Autor Tema: Qué son los 四字熟語??  (Leído 3340 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 273
  • Karma: 9
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Qué son los 四字熟語??
« : 15/feb/2005 02:24:31 pm »
¿Exáctamente como se usan los 四字熟語?
Quiero decir, ¿se integran en una frase o se dicen en una única frase como si fuera un refrán?

Por ejemplo, ahora mismo me aparece:

栄枯盛衰 (えいこせいすい)
Que a veces prospera y a veces se deteriora.

¿Cómo debería usarlo?
これは栄枯盛衰だ。 ¿??¿??¿? Suena realmente extraño, dudo que sea así.
Alguien sabría explicarmelo?

Desconectado Yue

  • 躊躇なし
  • Admin
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 806
  • Karma: 23
  • Sexo: Masculino
  • 能ある鷹は爪を隠す
    • Ver Perfil
    • Un mexicano en Japón
Re: 四字熟語「?」
« Respuesta #1 : 15/feb/2005 11:37:08 pm »
Se pueden integrar en una frase o se pueden decir solos, según el caso. Por ejemplo:

A:うちのチームはどう?
B:起死回生!今試合の山。信じられないよ、本当に。もう駄目だと思った。

O bien:

A:世界を一周するか高価な車を買うか。どうすればいいと思う?
B:旅よ!一期一会かも。車は後で買えるんじゃない?

El uso de los 四字熟語 refleja la profundidad del conocimiento que se tiene en japonés. Solo hay que saber en qué momento decirlos, justo como los refranes.

¡Saludos!
¿Dudas, preguntas, comentarios, o simplemente leer qué está pasando? ¡Sígueme en Twitter! http://twitter.com/medinamanuel

Desconectado Ludwig

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 138
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 言う事は静けさの方が美しいじゃなかったら、では何も言わない。
    • Ver Perfil
Qué son los 四字熟語??
« Respuesta #2 : 23/feb/2005 08:54:10 am »
Hola a todos, un saludo y que todos esten bien.

Antes de dar una opinión acerca de esto, me gustaría que por favor, alguien me explicara este concepto.
炎がお前を呼んでるぜ!!

Desconectado Nightlord

  • Moderador Global
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 388
  • Karma: 52
  • Sexo: Masculino
  • 巌窟王
    • Ver Perfil
Re: Qué son los 四字熟語??
« Respuesta #3 : 23/feb/2005 09:17:32 am »
Son expresiones culturales mas o menos comunes en el japonés, aparte de su significado literal tienen un significado extra que la gente en Japón entiende cuando se usa (y que viene explicado en español aqui en la página)

Es como decir en español que alguien esta "salado", lo mas común no es que tenga un gusto salado sino que tiene mala suerte todo el tiempo. O decir que "no hay moros en la costa" queriendo decir que no hay obstáculos para algún proyecto.

Desconectado Nightlord

  • Moderador Global
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 388
  • Karma: 52
  • Sexo: Masculino
  • 巌窟王
    • Ver Perfil
Re: Qué son los 四字熟語??
« Respuesta #4 : 23/feb/2005 10:33:04 am »
lo que viene explicado es el significado coloquial de cada una de las expresiones.Me refiero a que en la parte izquierda de la ventana del explorador en la parte donde están las 四字熟語 lo que viene en español no es la traducción literal sino más bien el sentido que se le da a cada frase.

Por ejemplo en "右往左往" la traducción literal sería "ir a la izquierda y derecha" pero en español se tradujo como "Estar confundido e ir de aquí para allá" pues es el sentido en que se usa.