Autor Tema: Traducion - Corazón Mágico  (Leído 2491 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Blackmaiden

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 1
  • Karma: 0
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
Traducion - Corazón Mágico
« : 26/jul/2015 07:25:12 pm »
Muy buenas a todos , estoy aquí para saber como realmente se dice Corazón Mágico ... por favor necesito saber

Desconectado Nightlord

  • Moderador Global
  • Miembro Vicioso
  • *****
  • Mensajes: 388
  • Karma: 52
  • Sexo: Masculino
  • 巌窟王
    • Ver Perfil
Re:Traducion - Corazón Mágico
« Respuesta #1 : 01/ago/2015 04:46:49 am »
En realidad en el sitio se trata de no dar solo traducciones a palabras o frases, en especial sin contexto, pues es muy sencillo que sean erróneas por la manera tan diferente en que se usan en español y japonés.

Por ejemplo Corazón se puede traducir como el órgano anatómico, o se puede traducir con el sentido de el centro o esencia de algo (el "corazón" de una adivinanza) la misma palabra en japonés para el corazón romántico también se puede interpretar como la conciencia o la mente con lo que la situación se complica. Aparte "mágico" sería diferente si se usa en el sentido figurado que en el literal o si se refiere a algo que resulta de usar magia o mas bien algo que produce magia, etc. etc.

Es por lo mismo que la traducción mas literal de la frase que buscas es al mismo tiempo incompleta y muy fácil de entender de manera equivocada, En japonés un sentido figurado y romántico se pierde y por lo mismo si fuera por ejemplo el título de una canción es muchísimo mas probable que se use "magic heart" pues son palabras que cualquier japonés entiende y en inglés su sentido es mucho mas definido y directo.