Autor Tema: ラジオ  (Leído 11934 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado tonhito

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 14
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • "that's my way of the ninja"
    • Ver Perfil
    • tonhito
Re: ラジオ
« Respuesta #15 : 15/feb/2005 08:33:32 pm »

Saludos

Creo que se desvio el tema  ::)

La preguntura desde un principio era,  por que radio se escribe razio y se pronuncia rajio?

Si no mal entiendo, como en KATAKANA no tengo kanji JI uso ジ.  ラジオ



アント二オ

Desconectado Yue

  • 躊躇なし
  • Admin
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 806
  • Karma: 23
  • Sexo: Masculino
  • 能ある鷹は爪を隠す
    • Ver Perfil
    • Un mexicano en Japón
Re: ラジオ
« Respuesta #16 : 15/feb/2005 11:50:30 pm »
Volvemos al eterno problema y a la eterna recomendación que hacemos en esta comunidad:

NO USAR ROMAJI

Ya lo había explicado antes: La palabra radio en japonés se escribe 「ラジオ」 y no tiene otra forma de escribirse. Lo que Kunihiko menciona es que para los japoneses el sonido "ji" no existe y ellos lo escriben como "zi", aunque su pronunciación sea para nosotros algo como "lli" o "yi". El problema radica en que hay varias formas de romanizar el japonés y ni los japoneses ni el resto del mundo se pondrán de acuerdo en usar una sola.

Siguiendo el ejemplo de Kunihiko (no existe "j", solo "z"), podemos encontrar ejemplos que refuerzan lo que digo:

柔道, en romaji "Judo". Kunihiko puede decir que el símbolo "ju" sí existe, pero si seguimos la regla de "razio", entonces este deporte tendría que escribirse "Zudo", aunque se pronunciara como siempre se ha hecho.

ゴジラ, en romaji "Godzilla". Si seguimos el ejemplo de Kunihiko, deberíamos escribir en romaji solamente "Gozilla". Entonces, ¿por qué la "d"? La pronunciación es la misma que en ラジオ. ¿Entonces hemos estado equivocados toda la vida y deberíamos llamar al monsturo ese "Gojira", justo como se pronuncia en japonés?.

Otros ejemplos:

九州 : Algunas veces los japoneses lo romanizan como "kyushu", y otras como "kyusyu". El punto es que en sentido estricto AMBAS son correctas, solo son métodos de romanización diferentes. Para los japoneses leer cualquiera no les dará problema, porque saben que se están refiriendo a los kanas きゅうしゅう, y como éstos tienen una pronunciación que no varía, siempre lo leerán de la forma correcta.

Por eso y por muchos otros vicios que se forman al usar romaji, en esta página lo prohibimos con la finalidad de que los usuarios que realmente quieran aprender japonés sean quienes le saquen más provecho a esta página. La única excepción a esto es el caso de la serie "Aprende japonés", que Micky hizo el favor de escribir hace varios años.

En esta comunidad se apoya y se trata de resolver problemas de pronunciación de kanas, no de escritura de romaji, así que no se desconcierten si preguntan algo respecto al romaji y el tema se borra. No es por ser pesados, pero es que queremos que realmente aprendan japonés, y les sugerimos el método que mejor nos ha funcionado.

¡Saludos!
¿Dudas, preguntas, comentarios, o simplemente leer qué está pasando? ¡Sígueme en Twitter! http://twitter.com/medinamanuel

Desconectado アルバロ - Apmomp

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 11
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • In The Land Of Twilight
    • Ver Perfil
Re: ラジオ
« Respuesta #17 : 16/feb/2005 07:26:08 am »
Por eso y por muchos otros vicios que se forman al usar romaji, en esta página lo prohibimos con la finalidad de que los usuarios que realmente quieran aprender japonés sean quienes le saquen más provecho a esta página. La única excepción a esto es el caso de la serie "Aprende japonés", que Micky hizo el favor de escribir hace varios años.

A mi esa norma de no escribir en romanji me parece perfecta, habrá gente que se queje, pero estoy con vosotros en que es lo mejor para habituarse al uso de los kanas ^^

De hecho, en uno de los libros que uso para estudiar vienen las frases en kanas y kanjis; y debajo en romanji, pues bien, como eso no me acaba de gustar, pues lo que hago es copiar el texto que aparece en kanas en mi cuaderno, para así a la hora de estudiar, pues no se me van los ojos a lo escrito en romanji.

Saludos.

アルバロ。
© Apmomp 1984-2006 - Usuario Nº 3816 - Todos los derechos de reproducción reservados.[/SIZE]

Desconectado tonhito

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 14
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • "that's my way of the ninja"
    • Ver Perfil
    • tonhito
Re: ラジオ
« Respuesta #18 : 16/feb/2005 09:46:42 am »
NO USAR ROMAJI

Por eso y por muchos otros vicios que se forman al usar romaji, en esta página lo prohibimos con la finalidad de que los usuarios que realmente quieran aprender japonés sean quienes le saquen más provecho a esta página.

Y me toco aprenderlo de mala forma  :-\.

Ahora comprendo perfectamente, tengo que dedicarme a leer los kanas y no en romanji.

ありがとうございます.

アント二オ