Autor Tema: Partícula しか --> No más que...  (Leído 5906 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 273
  • Karma: 9
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Partícula しか --> No más que...
« : 15/may/2005 03:48:41 am »
しか ... NEG “no más que”
   
   La partícula しか significa “no más que” y ha de ir acompañada de un verbo en negativo.

   日本語は少ししか分かりません。(no entiendo más que un poco de japonés)
   酒はビールしか飲みません。(Sólo bebe cerveza hablando de alcohol)

 だけ+しか ... NEG:  “No más que”(enfatizado)

   テレビはスポーツだけしか見ません。(Hablando de TV, no ve más que los deportes)

Nota: しか es una partícula discursiva como は y も, que está sobrepuesta en la estructura de las oraciones básicas para añadir información extra. Al igual que は y も, しか remplaza a が y a を y es añadida a otras partículas.

Preguntas, comentarios, correcciones, expansiones: aquí

Desconectado Yue

  • 躊躇なし
  • Admin
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 806
  • Karma: 23
  • Sexo: Masculino
  • 能ある鷹は爪を隠す
    • Ver Perfil
    • Un mexicano en Japón
Re: Partícula しか --> No más que...
« Respuesta #1 : 15/may/2005 06:14:09 am »
Toda la información aquí es correcta, solo que tienes que hacer la aclaración de que 「酒」 se refiere a todas las bebidas alcohólicas. También podrías sustituirlo por 「アルコール」, pero no es del todo necesario.

¡Saludos!
¿Dudas, preguntas, comentarios, o simplemente leer qué está pasando? ¡Sígueme en Twitter! http://twitter.com/medinamanuel

Desconectado

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 273
  • Karma: 9
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Partícula しか --> No más que...
« Respuesta #2 : 15/may/2005 08:04:42 am »
Toda la información aquí es correcta, solo que tienes que hacer la aclaración de que 「酒」 se refiere a todas las bebidas alcohólicas. También podrías sustituirlo por 「アルコール」, pero no es del todo necesario.

¿Sugieres lo siguiente?:
   酒はビールしか飲みません。(No bebe más que cerveza hablando de bebidas alcohólicas)