Autor Tema: " hace mucho tiempo que no .... "  (Leído 1375 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado hombre777

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 30
  • Karma: 1
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
" hace mucho tiempo que no .... "
« : 06/ene/2015 11:18:33 pm »
Me gustaria saber como expresar las formas como :

Hace mucho tiempo que no ~ Verbo

Hace mucho tiempo que no veo a Antonio.
Hace mucho tiempo que no practico deporte .
Hace mucho tiempo que no voy al cine .

creo que la forma   “ 長い間 ” ながいあいだ es la mas adecuada.

son correctas las siguientes frases , respecto a las anteriores ?

アントニオ 長い間あってなかった。
長い間スポッツをしない。
長い間映画館に行かない。

gracias !

Desconectado Shijaru

  • Miembro frecuente
  • ***
  • Mensajes: 171
  • Karma: 30
  • 所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ
    • Ver Perfil
Re:" hace mucho tiempo que no .... "
« Respuesta #1 : 07/ene/2015 09:46:20 am »
Lo más común es usar のは久しぶり.

Hace mucho tiempo que no como pizza. ピザを食べるのは久しぶりだな。(Aún no ejecuto la acción). De ya haberla hecho diría ピザを食べたのは久しぶりだ。 Hace mucho que no me comía una pizza (lo hago por primera vez en mucho tiempo).
Hace mucho que no veo a Antonio. アントニオに会うのは久しぶりだ。

También se puede usar como 久しぶりに y la estructura cambia.
久しぶりに映画を見た。 Llevaba un buen tiempo sin ver una película/Vi una película por primera vez en mucho tiempo.
久しぶりにいい酒を飲んだ。Llevaba siglos sin beberme un buen sake.

Pero usar 長い間 es también válido aunque mucho menos común.

No he hecho esto en años= 長い間こんなことをやっていない。
闇に惑いし哀れな影よ、人を傷つけ貶めて、罪に溺れし業の魂・・・・いっぺん、死んでみる?