Autor Tema: Perguntas de Dan Lord  (Leído 51465 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Dan_lord

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 58
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 幽 - 遊 - 白書
    • Ver Perfil
Re: Ayuda con 私
« Respuesta #45 : 15/mar/2005 07:11:27 pm »
a Ok, es que puse a pensar que era lo mismo

わたし わ a わたし は

Pero por que cambiaba o que hay de diferencia,  esa era mi pregunta.

                                                                                                                        Saludos.

Sandra

  • Visitante
Re: Ayuda con 私
« Respuesta #46 : 15/mar/2005 09:43:30 pm »
Tu pregunta tiene que ver con las partículas...recuerda que は se usa cuando  PRESENTAMOS UN TEMA o a proposito "de"  en este caso tu mismo...a propósito de tu nombre. Por eso usamos わたし PERO se pronuncia como WA... :P

Dile adiós a ese わ por tu propio bien...Salu2!!![/color]

Desconectado Dan_lord

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 58
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 幽 - 遊 - 白書
    • Ver Perfil
Re: Ayuda con 私
« Respuesta #47 : 16/mar/2005 05:53:41 pm »
esa no la sabia sandra, pues muy cierto el わ ya no lo debo de usar, pero ya me sacaste de la duda una vez mas.

                                                                                                              Saludos.

Desconectado Dan_lord

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 58
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 幽 - 遊 - 白書
    • Ver Perfil
Que Diferencia Hay........
« Respuesta #48 : 16/mar/2005 06:19:05 pm »
Bueno estaba oyendo una cancion en japones y mencionaron ため に varias veces y acorde que ため
es pero o me equivoco pero que diferencias hay:

あなた の ため に

a

ため に

si me pudieran ayudar se los agradeceria.

                                                                                                                       Saludos.

Desconectado Nightlord

  • Moderador Global
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 388
  • Karma: 52
  • Sexo: Masculino
  • 巌窟王
    • Ver Perfil
Re: Que Diferencia Hay........
« Respuesta #49 : 16/mar/2005 06:42:39 pm »
ため に es usado para señalar el porque o para que de algo.

あなた の ため に se puede traducir como "por ti" o "para ti". Y de igual manera
上手になるのために, 練習します se puede traducir como "practico para volverme bueno (habilidoso)"

La misma traducción del diccionario del foro orienta bastante.
為に 「ために」
  - a nombre de
  - a su ventaja
  - en favor de
  -(conj) para
  - para el motivo de
« Última Modificación: 16/mar/2005 06:46:34 pm por Nightlord »

Desconectado Dan_lord

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 58
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 幽 - 遊 - 白書
    • Ver Perfil
Re: Que Diferencia Hay........
« Respuesta #50 : 16/mar/2005 06:51:21 pm »
Muchas gracias, pues por que en la cancion del opening de hades de Saint seiya, dicen
あなた の ため pero yo habia pensado que era  Pero si tu, pero veo que me equivoque.

                                                                                                       ありがとう ございます。

Desconectado Dan_lord

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 58
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 幽 - 遊 - 白書
    • Ver Perfil
Re: los pronombres.
« Respuesta #51 : 16/mar/2005 07:14:43 pm »
un ejemplo que me acorde es

一本め, 一本め。

solo uno, yo lo hare.

Desconectado Dan_lord

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 58
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 幽 - 遊 - 白書
    • Ver Perfil
Las preguntas de Dan_Lord
« Respuesta #52 : 16/mar/2005 07:39:50 pm »
Hola de nuevo.

Hablando con una amiga me comentaba de una particula que es も y tube una duda

私も = yo tambien

pero para negar como seria y cuando se usa. ojala me puedan ayudar.

                                                                                                                      Saludos.

Desconectado Dan_lord

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 58
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 幽 - 遊 - 白書
    • Ver Perfil
Diferencias
« Respuesta #53 : 16/mar/2005 07:44:12 pm »
Hola:

Cual es la diferencia entre Samui y Tsumetai, siendo que significan lo mismo.
ojala me puedan ayudar.

                                                                                                                   Saludos.

Sandra

  • Visitante
Re: Diferencias
« Respuesta #54 : 16/mar/2005 07:52:25 pm »
Hola:

Por lo que se utiliza さむい cuando nos referimos al frio que se "siente" en el ambiente.

Y つめたい cuando nos referimos a las "cosas" frias...¿o no?...

Que estes bien!!!! ;)[/b][/color]
 

Desconectado zserge

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 15
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: uso de も
« Respuesta #55 : 16/mar/2005 08:11:33 pm »
bueno según yo el も también se usa para negar o dar una información pero negativa. por ejemplo 
何を食べますか
なにも食べません

pero como dijiste en 私も es para señalar que realisaste una acción que alguien mas había realizado, entonces creo que no existe una regla para も en especifico.
bueno eso creo.
bye 
"Para que vivir mientras puedas existir"

Desconectado shikamaru

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 33
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: uso de も
« Respuesta #56 : 16/mar/2005 09:37:08 pm »
Pues el mo aparte de significar "tambien" cuando acompaña a una pregunta es decir
何も
だれも
niega la palabra como tambien en

どこへも

aunque no necesariamente pues en
何時もsignifica (siempre)
Tambien y espero no confundirlos el もes usadp para una forma de condicional ejm

やすくても(aunque es barato)
たかくても(aunque es alto)
ひまでも(aunque tengo tiempo)
雨でも(aunque llueve)

Desconectado shikamaru

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 33
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: Que Diferencia Hay........
« Respuesta #57 : 16/mar/2005 09:41:28 pm »
Y no debes confundir el
あなた の ため に (Por ti)
あなたのこと(De ti)

Desconectado Dan_lord

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 58
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 幽 - 遊 - 白書
    • Ver Perfil
Re: uso de も
« Respuesta #58 : 16/mar/2005 09:48:33 pm »
por que si usamos el mo para negar con el watashi seria un show:

私もいいえ貴方あります
Yo Tambien no te lo doy.
私もいいえ貴方あります
Yo no te lo doy.

Ese seria un ejemplo de el も o me equivoco.

                                                                                                               Saludos.

                                                                                                                 

Desconectado Dan_lord

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 58
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 幽 - 遊 - 白書
    • Ver Perfil
Re: los pronombres.
« Respuesta #59 : 16/mar/2005 10:24:41 pm »
es que si me puedo acordar lo que decian en español, pero en japones lo que si es que no decian pronombres de あなた、 わたし、ぼくたち y asi, pero lo que decian en español es:

La voz de la muchacha es muy suave, el personaje principal es la niña de el antiguo japon.

Y cosas asi.