Autor Tema: Útil para la puerta de las habitaciones  (Leído 24863 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Eddy

  • Moderador Global
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 1,063
  • Karma: 39
  • Sexo: Masculino
  • en atacames...
    • Ver Perfil
    • 俺の写真だよ!
Útil para la puerta de las habitaciones
« : 16/ago/2005 02:28:04 pm »
 >:(
En especial si tienes hermanitas pequeñas :)
淋しい時切ない時一人で落ち込まないで、君のそばに僕、必ずいる感じて!

Desconectado アンドリュウ君

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 4
  • Karma: -1
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Útil para la puerta de las habitaciones
« Respuesta #1 : 07/sep/2005 05:54:33 pm »
eeeeeh  :D te importaria decir, que es lo que dice, me estoy haciendo bolas con el kanji ese ???

Desconectado mm

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 57
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • golum
    • Ver Perfil
Re: Útil para la puerta de las habitaciones
« Respuesta #2 : 07/sep/2005 06:35:37 pm »
eeeeeh  :D te importaria decir, que es lo que dice, me estoy haciendo bolas con el kanji ese ???


とまれ   algo asi como no detenerse , no pararse.

Es decir que se vayan a otro lado joyjoy

saludos

omar
saludos

Desconectado jrm

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 27
  • Karma: -1
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Útil para la puerta de las habitaciones
« Respuesta #3 : 07/sep/2005 07:58:06 pm »
>:(
En especial si tienes hermanitas pequeñas :)

Es curioso: en Europa la señal de stop es de prohibición (redonda) y en Japón es sólo un aviso (triangular). En fin, un problema más para los valientes que vayan con la licencia de conducción internacional :)

Desconectado 2ayane

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 19
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • バカみた
    • Ver Perfil
Re: Útil para la puerta de las habitaciones
« Respuesta #4 : 20/feb/2006 03:36:32 pm »
hola con todos:

止まれ es la forma imperativa de 止まる(detenerse,pararse..etc.).

entonces   止まれ: ! detente ¡, ! alto ¡,!para no lo hagas¡
con esto la niña no intentara entrar a la habitacion.
 
creo que esta bien....hmm.......またねええええ

 
« Última Modificación: 20/feb/2006 03:42:36 pm por 2ayane »
信じてる夢見る力..........叶わない夢はない

Shiteru

  • Visitante
Re: Útil para la puerta de las habitaciones
« Respuesta #5 : 20/feb/2006 07:55:00 pm »
 :2funny: Detenteeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
止まれesta frase la encuentras pintadas en las  calles de japon y pueden venir con o sin kanji

Desconectado Kuleiman

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 35
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Útil para la puerta de las habitaciones
« Respuesta #6 : 13/abr/2006 09:54:29 am »
止まれ (とまれ) es una forma muy imperativa de decir que te detengas, no? Regularmente se toma la forma TE como imperativa, aunque es todavía algo amable. En este caso se diría とまて下さい, pero como se trata de algo que se ordena hacer se usa un lenguaje algo más agresivo, generalmente usado solo por hombres y Asuka Langley. Algo así como がんばって (vamos, echenle ganas!) y がんばれ (orale! pero ya!)... si me equivoco, corrijanme por favor  ???
月を見る度に僕を思い出して

gouki

  • Visitante
Re: Útil para la puerta de las habitaciones
« Respuesta #7 : 26/abr/2006 09:55:38 am »
 8)que honda soy nuebo en esto y quisiera que me alludaran en el tema mi msn es lumppy_bobby@hotmail.com

BaTTousai

  • Visitante
Re: Útil para la puerta de las habitaciones
« Respuesta #8 : 04/may/2006 06:00:39 pm »
jaja gracias ya la hice en photo shop y la puse en la puerta mi mama me dijop que es eso!!!!!!!!!!!!!!!!!! y cuando le dije que era me dijo que queria una pa su habitacion jaja



sayoonaraaaaaaaaaaaaa

Conde

  • Visitante
Re: Útil para la puerta de las habitaciones
« Respuesta #9 : 04/may/2006 11:01:46 pm »
とまて下さい
Je je je. Sólo que pusiste mal la forma ::)
Sería 止まって, pero en fin, es sólo una pequeña correción...  :P

Desconectado Victorkun

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 10
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • Japan Rocks!
Re: Útil para la puerta de las habitaciones
« Respuesta #10 : 06/abr/2007 06:59:09 am »
Lo voy a imprimir ahorita mismo!!

DUDA EXISTENCIAL  :P: がんばれ tambien se puede traducir como "ánimo" no?

El clavo que mas sobresale es el que recibe mas martillazos

Desconectado Lola1787

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 1
  • Karma: 0
    • Ver Perfil
Re: Útil para la puerta de las habitaciones
« Respuesta #11 : 06/abr/2007 02:07:12 pm »
 :D

Lo  he  impreso...

どうも有難う

Desconectado warning

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 3
  • Karma: 0
    • Ver Perfil
Re: Útil para la puerta de las habitaciones
« Respuesta #12 : 09/jun/2007 04:32:28 pm »
em...   es demaciadoooo!!!  pequeño!!!
 eso lo pongo y nadie lo ve...


yo podria hacer uno  mas grande... como 2000x2000  px    o 4000x4000    hahaha

Podriamos ahcer nuestros propios letreros aca en el foro, quien se anima que me diga   d=

Mitsui

  • Visitante
Re: Útil para la puerta de las habitaciones
« Respuesta #13 : 23/ago/2007 08:09:34 pm »
pues yo me apunto para hacer mas letreros, nadamas me dicen como es el diseño por que se un poco del idioma pero no conozco mucho de señales japonesas.

Desconectado LINK_FX

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 4
  • Karma: -1
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Útil para la puerta de las habitaciones
« Respuesta #14 : 22/nov/2007 10:26:15 am »
 :( :( :(jajajaajaja lo malo es q mis hermanos n saben leer japones psss :buck2: :buck2: :buck2:i`m death!!... :uglystupid2:

Desconectado 火災

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 13
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • Donde hay líder valiente, no hay soldado cobarde
    • Ver Perfil
Re: Útil para la puerta de las habitaciones
« Respuesta #15 : 02/jun/2008 11:05:45 pm »
止まれ! xD
Me gustaría tener uno, aunque sé que no serviría de mucho, porque sí, los hermanitos (o en mi caso cualquiera de mis familiares excepto Arturo) saben leer japonés.

Eso hubiera estado genial si lo hubiese tenido última vez que vino mi novia

Desconectado カルラ

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 2
  • Karma: 0
  • Sexo: Femenino
    • Ver Perfil
    • Mi fotolog
Re: Útil para la puerta de las habitaciones
« Respuesta #16 : 10/jun/2008 11:11:51 am »
~que interesante!
yo no sabia nada de esto
y estoy aprendiendo
y re-comezando con esto del japonés jejejeje

en mi casa, aqui en mi casa, NADIE lee 日本語 asi que seria inutil ponerlo  ;D

pero para ir aprendiendo....sirve :D


またね!!!
En la vida, no es hacer las cosas siguiendo las reglas, si no, ir creando cada uno su forma de vivir sin dañar a los demas!~~~~♥

Desconectado nekoyasha

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 5
  • Karma: 0
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
Re:Útil para la puerta de las habitaciones
« Respuesta #17 : 17/feb/2011 12:12:02 am »
yo tengo una duda..claro no se si tenga que ver con algo de utilidad de "puertas de ha bitaciones" pero como seria el aviso de "no molestar"  se me ocurre algo como じゃまするな pero creo que si lo pongo asi en podria entender de otra manera no?...si ahi otra palabra alguien enseñeme porfavor

Desconectado Nightlord

  • Moderador Global
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 388
  • Karma: 52
  • Sexo: Masculino
  • 巌窟王
    • Ver Perfil
Re:Útil para la puerta de las habitaciones
« Respuesta #18 : 17/feb/2011 07:54:58 pm »
Algo importante es que muchas veces al hacer una traducción literal no se hace al nivel apropiado de respeto.

じゃまするな efectivamente es "no molestar" pero en un sentido negativo, mas cercano a "no seas un estorbo", además está en forma imperativa, lo que casi nunca se usa a menos de que sea una emergencia, tengas algún tipo de autoridad o estés buscando pelea.

Una forma mucho mas apropiada depende de la situación en la que lo quieras usar.

Si por ejemplo estás estudiando y el letrero lo verán tus amigos o hermanos (no alguien superior como tus padres) podrías usar じゃましないでください

Si quieres ser un poco mas educado y decir que quieres tiempo a solas en tu habitación puedes usar
ドアを開けないでください

Si mas bien estás en un hotel o algo así y el aviso de la puerta es para que no te despierten con la limpieza pues puedes usar
起こさないでください

Desconectado Icaro

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 5
  • Karma: 0
  • "Si pega bueno, si no, despegado estaba"
    • Ver Perfil
Re: Útil para la puerta de las habitaciones
« Respuesta #19 : 08/may/2011 04:24:17 am »
とまて下さい

Me suena a "Tomate por favor" xD

Ya hablando en serio, no seria mas correcto "立ち入り禁止"?
El hombre sabio saca mas probecho de sus enemigos que el tonto de sus amigos

Desconectado Romycba88

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 2
  • Karma: 0
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
Re:Útil para la puerta de las habitaciones
« Respuesta #20 : 25/jul/2011 10:47:10 pm »
sii!! quiero esa señal en la puerta de mi pieza pero para evitar todo tipo de molestos jajaja
« Última Modificación: 26/jul/2011 08:31:10 am por Nightlord »

Desconectado ALDOCORP

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 1
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • el internet ya es de todos
    • Ver Perfil
    • ALDO CORP
Re:Útil para la puerta de las habitaciones
« Respuesta #21 : 05/feb/2013 04:19:25 pm »

Desconectado capuccino74

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 86
  • Karma: 20
    • Ver Perfil
Re:Útil para la puerta de las habitaciones
« Respuesta #22 : 08/feb/2013 07:44:00 pm »
El 立ち入り禁止 yo lo he visto en cercos de propiedad privada; supongo que sería como decir "prohibido el paso"... Aunque en la puerta de una habitación sería chistoso (para quién lo pueda leer, claro).
ここにあった穴が、今は消えてなくなった

Desconectado simalu

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 5
  • Karma: 0
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
Re:Útil para la puerta de las habitaciones
« Respuesta #23 : 26/feb/2014 01:22:22 pm »
Muy bueno!, pero al menos en mi caso mi hermano no tiene idea de japonés, jaja




« Última Modificación: 26/feb/2014 04:15:32 pm por Nightlord »