuoso, aguachento, empapado
 
生ぬるい
 なまぬるい
 Tibio, frío (el interés), indiferente
 
女っぽい
 おんなっぽい
 Mujeril, femenino, propio de una mujer, afeminado
 
男っぽい
 おとこっぽい
 Masculino, varonil, viril
 
男らしい
 おとこらしい
 Masculino, varonil, propio de un hombre
 
白い
 しろい
 Blanco, cano
 
目ざとい
 めざとい
 De vista aguda, lince, perspicaz, fácil de despertar, de sueño ligero
 
目まぐるしい
 めまぐるしい
 Febril, agitado, confundido, mareado, aturdido, desconcertante, hectico
 
空しい
 むなしい
 Vacante, fútil, vano, vacío, vacuo, inefectivo, inanimado
 
見すぼらしい
 みすぼらしい
 Gastado, raído, miserable, ruin, destartalado, venido a menos
 
赤い
 あかい
 Rojo, comunista
 
青い
 あおい
 Azul, pálido, verde, inmaduro, inexperto
 

  2 o más kanji
 

 
上手い
 うまい
 Hábil, diestro, experto
 
大人げない
 おとなげない
 Inmaduro, infantil, propio de un chico
 
大人しい
 おとなしい
 Obediente, sumiso, dócil, tranquilo, suave, bueno, bien educado, recatado, decente, sensato
 
大人っぽい
 おとなっぽい
 Como un adulto
 
女々しい
 めめしい
 Afeminado
 
生々しい
 なまなましい
 Vivo, fresco, verde, crudo
 
白々しい
 しらじらしい
 Blanco puro, muy claro, transparente
 
空々しい
 そらぞらしい
 Falso, hipócrita, mentiroso, ficticio, fingido
 
花々しい
 はなばなしい
 Brillante, magnífico, espectacular, espléndido, glorioso
 
青白い
 あおじろい
 Pálido, descolorido, enfermizo
 

  Varios
 

 
人らしい
 ひとらしい
 Como una persona decente, humano
 
口がうまい
 くちがうまい
 Locuaz, suelto de lengua, de mucha labia
 
気のない
 きのない
 Indiferente, frío, desanimado
 
生きのいい
 いきのいい
 Muy fresco (Ej. comida)
 
目がない
 めがない
 Estar muy encariñado con, tener debilidad por, tener buen ojo para, no tener posibilidad
 
虫がいい
 むしがいい
 Egoísta, interesado, ingenuo
 
虫のいい
 むしのいい
 Egoísta
 
見っともない
 みっともない
 Vergonzoso, indecente
 
口が上手い
 くちがうまい
 Cortés, bien hablado, lisonjero, adulador
 
気が大きい
 きがおおきい
 Generoso, magnánimo
 
気が小さい
 きがちいさい
 Tímido, miedoso, retraido, demasiado escrupuloso.

  Grado 2
 

 
か弱い
 かよわい
 Frágil, débil, delicado, desvalido
 
ひ弱い
 ひよわい
 Débil, enfermizo
 
やり切れない
 やりきれない
 Intolerable, insoportable, inaguantable, demasiado
 
丸い
 まるい
 Redondo, circular, esférico
 
丸っこい
 まるっこい
 Redondo, circular, esférico
 
今めかしい
 いまめかしい
 De moda, en boga
 
分かりにくい
 わかりにくい
 Incomprensible, ininteligible, difícil de entender
 
分かりやすい
 わかりやすい
 Fácil de entender
 
切ない
 せつない
 Doloroso, penoso, opresivo, sofocante, angustioso, insoportable
 
切らない
 きらない
 No pasante, no terminado
 
古い
 ふるい
 Antiguo, añoso, viejo(no persona), anticuado, rancio, raído, obsoleto, arcaico
 
古めかしい
 ふるめかしい
 Pasado de moda, anticuado, viejo
 
多い
 おおい
 Mucho, numeroso, grande, frecuente
 
太い
 ふとい
 Gordo, grueso, grande, ancho, graso, atrevido, insolente, intrépido
 
少ない
 すくない
 Poco, un poco, escaso, insuficiente, raramente
 
広い
 ひろい
 Espacioso, inmenso, ancho, extenso, amplio, vasto, magnánimo, tolerante
 
弱い
 よわい
 Débil, endeble, delicado, tierno, inexperto, suave(ej. vino)
 
強い
 つよい
 Fuerte, poderoso, potente, vigoroso, enérgico, valiente, intrépido, robusto
 
思いがけない
 おもいがけない
 Inesperado, imprevisto, casual
 
新しい
 あたらしい
 Nuevo, fresco, moderno, flamante
 
明るい
 あかるい
 Brillante, alegre, claro, luminoso
 
楽しい
 たのしい
 Agradable, grato, divertido, dichoso, alegre
 
知らない
 しらない
 Desconocido, extraño
 
細い
 ほそい
 Delgado, esbelto, fino, estrecho, angosto, agudo, bajo (voz)
 
細かい
 こまかい
 Pequeño, fino, diminuto, minúsculo, circunstanciado, detallado, minucioso, sutil
 
色っぽい
 いろっぽい
 Amoroso, erótico, excitante, voluptuoso, sensual, seductor
 
親しい
 したしい
 Íntimo, cercano(una relación), amistoso
 
親しい
 ちかしい
 Íntimo, familiar
 
近い
 ちかい
 Cercano, próximo, corto, vecino, cerca de, miope, corto de vista
 
遠い
 とおい
 Distante, lejos, remoto, alejado, apartado
 
長い
 ながい
 Largo, alargado, oblongo
 
食えない
 くえない
 Astuto, sagaz, inteligente, artero, no comestible, incomible, no poder alimentarse de algo, no poder vivir de algo
 
高い
 たかい
 Alto, elevado, caro, renombrado, de mala fama
 
黒い
 くろい
 Negro, negruzco, oscuro, malo
 
黒っぽい
 くろっぽい
 Oscuro, negruzco
 

  2 o más kanji
 

 
何気ない
 なにげない
 Casual, accidental, ocasional, desinteresado, inocente, involuntario, ingenuo, imprudente
 
力弱い
 ちからよわい
 Débil
 
力強い
 ちからづよい
 Fuerte, vigoroso, tranquilizador, seguro, envalentonado
 
名高い
 なだかい
 Famoso, célebre, distinguido, notorio, muy conocido, renombrado, afamado, de fama mundial, de mala fama, excelente, destacado, exquisito
 
四角い
 しかくい
 Cuadrado
 
図々しい
 ずうずうしい
 Impudente, descarado, atrevido, desvergonzado, insolente, taimado, astuto, impertinente, cargante, pesado
 
図太い
 ずぶとい
 Descarado, desvergonzado, fresco, atrevido, impúdico
 
小高い
 こだかい
 Ligeramente elevado
 
弱々しい
 よわよわしい
 Frágil, débil, femenino
 
心強い
 こころづよい
 Tranquilizador, alentador, estimulante, confiado
 
心細い
 こころぼそい
 Desvalido, abandonado, desamparado, desesperanzado, poco prometedor, solitario, desalentador, deprimente, descorazonador
 
手強い
 てごわい
 Difícil, firme, fuerte, duro, robusto, resuelto, decidido, enérgico, terco, obstinado, estricto, severo, inexorable, implacable, inflexible, encarnizado
 
手強い
 てづよい
 Difícil, firme, fuerte, duro, robusto, resuelto, decidido, enérgico, terco, obstinado, estricto, severo, inexorable, implacable, inflexible, encarnizado
 
手早い
 てばやい
 Ágil, rápido, veloz, vivo, ligero, activo, hábil, diestro, mañoso
 
数え切れない
 かぞえきれない
 Incalculable, innumerable, incontable
 
気高い
 けだかい
 Sublime, noble, distinguido, majestuoso, magnánimo, generoso
 
目新しい
 めあたらしい
 Original, novel, nuevo, moderno, nuevo en su categoría, completamente nuevo
 
細長い
 ほそながい
 Largo y delgado, delgado, alargado
 
計り知れない
 はかりしれない
 Insondable, inestimable, inmensurable, inconmensurable, impenetrable, inescrutable
 
間近い
 まぢかい
 A mano, próximo
 
黄色い
 きいろい
 Amarillo
 

  Varios
 

 
ろれつが回らない
 ろれつがまわらない
 Hablar inarticuladamente, no poder articular, ceceante
 
何でもない
 なんでもない
 Fácil, insignificante, inofensivo, (no...) nada, en absoluto, de ningún modo, absolutamente nada
 
何時にない
 いつにない
 Inusual
 
切りがない
 きりがない
 Interminable, inacabable, infinito, ilimitado
 
切りのない
 きりのない
 Interminable, ilimitado, inmenso
 
当てのない
 あてのない
 Sin propósito, sin objeto, sin rumbo fijo
 
親しみやすい
 したしみやすい
 Amigable
 
読みやすい
 よみやすい
 Fácil de leer
 
頭がおかしい
 あたまがおかしい
 Insano, loco, demente
 
口数が少い
 くちかずがすくない
 Taciturno, callado, silencioso
 
気前のよい
 きまえのよい
 Pródigo, profuso, abundante, copioso.
 

 


No hay mas I keioshi de 3er grado.. 4to.... etc???
石の上にも三年
侍 Samurai

Desconectado Carlos Yoshiharu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 444
  • Karma: 4
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Una pequena lectura o mejor un parrafito
« Respuesta #109 : 04/oct/2004 10:52:49 am »
この子達は誰にもプレゼントを買ってもらわなかった子です
Ellos son los ninios a quienes no se les compro regalos.

プレゼントを買ってもらってない子供は誰ですか
Regalo que no se les ha comprado, ninios quienes son?
Quienes son los ninios a los que no se les ha comprado regalos?"

プレゼントを買ってないのは誰ですか?
Regalo no compraron Quienes son?
¿Quiénes no compraron regalos?


« Última Modificación: 04/oct/2004 11:13:17 am por Carlos Yoshiharu »
水の中で決して呼吸するようにして!=_=。

Desconectado Carlos Yoshiharu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 444
  • Karma: 4
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Una pequena lectura o mejor un parrafito
« Respuesta #110 : 04/oct/2004 11:32:38 am »
Cuando pueda pongo mas eh ;)
« Última Modificación: 05/oct/2004 05:28:24 pm por Carlos Yoshiharu »
水の中で決して呼吸するようにして!=_=。

Desconectado Carlos Yoshiharu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 444
  • Karma: 4
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Una pequena lectura o mejor un parrafito
« Respuesta #111 : 06/oct/2004 05:34:53 pm »
基礎なイ・形容詞
きそなイ・けいようし
Adjetivos-i Basicos

高い たかい Alto, caro. 
低い ひくい Bajo. 
背が低い Bajo (persona).
安い やすい Barato. 
甘い あまい Dulce.
甘い うまい Delicioso, rico.
美味しい おいしい Rico, delicioso (comida). 
不味い まずい No rico, no delicioso, malo (comida). Malo (situacion). 
嬉しい うれしい Alegre. 
悲しい かなしい Triste. 
広い ひろい Amplio. 
狭い せまい Estrecho. 
あつい (厚い) Grueso.
あつい (暑い) Caliente, calor (Clima).
あつい (熱い) Caliente, calor (al contacto). 
細かい こまかい Fino, menudo. 
寒い さむい Frio (Clima). 
冷たい つめたい Frio (al contacto). 
浅い あさい Poco profundo, superficial. 
深い ふかい Profundo. 
面白い おもしろい Interesante. 
つまらない Aburrido. 
楽しい たのしい Divertido. 
珍しい めずらしい Raro, inusual.
大きい おおきい Grande.
小さい ちいさい Pequenio.
優しい やさしい Gentil.
易しい やさしい Facil, simple.
難しい むずかしい Dificil.
危ない あぶない Peligroso.
新しい あたらしい Nuevo.
古い ふるい Viejo (no persona).
暗い くらい Oscuro.
明るい あかるい Claro.
短い みじかい Corto.
長い ながい Largo.
柔らかい やわらかい Suave, blando.
固い かたい Duro.
悪い わるい Malo.
良い よい/いい Bueno, agradable.
美しい うつくしい Hermoso, bello, encantador.
可愛い かわいい Bonito, lindo.
醜い みにくい Feo.
早い はやい Temprano.
遅い おそい Tardio, lento.
速い はやい Rapido, veloz, ligero.
重い おもい Pesado.
軽い かるい Liviano.
手早い てばやい Agil.
遠い とおい Lejano, distante.
近い ちかい Cercano.
正しい ただしい Correcto, justo.

Los adjetivos な son una especie de adjetivos secundarios que en realidad son conceptos abstractos pero se pueden usar como un adjetivo sin cambiar su estructura para expresar caracteristicas mas especificas y complejas. Con esto nos damos cuenta que al estudiar un concepto tambien sirve casi siempre como adjetivo な.

不透明 Futoumei/ Opacidad = 不透明な色 Color opaco
透明 Toumei/ Transparencia = 透明な色 Color transparente
安全 Anzen/ Seguridad = 安全な町 Ciudad segura
大切 Taisetsu/ Amabilidad, cortesia = 大切な人 Persona amable, cortes
元気 Genki/ Salud, robustes, animo, vigor = 元気な人 Persona sana
上手 Jouzu/ Habilidad, capacidad = 上手なひと Persona habil
下手 Heta/ Torpeza = 下手な人 Persona inexperta, torpe
有名 Yuumei/ Renombre, fama, celebridad = 有名な人 famoso
基礎 Kiso/ Base, fundacion, fundamento = 基礎な本 Libro basico
変態 Hentai/ Anomalia, aberracion, transformacion = 変態な人 Persona pervertida, aberrada, anormal
嫌い Kirai/ Odio, disgusto = 嫌いな人 Odioso

Claro tambien hay palabras que solo funcionan como adjetivos な

綺麗な Kirei-na = Bonito, limpio, fino
最低な Saitei-na = Peor, malo, inferior, miserable (insulto)
静かな Shizuka-na = Tranquilo, pacifico
大変な Taihen-na = Terrible, horrible, espantoso (adverbio; muy, tremendo, bastante)
危険な Kiken-na = Peligroso
乱慕な Ranbo-na = Violento, rudo, rustico.
« Última Modificación: 07/oct/2004 06:18:07 pm por Carlos Yoshiharu »
水の中で決して呼吸するようにして!=_=。

Desconectado samurai アルゼンチン 侍

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 109
  • Karma: 2
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • MAINO STUDIOS
Re: Una pequena lectura o mejor un parrafito
« Respuesta #112 : 07/oct/2004 04:38:30 pm »
Arigatou Carlos San
石の上にも三年
侍 Samurai