Autor Tema: exagerar  (Leído 25446 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Kunihiko

  • Moderador HJ
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 927
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
exagerar
« : 16/oct/2005 09:12:28 am »
Hola, siempre gracias por las ayudas. Gracias a ustedes he estudiado mucho en el foro. Ahora bien, en la clase del español del otro día aprendí siguientes expresiones exageradas.
Citar
Eso es más difícil que rodar cuesta arriba.
Él es más fuerte que un toro.
Ella es más gorda que una vaca.
Él es más feo que un pecado.
Ella es más delgada que un fideo.
Está más limpio que los chorros de oro.
Eres más bonito que las pesetas.
Es más rapido que las balas.
El profesor me enseñó que los españoles les gusta mucho exagerar. Creo que hay muchas expresiones exageradas, y es necesario aprenderlas para charlar con ustedes más alegremente. ¿Podrían enseñarme alguna expresión exagerada la que saben? La expresión típica de tu país tambien es buena.
Saludos!!

Desconectado IIB

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 266
  • Karma: -3
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: exagerar
« Respuesta #1 : 16/oct/2005 11:40:02 am »
Citar
Ser más lento que el caballo del malo (en los Westerns, que nunca alcanzaba al "bueno")
Ser más pesado que una vaca en brazos
Ser más largo que un día sin pan (algo que nos parece que ha durado mucho, como un día sin comer)
Estar más sólo que la una (hora del reloj)
Enrrollarse más que las persianas (hablar demasiado y sin dejar participar al otro)
Tener más cuento que Calleja
Ser más puntual que un reloj

Existen infinidad de expresiones de este tipo. No acabaríamos nunca. Y dudo que nadie las conozca todas. Más bien las interpretamos conforme las vamos escuchando y las repetimos si nos hacen gracia. Puede ser divertido recoger aquí unas cuantas, pero hay que estar preparado para encontrarse con otras nuevas en el futuro... No hay más remedio. ;)

Lo más importante que debes saber es que todas ellas tienen un toque de humor y no son apropiadas en conversaciones formales (por ejemplo en el trabajo) sino más bien entre amigos, con quienes se tiene confianza.
« Última Modificación: 22/oct/2005 01:13:30 am por IIB »
Respeten a los demás. Escriban correctamente su propio idioma. No romanicen el japonés. Publiquen los temas donde corresponda. HJ lo hacemos todos... :tickedoff:

Desconectado ZaeDor

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 197
  • Karma: 2
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: exagerar
« Respuesta #2 : 16/oct/2005 06:24:46 pm »
No querias caldo, pues toma 3 tazas.. <- Si no te guta algo, y te pasa lo que no te gusta, pero exagerado. Por  ejemplo no te gusta la lluvia , y en tus vacaciones diluvia todos los dias.

O calvo o tres pelucas <--- Es cuando alguien pasa de un extremo a otro, por ejemplo un mal estudiante que suspende siempre, y al mes siguiente decide estudiar y todo 10 ;)

Mas vale malo conocido que bueno por conocer  <-- Es cuando es mejor quedarse con lo que uno tiene, porque cambias pensando que sera mejor y puede ser peor. Por ejemplo una casa.

Eres mas feo que el Fari chupando limones  ;D <-- Expresion universal en españa, el fary es un cantante , un poco feo dicen.. ^^ Pues comiendo limones... imagina . Pero es una gran persona y muy simpatica !!  ;D

A faltado el pelo del sobaco un grillo <--- Cuando por ejemplo coges el metro en el ultimo momento y casi te pillan las puertas !! Muy justo !! Tambien se usa Por los pelos ! :D

Hay muchisimas mas, no acabariamos nunca pero si quieres mas dilo, e ire poniendo segun recuerde ;)
Espero que te sirvan de ayuda, saludos !



« Última Modificación: 16/oct/2005 07:06:18 pm por ZaeDor »

Desconectado Kunihiko

  • Moderador HJ
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 927
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re: exagerar
« Respuesta #3 : 17/oct/2005 09:38:42 am »
Muchisimas gracias amigos!! ;)
 Existen muchisimas expresiones como lo pensaba. Algunas son difíciles de entender para mi pero otras son muy interesantes y fácil de aprender.
Citar
Ser más pesado que una vaca en brazos
Tener más cuento que Calleja
Ser más puntual que un reloj
Las 3 son muy fácil de entender y me gustan.

Citar
No querias caldo, pues toma 3 tazas..
Por los pelos

Las 2 son muy interesantes. Mis vacasiones son las mismas que la primera. Porque en mis días libres me dificulta jugar al tenis la lluvia a menudo. ;D Y quiero preguntar sobre Fari a profesor tambien en la clase. Sí espero encontrar alguna expresión(para exagerar) nueva siempre. Ensañamela  poco a poco por favor. ;)

Desconectado IIB

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 266
  • Karma: -3
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: exagerar
« Respuesta #4 : 22/oct/2005 01:09:07 am »
¡Vaya semanita!

Estoy más quemao que la moto un hippy. Llevo más kilómetros que la maleta el fugitivo. Cuatro días más liao que la pata un romano, haciendo más horas que un reloj, allá dónde Cristo perdió el gorro, en unas máquinas que, además de ser más peligrosas que una caja bombas, tenían más mierda que el palo un gallinero. :buck2:

(Menos mal que me animaba recordando lo del Fary comiendo limones. Vaya con la risa tonta... ;D Gracias ZaeDor)

Explicación:

"Estar más quemado que la moto de un hippy": exageración de "estar quemado", describe el estado de ánimo de alguien que tiene que soportar una situación que le fatiga y le molesta durante largo tiempo.

"Llevar más kilometros que la maleta de El Fugitivo": haber viajado mucho. Se refiere al personaje de la serie de TV "The Fugitive", que se la pasaba huyendo de la policía de aquí para allá. Que llevara o no una maleta da igual para el chiste.

"Estar más liado que la pata de un romano": exageración de "estar liado", estar ocupado con una actividad complicada y que no se puede o no se quiere interrumpir. "La pata de un romano" nos trae la imagen de los romanos de la época del César que sujetaban su calzado a la pierna con muchas vueltas de cordel. Aunque las personas tienen "piernas" y los animales y objetos tienen "patas", en broma se suele cambiar la palabra.

"Hacer más horas que un reloj": trabajar demasiado. Hacer "horas extraordinarias".

"Allá donde Cristo perdió el gorro": muy lejos, donde nos molesta ir. También se usa "en el quinto pino" y otras similares pero cambiando el pino por otra palabra más fea.

"Más peligroso que una caja de bombas": exageración. Una bomba es peligrosa. Vamos más lejos y hablamos de una caja llena de bombas.

"Tener más mierda que el palo de un gallinero" (Perdón por la expresión): estar muy sucio. Además nos recuerda una suciedad extremadamente desagradable, como son las heces de las aves de corral.

Dos detalles importantes:

Las faltas: Como ya dije, este tipo de expresiones son propias de un lenguaje amistoso y relajado. Es habitual que se digan con faltas gramaticales. En el ejemplo están escritas como se dicen. En la explicación están corregidas.

El lenguaje: Por el mismo motivo se usan muchas veces palabras malsonantes, indecorosas o incluso insultos. Es cosa normal el uso de lenguaje vulgar en tono amistoso o de humor, aunque sólo con gente con la que se tiene mucha, mucha, mucha confianza. Cuidado porque muchas otras veces se usa para ofender. NOTA: No voy a poner ejemplos, pero desgraciadamente hay muchas frases como las que estamos citando que son crueles y ofensivas con determinados grupos (mujeres, discapacitados, homosexuales, gente de distintos lugares, etc.) >:(

Un saludo y ¡a practicar!
« Última Modificación: 04/dic/2005 02:32:51 am por IIB »
Respeten a los demás. Escriban correctamente su propio idioma. No romanicen el japonés. Publiquen los temas donde corresponda. HJ lo hacemos todos... :tickedoff:

Desconectado Kunihiko

  • Moderador HJ
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 927
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re: exagerar
« Respuesta #5 : 27/oct/2005 09:32:35 pm »
Perdón!! Respuesto muy tarde. Y muchisimas gracias. Había leido las explicaciones poco a poco para entender pero tardaría mucho tiempo hasta que pudiera exagerar o  decir en broma en español :buck2:  :buck2:Voy a continuar la práctica. :)

Desconectado IIB

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 266
  • Karma: -3
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: exagerar
« Respuesta #6 : 29/oct/2005 12:58:11 am »
Aquí tienes unas cuantas más, espero que te gusten.

No ver [a] tres [personas subidas] en un burro: Haber mala visibilidad "Hay tanta niebla que no se ve tres en un burro"; o tener mala visión "¿No lo has visto? ¡Tú no ves tres en un burro!".

Más alegre/contento que unas castañuelas/Pascuas: Las castañuelas son un instrumento musical popular de carácter festivo que constan de dos piezas en forma de copa que se sostienen en la palma de la mano y se hacen sonar golpeándolas una contra la otra. Su forma recuerda a la de una castaña. Su sonido (castañeo o castañeteo) da lugar a la expresión "castañear los dientes" cuando temblamos de frío.

Más simple que el mecanismo de un botijo: Vasija de barro cerrada para guardar agua fresca. Tiene un orificio de entrada, uno de salida y un asa para sostenerlo. Así de simple.

Eso es como el que tiene tos y se rasca los oidos (se menciona otra parte del cuerpo en realidad): No cumplir su función. Un cerrojo que no cierra, una alarma que no suena, un cinturón que queda flojo porque no tiene suficientes agujeros para apretarlo...

Matar moscas a cañonazos: Derrochar medios. Hacer algo de una manera complicada cuando se puede hacer de otra mucho más sencilla.

Cuando las ranas críen pelo, cuando las vacas vuelen, etc: Algo que no sucederá nunca.

Fallar más que una escopeta de feria: No funcionar de forma fiable.

Correr como las balas: Hacer algo muy deprisa.

No caber ni un alfiler: Estar un sitio lleno (un teatro, un aparcamiento...)

Ser más raro que un perro verde: Ser estrafalario.

Ser más difícil que encontrar una aguja en un pajar: Todo un clásico de las expresiones.

Habérsele comido [a uno] la lengua el gato: Esta no es una exageración, pero me vino a la memoria y me hizo gracia. Se usa para recriminarle a alguien que esté callado. "¿Qué te pasa? ¿Se te ha comido la lengua el gato?"
Respeten a los demás. Escriban correctamente su propio idioma. No romanicen el japonés. Publiquen los temas donde corresponda. HJ lo hacemos todos... :tickedoff:

Desconectado KUMASAN

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 13
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • kumasan.com
Re: exagerar
« Respuesta #7 : 01/nov/2005 06:20:22 pm »
jajaj, este tema ta weno..

Estoy mas seco que escupo de momia!!

Eres mas malo que pegarle a la mamá!!

Volantin de cuero (o de lata): (no se raja nunca) Por si no lo entienden, los volantines son esas cosas de papel que vuelan con un hilito, y rajarse en chile, significa invitar a todos a tomarse o comer algo. (pagando el que invita, claro) O sea, una persona que no invita a nadie, nunca.

mas perdido que el teniente Bello (En chile, cuando recien se habían inventado los aviones, un teniente de apellido Bello, despegó y nunca volvió...)

mas raro que sandia cuadrada (creo que ya existe, jaja)

mas raro que huevo con cejas

mas feo que suegra comiendo limon

mas picante que asafata de micro (picante en chile significa rasca, pero creo que rasca tambien es de acá... no se me ocurre otrto sinónimo mmmm y micro, son acá los buses que llevan pasajeros dentro de la ciudad)

mas cosido que boton de oro (cosido, acá significa ebrio)

...Eso se me ocurre por ahora, espero que se entiendan, pues, escribiendo me di cuenta que tienen muchos chilenismos...
Chavela (adios)
"Si no ves nada, abre los ojos..."

http://elforo.de/kumasan

Desconectado Kunihiko

  • Moderador HJ
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 927
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re: exagerar
« Respuesta #8 : 03/nov/2005 07:09:27 pm »
Perdóneme por no contestarles nada aunque me dieron tantas expresiones. Pero estoy leyendolas con diccionario poco a poco. Gracias a las explicaciones, podría entenderlas si leo con detenimiento.
Muchisimas gracias!!

Desconectado IIB

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 266
  • Karma: -3
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: exagerar
« Respuesta #9 : 05/nov/2005 01:21:29 am »
Hola, Kunihiko. Me alegra que estés interesado. Pregunta cualquier duda que te surja, que a veces no escribo lo bastante claro.

KUMASAN, me gustaron mucho las tuyas. No importa que tengan chilenismos. Al contrario. Se trata de que cada uno aporte lo que otros no pueden. ¿Tienes más?

Aquí les dejo unas cuantas:

Ser más malo que un dolor de muelas / que la tiña : Se refiere a la maldad de alguien.

Tener ojos en el cogote / en la nuca : Darse cuenta de todo, estar muy alerta. "El profesor siempre me pilla copiando. Debe tener ojos en el cogote..."

No ver más allá de sus narices : Lo contrario de la anterior. No darse cuenta de lo evidente, en especial por pensar sólo en uno mismo. "El jefe no se da cuenta del problema que tenemos aquí. No ve más allá de sus narices."

Saber más que el Diablo : Ser astuto y malicioso. Particularmente se dice de los niños traviesos.

Comer más que una lima / Ser un pozo sin fondo : Comer mucho. La lima es la herramienta para limar, no la fruta.

Dar más vueltas que una peonza / que un trompo : Ir de un sitio para otro haciendo algo. "Para encontrar estos pantalones he tenido que dar más vueltas que una peonza por el centro comercial."

Ir más apretados que las sardinas en lata : Ir mucha gente en poco espacio, por ejemplo en el autobús.

Ser más molesto que un grano en el culo : (con perdón) Ser una persona impertinente. No se lo digan a nadie a quien aprecien, porque es muy ofensivo.

Tener miedo hasta de su propia sombra : Ser un covarde.

Tragársele a uno la tierra : Desaparecer. No tener noticias de alguien. "No sabemos nada de Fulano. Desde el Lunes es como si se lo hubiera tragado la tierra." También, en una situación embarazosa, se dice "¡Tierra, trágame!"

Ser más agarrado que un chotis : Exageración de "ser agarrado", ser una persona tacaña y avara. Los bailes "agarrados" (como el chotis) son aquellos en los que se sujeta a la pareja.

Reñir más que Pimpinela : Se dice de una pareja. Hace referencia al dúo musical que en muchas canciones interpreta disputas de pareja. En www.pimpinela.net/html/home.htm se puede echar un vistazo a las letras.

No llegarle (a alguien) ni a la suela del/los zapato/s : Ser muy inferior en una determinada aptitud. "En tenis de mesa, Fulano no le llega a Mengano ni a la suela de los zapatos" (quiere decir que Mengano es mucho mejor jugador de tenis de mesa que Fulano).

Dar duros a cuatro pesetas : Ofrecer un trato que parece muy tentador, pero del que hay que sospechar que oculta algo. La moneda de duro tenía un valor de 5 pesetas. "No te fíes, nadie da duros a cuatro pesetas..." En realidad, hace tiempo se acuñaron unas monedas de cien pesetas en plata con un valor material muy superior. Claro, pasó lo que tenía que pasar...

Tener más teclas que un piano : (Esta es difícil de explicar) Tener algo o alguien muchas "teclas", particularidades que se deben conocer. Una persona con manías a la que hay que tratar con cuidado, un enfermo con achaques que se deben conocer para tratarlo, una máquina con muchas modificaciones o averías que se deben saber para manejarla...

Ser el más rico del cementerio : Se le dice a quien trabaja demasiado, a costa de su salud y de su vida personal. "Si sigues así vas a acabar siendo el más rico del cementerio."

Ser más largo que la carta de los reyes magos : Se refiere a un escrito (más raramente a un discurso). Este mensaje que estás leyendo es más largo que una carta a los reyes magos. ;D

Tener más años que Matusalén : No me pude resistir. :angel: Aprovecho para desearles que vivan con salud y en buena compañía los años que vienen a todos los cumpleañeros de HJ. ;)
Respeten a los demás. Escriban correctamente su propio idioma. No romanicen el japonés. Publiquen los temas donde corresponda. HJ lo hacemos todos... :tickedoff:

Desconectado KUMASAN

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 13
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • kumasan.com
Re: exagerar
« Respuesta #10 : 05/nov/2005 09:20:15 am »
que bueno ke te gustaran, los tuyos tambien estan bakanes... Algunos tambien se dicen acá.

aqui tengo mas...

mas falso que billete de 38/2 pesos.

mas tonto que los perros nuevos

paresco burro y no por lo tonto (ese hay que pensarlo, jeje)

mas tonta que una puerta

mas gordo que michelin

mas duro (terco) que mapuche curao (ebrio) = este suena despectivo a lo mapuches, pero fuera de cualkier prejuicio, es verdad. Lo he visto.

mas rasca que auto a pedales

no eres mas weon (tonto) porque no naciste antes!

eres tonto o te sacaron verde! = analogía a los vegetales al cosecharlos

mas pesao (antipatico) que chupete de fierro!

mas complicado que letra de medico

mas picante que avion con parrilla (esa cosa pa llevar maletas)


esas se me ocurren por ahora...
chauss
"Si no ves nada, abre los ojos..."

http://elforo.de/kumasan

Desconectado Alexun

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 8
  • Karma: -1
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: exagerar
« Respuesta #11 : 09/nov/2005 08:13:12 pm »
 Me gustó este tema, hay muchas expresiones que jamás he oído aquí en México, algunas resultan graciosas,   agrego algunas otras

Más lento que una tortuga

Llegarías más rápido si te vas de rodillas¡¡¡  (cuando hay mucho tráfico)

“más lejos que san Juan de las tunas”, (pues no se si de echo exista algún pueblo con este nombre pero se usa cuando quieres decir que es un lugar remoto, por cierto las tunas son el fruto del nopal, una planta característica de la región por donde vivo así que me imagino que si a de existir el pueblito, por cierto ¿hay tunas en su país?)

Allá por donde el viento se da la vuelta (cuando un sitio esta muy lejos)

Más oscuro que cueva de lobo

La casa es tan chiquita que si entra la luz, tu te tienes que salir (expresión que se puso de moda con la construcción de unidades habitacionales)
 
Ser más feo que una mula (yo no creo que las mulas sean feas, pero se usa para decir que alguien no es nada atractivo)

Estar más loco que un chivo

Por un pelito de rana, (por muy poco)

Desconectado IIB

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 266
  • Karma: -3
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Ejercicio de español: exagerar
« Respuesta #12 : 12/nov/2005 01:29:49 am »
Ejercicio de español: Exagerar

Este es un ejercicio para los que estudian español. Inventen nuevas expresiones como las que hemos visto aquí. Les daré algunas sugerencias y ejemplos. Intenten hacer una de cada tipo.

1. Comparación : Hagan una comparación directa entre la cosa que describen (el tema) y otra similar (referente), que posea la característica que deseen exagerar (atributo) en un grado mayor. Un jardín denso como una jungla.

2. Animalización : Es muy frecuente comparar a las personas con los animales. ¡Te pegas más que una lapa! Se le dice a alguien que se acerca mucho a nosotros, comparándolo con los moluscos.

3. Dominio público : Se recurre a referentes que son muy populares. Personajes famosos, marcas comerciales, consignas políticas, dichos y refranes, películas... Tienen la ventaja de que provocan una imagen inmediata en la mente del interlocutor. Había más gente que en un concierto de los Rollig Stone.

4. Humanización : Tomen a un personaje famoso o de ficción. Colóquenlo en una situación cotidiana de la vida de cualquier persona normal. Así destruyen el "mito" y consiguen una expresión con mucho humor. Gritas más que Tarzán depilándose los sobacos a la cera.

5. Absurdo (en positivo) : Para exagerar un atributo tomen un referente que no lo posea, sino que represente todo lo contrario. Modifíquenlo de una forma ridícula para invertir la situación. Es el humor del absurdo o de los imposibles. Es más delicado que un martillo de porcelana. El martillo es robusto, todo lo contrario a delicado. Haciéndolo de un material imposible lo volvemos delicado, algo totalmente absurdo en un martillo.

6. Absurdo (en negativo) : Si se trata de exagerar la falta de una cualidad, tomen un referente que la tenga y quítensela como en el caso anterior. Este coche corre menos que un cohete a pedales.

7. Juego de palabras : Utilicen palabras con varios significados en la misma frase. Es más cortado que el café del desayuno. Una persona "cortada" es tímida. Un "cortado" es un café con un poco de leche.

8. Tabú : Hablen de temas que se eviten en las conversaciones normales. Esto puede ser muy diferente según las culturas. Tengo más paciencia que el que ya se ha muerto. He elegido un ejemplo muy suave (hablar de los muertos), pero imagínense hasta dónde se puede llegar...

9. Estilo libre : Sean creativos. Hemos puesto ya muchos ejemplos.

Eso es todo. Espero sus ideas. :)
Respeten a los demás. Escriban correctamente su propio idioma. No romanicen el japonés. Publiquen los temas donde corresponda. HJ lo hacemos todos... :tickedoff:

Desconectado mm

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 57
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • golum
    • Ver Perfil
Re: exagerar
« Respuesta #13 : 14/nov/2005 07:13:10 pm »
Estimado IIB:
lo explicaste tan bien que  serviría de tutorial para las personas que estan aprendiendo español.

Saludos

Omar
saludos

Desconectado IIB

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 266
  • Karma: -3
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: exagerar
« Respuesta #14 : 17/nov/2005 12:01:22 am »
Gracias, Omar.

Pensé que sería una buena idea. La lista de expresiones parece infinita, así que ¿porqué no dar 
unas bases y poner un ejercicio de creatividad?
Ahora falta ver cómo reaccionan. Espero que se animen a responder.

Un saludo.

(Por favor, llámenme Ismael)
Respeten a los demás. Escriban correctamente su propio idioma. No romanicen el japonés. Publiquen los temas donde corresponda. HJ lo hacemos todos... :tickedoff: