Autor Tema: DUDAS  (Leído 2202 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Ludwig

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 138
  • Karma: 0
  • Sexo: Masculino
  • 言う事は静けさの方が美しいじゃなかったら、では何も言わない。
    • Ver Perfil
DUDAS
« : 06/oct/2004 04:37:24 pm »
Cómo están todos?
 Me hago muchas bolas con la voz pasiva y el causativo. Y peor aun, el causativo pasivo. Alguien me puede aydar un poco?? ??? ??? :P :-X
炎がお前を呼んでるぜ!!

Desconectado Carlos Yoshiharu

  • Moderador HJ
  • Miembro Vicioso
  • ****
  • Mensajes: 444
  • Karma: 4
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re: DUDAS
« Respuesta #1 : 06/oct/2004 10:18:11 pm »
Veamos, el tema es algo largo, resumen de Nociones Basicas, luego pongo la otra.

Forma pasiva:
られる/られます a los verbos 2
あれる/あれます a los verbos 1.


Frase comun:
トラ子はねずみを食べました。Torako se comio al raton.
Frase Pasiva: donde el Objeto Indirecto es el autor lejano, es decir, hablamos de las acciones del gato a traves del raton y no como normalmente se hace.
Presente Simple:
ねずみはトラ子に食べられる/ます。
El raton es devorado por Torako.
Pasado y compuesto:
ねずみはトラ子に食べられた/ました。
ねずみはトラ子に食べられていました。
El raton (fue/habia sido) devorado por Torako.
Presente Perfecto:
ねずみはトラ子に食べられています。
El raton ha sido devorado por Torako.
Negativo:
鼠はトラ子に食べられない/ません。
El raton no es devorado por Torako.
Neg-Pas:
鼠はトラ子に食べられなかった/ませんでした。
El raton no fue devorado por el gato.

F Pasiva de 来る>こられる|する>される。

El problema de la forma pasiva es que se confunde facilmente con el presente perfecto porque hay un caso en el que esta cumple la misma funcion de este ultimo, pero no son iguales:

試験の結果が発表されました。[Forma pasiva]
Se anunciaron los resultados del examen.
試験の結果が出版してあります。[Presente Perfecto]
Han sido anunciados los resultados del examen.

Aunque ambas pueden usarse igual como se ve.

その雑誌は来月出版されます。
Esa revista sera publicada el mes proximo.



« Última Modificación: 06/oct/2004 10:46:33 pm por Carlos Yoshiharu »
水の中で決して呼吸するようにして!=_=。