Autor Tema: las expresiones  (Leído 67399 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Kunihiko

  • Moderador HJ
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 927
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re: las expresiones
« Respuesta #30 : 28/may/2005 10:37:39 pm »
Muchas gracias!! Ya comprendo bien. Así tambíen escribimos incorrectamente algunas veces.

Desconectado Kunihiko

  • Moderador HJ
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 927
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re: las expresiones
« Respuesta #31 : 11/jun/2005 07:53:51 am »
Hola, he encontrado unas palabras y frases la que no entiendo nuevamente.
1.hace un tiempo
2.bórax
3.no creo que se marche nunca del madrid
4.empezar a fichar estrellas
Explicamelas por favor.

Desconectado Romo

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 134
  • Karma: 11
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • きいてくれませんか
Re: las expresiones
« Respuesta #32 : 11/jun/2005 11:12:46 am »
hola ^^ bien te voy a responder las que cre que puedo explicar mejor:

1.- Hace un Tiempo...

Esto implica que el hecho ocurrio hace un tiempo indefinido. Por ejemplo:

Hace un tiempo que no estudio Japones.

3.- No creo que se marche nunca de Madrid.

Tambien puede ser como No creo que se vaya nunca de Madrid. Marchar es sinonimo de Ir


espero y me explique bien ^^U, nunca me habia fijado pero es dificil explicar el idioma ^^U

Desconectado Nightlord

  • Moderador Global
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 388
  • Karma: 52
  • Sexo: Masculino
  • 巌窟王
    • Ver Perfil
Re: las expresiones
« Respuesta #33 : 11/jun/2005 11:58:50 am »
1.- "Hace un tiempo" se refiere al pasado de manera algo indefinida (前に) también se usa "hace algún tiempo" o "hace mucho tiempo".

2.- bórax es un químico que se usa para hacer vidrio y también antisépticos (ホウ砂)

3.- El verbo marchar significa dos cosas
     - Caminar en fila y ordenadamente como los soldados
     - Irse de un lugar para siempre (o un largo tiempo)
   En este caso se trata de la segunda opción.

4.- Empezar a fichar estrellas.
Fichar significa observar o contar,  pero en deportes como el soccer "fichar  estrellas" significa obtener o comprar muy buenos jugadores de otros equipos o de otros países. En este caso se llama "estrella" a los jugadores famosos como Beckham de inglaterra.

Desconectado Kunihiko

  • Moderador HJ
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 927
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re: las expresiones
« Respuesta #34 : 12/jun/2005 08:56:03 am »
Muchas gracias por las expresiones comprensibles. Gracias a ustedes ya estoy seguro. :)

Desconectado Kunihiko

  • Moderador HJ
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 927
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re: las expresiones
« Respuesta #35 : 17/jun/2005 10:11:21 pm »
En la clase de este lunes salió la palabra "biodiversidad". Aunque tengo 2 diccionarios, no está en los 2. Existe esta palabra?

Desconectado Nightlord

  • Moderador Global
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 388
  • Karma: 52
  • Sexo: Masculino
  • 巌窟王
    • Ver Perfil
Re: las expresiones
« Respuesta #36 : 17/jun/2005 11:20:52 pm »
Si existe, probablemente no está en tus diccionarios porque es una palabra muy reciente tomada del idioma inglés.

Biodiversidad significa "la variedad de animales y plantas en la naturaleza"

日本語で生物多様性 かな?
« Última Modificación: 17/jun/2005 11:23:28 pm por Nightlord »

Desconectado Kunihiko

  • Moderador HJ
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 927
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re: las expresiones
« Respuesta #37 : 17/jun/2005 11:57:54 pm »
Pues creo que podemos decirlo en japonés "自然の中の動植物の多様性" como dijiste. Muchas gracias por me respondiste tan temprano :). Y me he sorprendido de que saliera palabra tan difícil en la clase. :o

Desconectado Kunihiko

  • Moderador HJ
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 927
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re: las expresiones
« Respuesta #38 : 19/jun/2005 11:31:06 am »
Citar
yo creia que si lo oi en las noticias
Esto es un diálogo de un español. ¿Qué significa "si" en la frase?

Desconectado Laura

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 39
  • Karma: 1
  • Sexo: Femenino
    • Ver Perfil
Re: las expresiones
« Respuesta #39 : 19/jun/2005 02:58:19 pm »
La frase en sí está mal escrita; al escribir, especialmente por internet, mucha gente se olvida de las reglas de ortografía, y a veces incluso de las gramaticales.
Yo esa frase la interpreto como: "Yo creía que sí. Lo oí en las noticias".
¿Así te queda más claro el "sí"? Es difícil explicarlo sin saber las frases anteriores, pero si sigues sin verlo claro, dilo y te pongo algún ejemplo.  :)
Always remember you're absolutely unique, just like everyone else.

Desconectado Kunihiko

  • Moderador HJ
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 927
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re: las expresiones
« Respuesta #40 : 19/jun/2005 07:42:37 pm »
Entiendo, unicamente hay 2 frases faciles y se conectan. ;D Además de eso veo "si" la que no entiendo a menudo, y quisiera preguntarlo. Muchas gracias!!

Desconectado Kunihiko

  • Moderador HJ
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 927
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re: las expresiones
« Respuesta #41 : 14/jul/2005 10:27:23 am »
Citar
tú solamente me mandaste la foto que tienes en tu avatar
Es un diálogo de un chat. La palabra avatar está en mis diccionarios pero no me parecen que las traducciones sean aplicables. ¿Qué significa avatar en la frase?

Desconectado Nightlord

  • Moderador Global
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 388
  • Karma: 52
  • Sexo: Masculino
  • 巌窟王
    • Ver Perfil
Re: las expresiones
« Respuesta #42 : 14/jul/2005 11:03:54 am »
Originalmente Avatar es una persona que representa a un dios (mitología de la India)

Pero en foros como éste y en programas como el microsoft messenger, Avatar es la imagen que representa a un usuario.

Por ejemplo, mi avatar en éste foro es ésta imagen.

Desconectado Kaido

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 11
  • Karma: 0
  • Sexo: Femenino
  • 。。。カツリン。。。
    • Ver Perfil
    • Un mundo persistente para Neverwinter Nights basado en la Tierra Media
Re: las expresiones
« Respuesta #43 : 14/jul/2005 11:05:45 am »
Saludos Kinihiko:

El avatar es la imagen que tengas puesta. Por ejemplo en el foro donde estamos hablando ahora mi avatar es el que sale en la parte superior (riku de DN Angel).

Los avatar son a las fotos lo que los nicks a los nombres reales. Nos representan, anónimamente.

<<Haré de lo imposible lo posible y de lo posible lo real>>

Desconectado Kunihiko

  • Moderador HJ
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 927
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re: las expresiones
« Respuesta #44 : 15/jul/2005 07:37:15 am »
Muchas gracias los dos, ya comprendo bien!! Aun así, los diccionarios son dodosos!!