Autor Tema: Consulta forma -て, -た, 。。。 de los verbos  (Leído 3739 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado TonY_arg

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 21
  • Karma: 1
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Consulta forma -て, -た, 。。。 de los verbos
« : 20/jul/2005 01:08:36 pm »
Hola a todos
Estaba viendo unos examenes correspondientes al nivel 4 del Nouryoku Shiken de años anteriores y me encontré con los siguientes ejercicios que no pude resolver:

① わたしは コーヒーに さとうを ___ 飲みます。

  1 入れない  2 入れなく  3 入れないで  4 入れなくて


② これは 先週 友だちの いえで ___ しゃしんです。

  1 とる  2 とるの  3 とった  4 とります


③ きのうの よるは 6時に ___、ごばんを つくりました。

  1 かえる  2 かえった  3 かえって  4 かえったり


④ すずきさんは きのう、たぶん うちに ___ でしょう。
  
  1 いた  2 いて  3 いる  4 います


⑤ わたしは いつも シャワーを ___ から ねます。

  1 あびる  2 あびた  3 あびて  4 あびます


⑥ 山川さんと ___ ながら、ごばんを 食べました。

  1 話す  2 話し  3 話して  4 話した


⑦ わたしが きのう ___ カメラは どこに ありますか。

  1 買って  2 買う  3 買った  4 買わない


⑧ わたしは いつも ___ 前に はを みがきます。

  1 ねて  2 ねた  3 ねる  4 ねます


⑨ 本を ___ 前に、この かみに 名前を 書いて ください。

  1 かりて  2 かりる  3 かりた  4 かりない


⑩ じしょを ___ かんじを おぼえます。

        1 見る  2 見て  3 見た  4 見に

Observandolos me di cuenta que son similares o por lo menos parecen serlo y que en la mayoria hay que elegir usar entre la forma -て, -た o la forma de diccionario de los verbos. Yo tengo mas o menos entendido en que casos se utiliza la forma -て pero las otras no. Si alguien pudiera explicarme en que casos se utiliza cada una o se anima a hacer estos ejercicios le estaria muy agradecido.

Gracias por adelantado a todos y espero que puedan ayudarme ;)
GL and HF

Desconectado Yue

  • 躊躇なし
  • Admin
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 806
  • Karma: 23
  • Sexo: Masculino
  • 能ある鷹は爪を隠す
    • Ver Perfil
    • Un mexicano en Japón
Re: Consulta forma -て, -た, 。。。 de los verbos
« Respuesta #1 : 20/jul/2005 08:57:27 pm »
Es relativamente facil: Piensa en ~た como si fuera el tiempo pasado.

Con ~て, no expresas tiempo, pero el verbo en esa forma toma el tiempo del último verbo, como en el caso del ejemplo 3:

昨日の夜は6時に帰って、ご飯を作りました。

「帰る」 está en forma 「~て」, pero el tiempo pasado lo toma del último verbo de la frase, en esta caso 「作る」. La frase traducida queda "Ayer regresé a mi casa a las 6 pm e hice de comer".

Sobre frases como las del ejemplo 2: Son frases compuestas, es decir, una frase completa modifica a un sustantivo. En el caso del ejemplo 2, 「写真」(しゃしん) está siendo modificada por 「これは先週友達の家で___」。 Aquí, hay que fijarse en el modificador 「先週」 (La semana pasada), ya que nos indica que la acción se realizó en el pasado, por lo que el verbo debe tomar esa forma también, la frase completa queda:

「これは先週友達の家で撮った写真です」 "Esta es la foto que tomé en casa de mi amigo la semana pasada".

La forma ~てから significa "Después de ~". Ésta no cambia.

Para expresar "Antes de..." se usa el verbo en forma diccionario + 「前(に)」. El ejemplo 8 es una de estas frases:

「私はいつも寝る前に歯を磨きます」  "Siempre me lavo los dientes antes de dormir".


~ながら siempre pide la forma ます del verbo, quitándole precisamente el 「ます」. Por ejemplo:

話す → 話します → 話し → 話しながら

... y tiene 2 significados principales: El primero: hacer una cosa al mismo tiempo que la otra. La acción más importante es expresada por el segundo verbo:

コーヒーを飲みながらテレビを観ます (Tomo café mientras veo televisión).

El segundo: Indica que lo que sigue después es algo contrario a lo expresado anteriormente.

彼が悪いと理解しながら(も)、何もしない。 "No hace nada aún cuando sabe que él es malo".

El も después de ながら es opcional.

Espero que esta información te sirva. Cualquier duda, no dudes en preguntar.

¡Saludos!
¿Dudas, preguntas, comentarios, o simplemente leer qué está pasando? ¡Sígueme en Twitter! http://twitter.com/medinamanuel