Autor Tema: Ayuda con los kanjis de sinceridad, honestidad y nobleza  (Leído 2810 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado yugoncast

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 3
  • Karma: 0
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
Hola a todos :D, necesito vuestra ayuda por favor.
Mi pregunta es...
Los siguientes kanjis dicen todos mas o menos lo mismo?
Buscaba los kanjis de sinceridad 誠実, honestidad 正直 y nobleza (de espíritu) 高潔
Esto es lo que he encontrado, pero mirando en el diccionario parece que estos kanjis vienen a expresar prácticamente lo mismo (sinceridad, honestidad, honradez, integridad, rectitud...) No se si es correcto.
Si expresa lo mismo, no vale la pena utilizar los 3 no?
Hay otros kanjis que definan mejor estas 3 palabras?
Espero que podáis ayudarme...
Muchas gracias!! ;)

Desconectado EnVoY

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 55
  • Karma: 4
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Ayuda con los kanjis de sinceridad, honestidad y nobleza
« Respuesta #1 : 30/abr/2014 08:54:27 pm »
Bueno la verdad aun no soy muy diestro en estas cosas, ya que el "por que un kanji es como es?" o "por que se usa uno u otro con (basicamente) el mismo significado?", suele ser un tema que requiere algo de conocimiento un poco mas a fondo sobre kanji en si y desafortunadamente no es comun encontrar una buena guia para esto, entre los medios gratuitos. Supongo que en este caso, aunque las palabras que mencionas sean iguales en algun sentido, difieren en otros, por otro lado al estar formadas por 2 kajis y siendo estos diferentes entre si, aunque pudieran tener significados similares, quizas den a entender cosas o situaciones distintas.

Basicamente, esas 3 palabras que mencionas son todas clasificadas como nombres (sustantivos) o adjetivos -na, pero en cuanto a sus kanjis, vendrian a tener el significado implicito de:

誠実:
誠-Sinceridad
実-Real

正直:
正-Correcto
直-Honestidad, Arreglar

高潔:
高-Alto
潔-Puro

Ahora, si buscas una diferencia entre una y otra, toma como ejemplo a una persona que te hace una promesa y describela con cada una de esas palabras. Si usas la primera opcion es mas probable que te refieras a una persona que cumple lo que promete ya que solo promete lo que le es posible. Si usas la segunda opcion quiza hables de alguien que no busca sacar ventaja de prometerte algo. Por ultimo, si usas la tercera, seria mas logico que te refieras a una persona que hace las 2 cosas a la vez, ni promete mas de lo que puede, ni lo hace para lograr algo de provecho para el, ademas mientras las 2 primeras pueden ser cualidades de una persona por su educacion, es decir, algo que se aprende porque es bueno, la 3ra opcion viene a ser algo mas natural de la persona.

La verdad no se si quede claro con esto, o si no entendi bien y no era precisamente esa la duda, pero espero que igual te sea util jaja  ;D
一昨日は兎を見たの、昨日は鹿、今日はあなた

Desconectado yugoncast

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 3
  • Karma: 0
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
Re:Ayuda con los kanjis de sinceridad, honestidad y nobleza
« Respuesta #2 : 01/may/2014 03:45:59 am »
Muchísimas gracias por la respuesta EnVoY!  ;D
Creo que en este caso entonces podré utilizar las 3.
Conoces otros kanjis que definan mejor sinceridad, honestidad y nobleza de espíritu? O estas serían correctas?
Si un japones leyera estos kanjis entendería esto? Jajaja que lío ::)


Desconectado EnVoY

  • Miembro Jr
  • **
  • Mensajes: 55
  • Karma: 4
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Ayuda con los kanjis de sinceridad, honestidad y nobleza
« Respuesta #3 : 01/may/2014 12:36:01 pm »
Pues para sinceridad creo que tambien seria 真摯(しんし) seriedado o sinceridad, solo que el segundo kanji, segun se, no figura en las listas de los JLPT, asi que puede que sea menos comun.

Para honestidad quiza 信実 (しんじつ) honestidad.

Para nobleza es el unico que se.

Por cierto, el desglose de estas palabras seria:

真-verdad
摯-obsequio, seriedad (este particularmente no aparece en algunos diccionarios electronicos, sus lecturas son シン いた。る)

信-creer
実-real

El que lea estos kanjis quiza no entenderia completamente lo que quieres expresar con ellos, pero se daria una idea de que tratas de describir o transmitir con ellos. Igual a como pasa en el español con tantas palabras tan similares entre ellas, la gente, a veces, no se toma el tiempo para elegir la que exprese mejor lo que quiere decir, o en caso contrario, para saber el significado exacto de las palabras que leen o escuchan, pero es seguro que entenderan a lo que te refieres.  ;D
一昨日は兎を見たの、昨日は鹿、今日はあなた

Desconectado yugoncast

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 3
  • Karma: 0
  • ¡Viva HJ!
    • Ver Perfil
Re:Ayuda con los kanjis de sinceridad, honestidad y nobleza
« Respuesta #4 : 01/may/2014 01:20:23 pm »
Muchas gracias!!!  :D
Me ha sido muy útil!!!  ;D