Autor Tema: Cuestión de traducciones  (Leído 2597 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Nekko

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 40
  • Karma: 1
    • Ver Perfil
Cuestión de traducciones
« : 19/sep/2015 06:25:55 pm »
Hola de nuevo amigos de esta estupenda web. Tengo una duda ( para no variar  ::) ) que ojalá y me puedan ayudar a resolver.

Según he leído, cuando busca uno el significado de este kanji ; aparece como definición la de "amigo"

Sin embargo la palabra compuesta por dos kanjis 友達 significa exactamente lo mismo. ¿Para qué decir amigo como "tomodachi" si también se dice tomo?

Algo parecido sucede con el kanji que significa niño. Pero como en el ejemplo anterior, la combinación de estos kanjis 子供 también significa lo mismo.

¿Alguien me puede explicar qué pasa? ¿Cuál de las dos formas es la correcta? ¿Es correcto solo tomo o tomodachi? ¿Es correcto solo ko o kodomo y por qué?

Gracias de antemano
 :P