Autor Tema: condicional  (Leído 18366 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Kunihiko

  • Moderador HJ
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 927
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
condicional
« : 23/ene/2005 03:12:43 am »
Hola, quisiera preguntar sobre la condicional de nuevo en español.

Citar
Viajarías en grupo, como un turista convencional, o te gusta más viajar sólo?

No entiendo por que se usa el condicional(viajarías) en la frase.   ???Quiero aprender el significado. Alguien ayudame por favor.
« Última Modificación: 23/ene/2005 03:17:03 am por Kunihiko »

Desconectado samurai アルゼンチン 侍

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 109
  • Karma: 2
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • MAINO STUDIOS
Re: condicional
« Respuesta #1 : 23/ene/2005 05:57:58 am »
Espero te sirva esto:
El modo condicional es un tiempo verbal creado en las lenguas románicas, no existía en latín. Procede de la perífrasis latina del pretérito imperfecto de indicativo + infinitivo: Amaría de amare habebam. A lo largo de la historia de la lengua, el condicional ha presentado vacilaciones significativas de uso e incluso terminológicas. En principio, se denominó modo potencial, por su significación hipotética o posible: Me compraría un coche si pudiera; en la actualidad la Real Academia Española lo denomina condicional, por influjo de la gramática francesa y por ser el tiempo característico de las condicionales. Por su significado, es un futuro hipotético, indica siempre una acción futura respecto a otra. Se incluye como variante de modo indicativo, porque el hablante lo utiliza como expresión de una acción real. En el uso actual se sustituye o alterna con el pretérito imperfecto de indicativo en las oraciones condicionales: Si tuviera dinero, me compraría una casa o me compraba una casa.

Tiempo

El tiempo es la categoría gramatical que ubica el acontecer del verbo en el imaginario eje del tiempo natural o real del hablante. Se trata de una categoría deíctica. El tiempo es un concepto de medida; el hablante necesita expresar la fecha de las acciones, o comportamientos que expresa con el verbo, y para ello utiliza un segmento imaginario, en el que el punto de partida es presente, todo lo anterior es pasado y lo que queda por venir, futuro. La oposición básica se establece entre el presente, el pasado y el futuro, acción simultánea, anterior y posterior respectivamente al ahora del hablante. El presente es puntual, pero en la conciencia del hablante abarca lo que acaba de ser presente y es pasado y lo que es todavía futuro, pero que va a ser presente de inmediato. El hablante, la realidad que mejor conoce es la que ha vivido, la que se ha dado en el pasado. La realidad del presente la conoce, pero no la ha asimilado, y la realidad del futuro la desconoce. Por eso, en la conjugación española hay más tiempos verbales en el pasado que en el presente y en el futuro.

Los tiempos verbales del modo indicativo son: Tiempos del presente: presente: amo, temo, parto; pretérito perfecto: he amado, he temido, he partido. Tiempos de pasado: pretérito imperfecto: amaba, temía, partía; pretérito indefinido o pretérito perfecto simple: amé, temí, partí; condicional simple: amaría, temería, partiría; pretérito pluscuamperfecto: había amado, había temido, había partido; pretérito anterior o copretérito: hube amado, hube temido, hube partido; condicional compuesto: habría amado, habría temido, habría partido. Tiempo del futuro: futuro simple: amaré, temeré, partiré; futuro compuesto: habré amado, habré temido, habré partido.

Mata ne!!!
石の上にも三年
侍 Samurai

Desconectado Kunihiko

  • Moderador HJ
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 927
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re: condicional
« Respuesta #2 : 23/ene/2005 07:37:21 am »
Muchas gracias por la contestación. Estoy leyendola con diccionario, pero la explicación es muy larga y contiene muchas palabras nuevas, y me cuesta mucho entender todo. Tal vez tarde mucho tiempo para terminar leerla. Si leerá todo me servirá mucho. Muchas gracias de nuevo!!

Desconectado

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 273
  • Karma: 9
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: condicional
« Respuesta #3 : 23/ene/2005 07:44:23 am »
Te lo explicaré a mi manera y más corto:
El condicional tiene tres usos básicos:
1)Peticiones: Se usa una forma en condicional para formar una petición.
¿Me darías un 100yen por favor?
百円をくれてね。
Suele usarse más en modo potncial condicional (podrías+infinitivo).
¿Podrías darme 100yen por favor?

2)Invitaciones: Su uso es similar a las peticiones, pero no se puede usar con el potencial.
¿Irías al cine conmigo?
映画館へいっしょに行きませんか?

3)Se usa tambien para el condicional como dice su nombre, pero no para marcar condiciones sino pra marcar el resultado en caso de cumplirse las condiciones.
En tu ejemplo las condiciones estan ocultas.

(En caso de que viajaras) ¿Viajarías en grupo, como un turista convencional, o te gusta más viajar sólo?
(旅行をしたら) 。。。




Desconectado Kunihiko

  • Moderador HJ
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 927
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re: condicional
« Respuesta #4 : 23/ene/2005 08:57:35 am »
Muchas gracias Ore!! Tu explicación es muy comprensible, y ya estoy seguro gracias a ti. En señal de gratitud te doy un consejo.

¿Me darías un 100yen por favor?
Esta frase se dice "100円ちょうだい”, o más formal "100円下さい。"
Pero si lo dirás en Japón, nos parecerías que eres niño tonto, mendigo, o atracador. Por eso debes cuidarlo.

¿Podrías darme 100yen por favor?
En realidad no lo decimos tampoco. Porque es una petición muy descarada en Japón. Cuando querremos decirlo decimos "Podrías prestarme 100yenes por favor? Y en Japonés cuando pedimos a gran amigo o menor decimos "悪いけど100円貸してくれる?" y a mayor decimos "すみませんけど、100円貸していただけますか?” Es la expresión más educada. Es una de nuestra manera de pensar muy importante, y espero que tú aprendas las expresiones.
Saludos!!

Desconectado Valinor

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 11
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: condicional
« Respuesta #5 : 23/ene/2005 03:30:07 pm »
Hola kunihiko

Ya te lo han explicado todo muy bien, pero quiero agregar algo mas, si me lo permites.

En tu respuesta a ore dices esto:

Citar
Pero si lo dirás en Japón, nos parecerías que eres niño tonto, mendigo, o atracador. Por eso debes cuidarlo.

Cuando dices "dirás", en realidad deberias decir "dijeras", porque es un condicional. (En caso de que lo dijeras en japón, nos parecerias...)

じゃね! ^^

Desconectado

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 273
  • Karma: 9
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: condicional
« Respuesta #6 : 24/ene/2005 02:42:52 am »
Muchas gracias
Eso ya lo estudié pero se me olvida continuamente.


Desconectado Kunihiko

  • Moderador HJ
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 927
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re: condicional
« Respuesta #7 : 24/ene/2005 07:34:12 am »
Muchas gracias por tu correción. :D Como lo pensaba debo estudiar mucho más el modo condicional. ¿Cómo se dice el modo como "dijeras" en español? En mi clase de español todavía no lo he estudiado, y no tengo ningun conocimiento del modo. ??? :-\
« Última Modificación: 24/ene/2005 07:36:33 am por Kunihiko »

Desconectado Laura

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 39
  • Karma: 1
  • Sexo: Femenino
    • Ver Perfil
Re: condicional
« Respuesta #8 : 24/ene/2005 02:09:47 pm »
como "dijeras"? te refieres al modo subjuntivo? (yo dijera, tú dijeras, él dijera...)
Always remember you're absolutely unique, just like everyone else.

Desconectado Kunihiko

  • Moderador HJ
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 927
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re: condicional
« Respuesta #9 : 25/ene/2005 08:47:12 am »
Sí, me lo refiero. En japonés la forma "digas" se dice "setsuzokuhou genzai", y la forma "dijeras" se dice "setsuzokuhou kako. En español los 2 se dicen subjuntivo?

Desconectado Laura

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 39
  • Karma: 1
  • Sexo: Femenino
    • Ver Perfil
Re: condicional
« Respuesta #10 : 25/ene/2005 09:29:56 am »
Sí, los dos son subjuntivo (los modos en español son Indicativo, Subjuntivo e Imperativo).

La diferencia entre los dos también es el tiempo (presente o pasado...):
"digas" es Presente de Subjuntivo,
"dijeras" es Pretérito Imperfecto (= pasado) de Subjuntivo.

Espero que esto responda a tu pregunta :)
Always remember you're absolutely unique, just like everyone else.

Desconectado ハビロペス

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 41
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • Física Interactiva
Re: condicional
« Respuesta #11 : 25/ene/2005 12:11:53 pm »
Os voy a dar un consejo para formar e identificar el subjuntivo. Únicamente si has escuchado mucho español.

· Para formar el presente del subjuntivo únicamente se debe pensar en "es necesario que + sujeto" y el verbo ya sale solo. Dicho esto quedaría:

Es necesario que yo diga
Es necesario que tú digas
Es necesario que él/ella diga
Es necesario que nosotros digamos
Es necesario que vosotros digais
Es necesario que ellos/ellas digan

· Para formar el pretérito en subjuntivo, la frase es "Fue necesario que + sujeto"

Fue necesario que yo dijera
Fue necesario que tú dijeras
Fue necesario que él/ella dijera
Fue necesario que nosotros dijéramos
Fue necesario que vosotros dijérais
Fue necesario que ellos/ellas dijeran

Espero que este truco os sea de utilidad.
またね!!
« Última Modificación: 25/ene/2005 12:15:47 pm por Javi López »
Analicemos la coherencia del lenguaje:
¿Por qué llamamos pelota a la "pelota" y bota a la "bota" si lo que bota es la pelota?

Desconectado Laura

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 39
  • Karma: 1
  • Sexo: Femenino
    • Ver Perfil
Re: condicional
« Respuesta #12 : 25/ene/2005 01:09:22 pm »
mmm... es un buen truco, aunque personalmente me parece más para hablantes nativos con cierta intuición de la lengua... por lo menos en lo que se refiere a formarlo, para reconocerlo sí funciona bien
de todas formas... no es más sencillo (o por lo menos más corto) usando "ojalá"? (ojalá yo dijera...) :)
Always remember you're absolutely unique, just like everyone else.

Desconectado ハビロペス

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 41
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
    • Física Interactiva
Re: condicional
« Respuesta #13 : 25/ene/2005 01:37:08 pm »
cierto que es más para hablantes nativos...

en el caso de "ojalá", ¿cómo diferencías entre el petérito y el presente?. La forma "ser en el tiempo que pretendes + necesario + sujeto" te permite todas las conjugaciones verbales posibles (aunque sea más largo de formar).
Analicemos la coherencia del lenguaje:
¿Por qué llamamos pelota a la "pelota" y bota a la "bota" si lo que bota es la pelota?

Desconectado Laura

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 39
  • Karma: 1
  • Sexo: Femenino
    • Ver Perfil
Re: condicional
« Respuesta #14 : 25/ene/2005 03:11:27 pm »
Sí, es verdad que la solución de "ojalá" no permite distinguir entre presente y pretérito, lo decía sólo porque una persona que use ese truco para identificar el subjuntivo, probablemente sepa distinguir los tiempos.

Esta forma sirve sólo para identificar el modo, no el tiempo; para el tiempo, la tuya es la q vale...

(por cierto, a lo tonto con esto del subjuntivo estoy escribiendo más mensajes seguidos que nunca!! ^_^)
Always remember you're absolutely unique, just like everyone else.

Desconectado Carlos Yoshiharu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 444
  • Karma: 4
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: condicional
« Respuesta #15 : 28/ene/2005 10:55:13 am »
Complicandole las cosas mas a Kunihiko:) vamos a ponerle el subjuntivo perfecto o compuesto aprovechando que tengo un diccionario de gramatica con los tiempos, muy aclaratorios los comentarios de Laura, Javier y los demas que hacen que se entienda mas las similitudes entre el condicional y el subjuntivo que son lo mismo y a la vez no. No se si sea mejor separarlos por su uso, bueno a ver.

Presente Subjuntivo | Pasado Subj & Condicional

Que trabaje | Que trabajara/se | Si trabaja-ra/se. Trabajaria.
Que duerma | Que durmiera/se | Si durmie-ra/se. Dormiria.
Que diga | Quedijera/se | Si dije-ra/se. Diria.
Que muera | Que muriera/se | Si murie-ra/se. Moriria.
Que haga | Que hiciera/se | Si hicie-ra/se. haria.

Ejemplos.

Trato (de) que hagas la tarea.

En caso de que pase, si pasara X cosa...,Trataria (de) que hicie-ras/ses la tarea. Caso hipotetico.
私は宿題をするために努力します.

Preterito Pluscuamperfecto de Subjuntivo o Subjuntivo Perfecto
1Si me lo hubie-ra/se comido, 2me hubiera muerto.
Condicional Perfecto
1Si me lo hubie-ra/se comido, 2me habria muerto. 
1私はこれを食べれば、2私は死にます。

Luego voy a tratar de poner lo mas ordenado que pueda los tiempos del espaniol, pero estos son los mas problematicos.


« Última Modificación: 28/ene/2005 11:23:55 am por Carlos Yoshiharu »
水の中で決して呼吸するようにして!=_=。

Desconectado Kunihiko

  • Moderador HJ
  • Miembro Importante
  • *****
  • Mensajes: 927
  • Karma: 47
  • Sexo: Masculino
  • Minna no Nihongo...
    • Ver Perfil
Re: condicional
« Respuesta #16 : 30/ene/2005 08:44:27 am »
Muchas gracias, Carlos!! Todavía no he llegado al nivel que entender todas las explicaciones, pero en la clase de español he sido enseñado la frase
Citar
1Si me lo hubie-ra/se comido, 2me habria muerto. 
1私はこれを食べれば、2私は死にます。
Y ya entiendo cuando se usa la frase gracias a tu explicación. Voy a aprender poco a poco. :D

Desconectado Carlos Yoshiharu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 444
  • Karma: 4
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: condicional
« Respuesta #17 : 30/ene/2005 11:30:15 am »
Si, Kunihiko estos son los tiempos finales del espaniol y dominas la gramatica muy bien ya a lo que tendrias que dedicarle mas seria a la conjugacion de los verbos por lo que cualquier error en gramatica te ayudare a pulirlo (quitarlo), la verdad yo no detecto la diferencia entre estas 2 frases, ambas se refieren a cosas que sucedieron en el pasado. Aqui ambos tiempos se complementan. Olvide poner el subjuntivo y el condicional del verbo "haber/tener".

Que haya/tenga | Que hubiera/se/tenga/se | Si hubiera/se/tubiera/se, habria/tendria.

1Si me lo hubie-ra/se comido, 2me hubiera muerto.
1Si me lo hubie-ra/se comido, 2me habria muerto.  fin

Otro punto que vi en donde es muy facil equivocarse es otro donde se usa el subjuntivo presente.
Cuando tenga dudas me avises.
Cuando tenga dudas me avisas/ avisame!<(mejor). En el momento (futuro) en que X cosas pase, verbo en Invitativo.
A diferencia de:
Cuando tengo dudas me avisas. Que cuando X cosa pasa siempre sucede (el aviso).
« Última Modificación: 30/ene/2005 11:33:17 am por Carlos Yoshiharu »
水の中で決して呼吸するようにして!=_=。