Autor Tema: comparaciòn  (Leído 39485 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado patricia gatti

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 115
  • Karma: 11
  • Sexo: Femenino
    • Ver Perfil
Re: comparaciòn
« Respuesta #30 : 09/dic/2008 07:24:27 pm »
Creo que es mucho mñas simple que todo éso.
Los adjetivos demostrativos -en este caso  ESTA- no llevan acento si van seguidos de un sustantivo, y sí lo llevan si no van seguidos del mismo.
No viene al caso que en el ejemplo ESTA refiera a la vaca o a la mañana.
Mis saludos.
パト ガッチ

Desconectado Nightlord

  • Moderador Global
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 388
  • Karma: 52
  • Sexo: Masculino
  • 巌窟王
    • Ver Perfil
Re: comparaciòn
« Respuesta #31 : 09/dic/2008 09:58:37 pm »
Claro que viene al caso, porque precisamente en el ejemplo la tilde es la que dice que la palabra es pronombre y no adjetivo. Si se refiere a la vaca es un pronombre demostrativo y puede tildarse, y si se refiere a la mañana es un adjetivo demostrativo y no se tilda.

Sin embargo en el ejemplo, el uso optativo de la versión que es pronombre se convierte en obligatorio para evitar la ambigüedad con la versión que es adjetivo, pero no pasa lo mismo en aquellos casos donde no hay dicho riesgo y en esos casos el pronombre puede, o no, tildarse a gusto personal.


Desconectado feche

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 3
  • Karma: 0
    • Ver Perfil
Re: comparaciòn
« Respuesta #32 : 10/dic/2008 06:18:24 pm »
nightlord la verdad explicas muy bien las cosas tienes las palabras justas para hacerlo de forma correcta. en tu ubicacion dice un lugar de japon tu estas viviendo alli y naciste en america? perdon por cambiar tanto de tema solamente pregunto por preguntar jaja

Desconectado patricia gatti

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 115
  • Karma: 11
  • Sexo: Femenino
    • Ver Perfil
Re: comparaciòn
« Respuesta #33 : 11/dic/2008 02:30:22 pm »
Estimadísimo Nightlord
Jamás estaré a tu altura en la explicación de la gramática española (no quiero ni pensar en lo referente a la gramática japonesa).
Sólo trato de aportar las reglas simples que recuerdo de la escuela y que aplico cuando tengo una duda sobre mi propia ortografía. Y me atrevo a publicar las respuestas porque son reglas mnemotécticas que me dan resultado.
Tal vez debería hacerlo en un lenguaje menos "docente" para que no parezca que estoy dando una lección de gramática. Lo tendré en cuenta para la próxima vez y espero que si me excedo en mis respuestas me sea notificado.
Te saludo.
パト ガッチ

Desconectado SpiceMan

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 48
  • Karma: 19
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: comparaciòn
« Respuesta #34 : 09/feb/2009 10:07:02 pm »
Ah !! bueno kunihiko en el castellano existen un montón de palabras que se pueden escribir con tilde o sin ella;
La escritura correcta es con tilde: es una palabra grave (llana) que termina en D. Récord.
Aunque hay palabras con tilde optativa, récord no es una de ellas. Sin tilde, está escrita en inglés la palabra.

Muchas gracias por las explicaciones. El Ishikawa tiene algunos ciudades y pueblos. Pues voy a preguntar a profesores en la clase de español. Ellos viven en Japón por lo que me respondería claramente. Supongo que dicen que es provincia. Gracias de nuevo. :)

Las divisiones políticas varían de país en país, son sólo* un nombre. Provincia, Comunidad, Estado, Comuna, Prefectura.... todas esas palabras varían.

Chile está dividido en regiones, subdivididas en provincias. Las provincias tienen comunas.
Argentina, dividida en provincias. Cada provincia tiene municipios.
España está dividida en estados regionales, subdivididos en comunidades, a su vez divididas en provincias.
Bolivia se divide en departamentos. Y éstos en provincias.

Es decir, lo que en Argentina es la división mayor, en Chile y Bolivia es la segunda en importancia, y en España la tercera...

El gobernador máximo de un departamento en Bolivia se llama "prefecto", y el de una provincia "subprefecto".
En Argentina, lo único que tiene de nombre prefecto y prefectura es en la "Prefectura Naval Argentina", la "policía" de ríos y mares (no es la Marina). No tiene ninguna relación con las divisiones políticas.

Al hablar sobre las divisiones políticas de Japón en español, se dice prefectura.
Enlaces:
- Periódico argentino
- Periódico español
- Wikipedia


* solo es una palabra con tilde optativa. Cuando "solo" significa solamente, únicamente, se puede tildar. Cuando significa único o sin compañía, no lleva nunca tilde. Como tildar es optativo, lo seguro es no poner nunca tilde.