Autor Tema: Yue, ¿ hay excepciones en consonantes ?  (Leído 5617 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado 西嶋誠3

  • Moderador Global
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 327
  • Karma: 4
  • Sexo: Masculino
  • こううんをいのります
    • Ver Perfil
Yue, ¿ hay excepciones en consonantes ?
« : 08/sep/2003 07:59:26 pm »
  ???  konnichiwa  ???

Yue:

    tengo unas dudas de un post tuyo en respuesta a uno mío. En el me comentas esto.

    "verás que no pueden existir dos consonantes juntas en japonés, salvo el caso de la "tsu" pequeña, que indica una pronunciación como si se repitiera".

    ¿Pero no hay otras excepciones?,  pues unos ejemplos con que me tope son:

atte, chotto, eetto, hontou ni, itte, kaette, kampai, kangemasu, kangeru, kangate, kitto, komatte, magatte, massugu, motto, sakki, wakatte, yokkata, beppu, irasshai y otras por el estilo.

    Tiene que ver con terminaciones para verbos y/o adjetivos o ¿por qué es eso?

                               Micky
« Última Modificación: 20/ago/2004 07:52:42 pm por ミッキー »
君が代は
チ代に八千代に    
さざれ石の
巌となりて
苔のむすまで

zserge

  • Visitante
Re:Yue, ¿ hay excepciones en consonantes ?
« Respuesta #1 : 10/sep/2003 10:41:46 am »
hola.

intentare contestar tu pregunta.

mira la respuesta de yue esta correcta "  

"verás que no pueden existir dos consonantes juntas en japonés,salvo el caso de la "tsu" pequeña, que indica una pronunciación como si se repitiera".

en los ejemplos que usas que se repite la t es por que se esta usando la tsu chiquita por ejemplo wakatta  "わかった" talvez estas esperando a que se pronuncie es tsu chiquito, pero no se pronuncia como dice yue es para repetir la letra que esta despues, que se pronuncia como una pequeña pausa.

con la N y M "ん"   pues  es obvio porque esta junto a otras consonantes, recuerda que en japones se maneja por silabas, y la N es la unica que no tiene vocal, pero si tiene sonido propio.

y la doble ss no se porque sea, tal vez tambien se este utiliznado la tsu chiquita massugu  まっすぐ pero no se si se pueda.

espero que sirva adios

Desconectado Yue

  • 躊躇なし
  • Admin
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 806
  • Karma: 23
  • Sexo: Masculino
  • 能ある鷹は爪を隠す
    • Ver Perfil
    • Un mexicano en Japón
Re:Yue, ¿ hay excepciones en consonantes ?
« Respuesta #2 : 11/sep/2003 10:09:03 am »
Igor:

Gracias por tu respuesta!

Micky:

Tu pregunta es uno de los puntos que se derivan de aprender las cosas en romaji. De ahí que la intención de este foro es escribir todo en kana/kanji para acostumbrar a la gente al japonés tal cual lo verían en Japón.

Todas las palabras que escribiste no son excepciones, son tal cual lo que Igor te comentó:

あって、 ちょっと、 えっと、 いって etc.

A lo que me refiero con que no pueden haber 2 consonantes juntas es a que iría en contra de las "letras" existentes en japonés. Revisa los silabarios en hiragana y katakana y verás que en ningún lado encontrarás palabras como "dyi" (romanización de じ), o sílabas como "chidzu" (el ejemplo que llevó a esta discusión). "Chidzu" es una de las formas que hay de romanizar 地図 (ちず, mapa). Yo lo romanizo como "Chizu" para tratar de seguir  las sílabas que existen en japonés (Zu existe, pero la "Z" se pronuncia como en inglés, como si zumbara un poco), de ahí que para que las personas comprendan esto lo romanicen como "Dzu".

Espero que se entienda el punto que trato de explicar. Cualquier duda, con todo gusto trataremos de resolverla.

¡Saludos!
¿Dudas, preguntas, comentarios, o simplemente leer qué está pasando? ¡Sígueme en Twitter! http://twitter.com/medinamanuel

Desconectado 西嶋誠3

  • Moderador Global
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 327
  • Karma: 4
  • Sexo: Masculino
  • こううんをいのります
    • Ver Perfil
Re:Yue, ¿ hay excepciones en consonantes ?
« Respuesta #3 : 11/sep/2003 07:40:21 pm »
 :D こんにちは  :D

 イゴル y Yue:

    Ya entendí, ahora si ya entendí, わたちのわかりますはこれ。

    Con estos post, entendí los post que se han comentado sobre el Romaji y por decirlo así, los enredos que éste causa.

                      :D  ありがとう  :D
                        Micky
« Última Modificación: 20/ago/2004 08:03:52 pm por ミッキー »
君が代は
チ代に八千代に    
さざれ石の
巌となりて
苔のむすまで

Desconectado Yue

  • 躊躇なし
  • Admin
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 806
  • Karma: 23
  • Sexo: Masculino
  • 能ある鷹は爪を隠す
    • Ver Perfil
    • Un mexicano en Japón
Re:Yue, ¿ hay excepciones en consonantes ?
« Respuesta #4 : 14/sep/2003 09:21:33 am »
Solo un comentario más Micky:

Ya entendí: 分かりました。


¡Saludos!
¿Dudas, preguntas, comentarios, o simplemente leer qué está pasando? ¡Sígueme en Twitter! http://twitter.com/medinamanuel

Desconectado 西嶋誠3

  • Moderador Global
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 327
  • Karma: 4
  • Sexo: Masculino
  • こううんをいのります
    • Ver Perfil
Re:Yue, ¿ hay excepciones en consonantes ?
« Respuesta #5 : 14/sep/2003 12:36:08 pm »
 :D  こんにちは  :D

 Yue:

    ありがとう、さようなら
    ぢゃ、またあとで

      バイバイ
          ;D Micky  ;D
               
 
« Última Modificación: 20/ago/2004 08:13:21 pm por ミッキー »
君が代は
チ代に八千代に    
さざれ石の
巌となりて
苔のむすまで

Desconectado Yue

  • 躊躇なし
  • Admin
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 806
  • Karma: 23
  • Sexo: Masculino
  • 能ある鷹は爪を隠す
    • Ver Perfil
    • Un mexicano en Japón
Re:Yue, ¿ hay excepciones en consonantes ?
« Respuesta #6 : 15/sep/2003 10:03:50 am »
Micky>

Es 「じゃ、また」. 「ぢゃ」 se usa como sustituto de 「です」, y solo lo utilizan las personas mayores. 「じゃ」 es contracción de 「では」, así que la frase puede ser también: 「では、また」.

¡Saludos!
¿Dudas, preguntas, comentarios, o simplemente leer qué está pasando? ¡Sígueme en Twitter! http://twitter.com/medinamanuel